Авторские права

Philo - Яблоня

Здесь можно скачать бесплатно "Philo - Яблоня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Philo  - Яблоня
Рейтинг:
Название:
Яблоня
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Яблоня"

Описание и краткое содержание "Яблоня" читать бесплатно онлайн.



Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.

Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.


Название: «Яблоня»

Оригинальное название: «The Apple Tree»

Автор: Philo

Переводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главы

Разрешение на перевод получено

Беты: Кундри, каина

Жанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AU

Пейринг: Гарри/Северус

Рейтинг: NC-18 (авторский)

Размер: макси

Статус: закончен

Предупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэш

Отказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.






— У Гарри тот самый вирус, от которого блюют, — с набитым ртом сообщил Рон.

Невилл и Гермиона резко обернулись к молодому волхву.

— Почему ты не в кровати? — с упреком проговорила девушка.

— Сходи к мадам Помфри, — пристально глядя на Гарри, посоветовал Невилл. — Похоже, у тебя температура.

— Ага, сегодня утром в постели с ним вообще черт знает что творилось, — согласился Рон.

— Хорошо, что я знаю, на кого тебя обычно тянет, иначе эти слова можно чертовски неправильно понять, — усмехнулся Дин.

— Да, да, — закатил глаза Рон. — Лучше б запеканку придвинул, она здорово выглядит.

— Гарри, — перебила их Гермиона, — почему бы тебе не вернуться в спальню?

— После зелий.

— Блин, Гарри! — воскликнул Дин. — Что с тобой? В кои-то веки подвернулся повод пропустить ненавистный урок, а ты все равно хочешь пойти? Свихнулся ты, что ли?

— Может, ты мало лекарства выпил? — предположила Джинни. — Иначе давно бы уже был как новенький…

Гарри осторожно поднялся. Боль рвала на части.

— В туалет, — объяснил он в ответ на вопросительные взгляды и вышел.

— Я за ним, — вскочил Невилл.

— А я на зельях буду присматривать, — заявила Гермиона. — Потом обязательно уложу его в кровать.


Гарри принял тройную дозу болеутоляющего и плеснул в лицо холодной водой. Подняв голову, юноша увидел в зеркале отражение терпеливо ожидающего за спиной Невилла.

— Тошнота здесь ни при чем, верно? С тобой что-то совсем другое?

— Похоже, что да, — прошептал Гарри.

— Тебе нужна помощь. Давай пойдем к мадам Помфри.

— После зелий, — упрямо повторил волхв. — Мне необходимо показаться на глаза Северусу, Нев.

Юный герболог пожал плечами. Гарри сделал глубокий вдох. Лекарство начало действовать, и юноша смог выпрямиться.

— Видишь? Мне уже лучше.

— Ага, — недоверчиво протянул Невилл. — Я тебя перемещу?

Гарри покачал головой. Укромного местечка для аппарации у кабинета зелий не было, и Невилл это тоже знал.

Гермиона ждала их в коридоре, и ребята втроем подошли к классу. Затем Невилл отправился на историю магии, которую до сих пор изучал по неясной причине.

— После урока я тебя заберу, ладно? Дождись меня! — неожиданно обернувшись, прокричал он через весь коридор.

— Хорошо, — кивнул Гарри.

Выходящий из Большого зала Снейп застыл на месте. Да уж, Лонгботтом времени зря не теряет.


Через полчаса Гарри понял, что совершил ошибку. Несмотря на выпитое лекарство, он чувствовал себя отвратительно: тошнило, голова кружилась, было больно двигаться. Когда он попытался нарезать компоненты, задрожали руки, и пришлось повернуться к Снейпу спиной.

Гарри посмотрел на рецепт. Следующим в списке стоял маринованный мозг гриндилоу; чтобы взять его, нужно пройти мимо Северуса.

Юноша стиснул зубы и уже сделал первый шаг, когда Гермиона сунула банку ему в руки. Взглянув на компонент, Гарри облегченно вздохнул и шепнул девушке: "Спасибо!"

— Не болтайте на уроке, Поттер! — рявкнул Снейп. — Работайте самостоятельно, не ищите помощи у одноклассников. Пять баллов с Гриффиндора!

Гарри отвернулся. Значит, зельевар снова стал придираться к юноше по любому поводу.

Открыв банку, он учуял запах ее содержимого и пошатнулся, зажимая рукой рот.

— Не ожидал, что без двух минут выпускники будут вести себя, как первогодки, Поттер, — язвительно протянул Снейп. — Еще пять баллов.

Зельевар признавал, что ингредиент безбожно вонял (в разрезанном виде он пах еще хуже), и злорадно следил за мальчишкой. Он снова злился на Поттера — за то, что тот, похоже, уже позабыл все случившееся за выходные, несмотря на ужасную боль, которую причинил ему алхимик; за то, что явно утешился в объятиях Лонгботтома, а тот хорошо сложен, исполнен магической силы и, черт его побери, добр; за то, что, несмотря на все сказанное Поттером, в Снейпе он, видимо, более не нуждается. Злился Северус еще и потому, что все это его злило.

В следующую секунду Поттера вырвало.

— О, Мерлина ради, — прорычал зельевар, приближаясь.

— Оставьте его в покое! — рявкнула, к изумлению (и восторгу) остальных учеников, Гермиона и бросилась к Гарри, который скрючился у стола, опустив голову и едва дыша.

— У него вирус! Его еще утром тошнило, и лекарство не помогает, — уже спокойнее объяснила девушка.

Драко внимательно следил за происходящим; остальные убавили огонь под котлами, чтобы беспрепятственно наблюдать за сценой.

Гермиона избавилась от грязи заклинанием и приобняла Гарри за плечи. Даже сквозь мантию чувствовалось, что юноша весь горит.

— Гарри! — вскричала подруга, коснувшись ладонью его лба. — Да у тебя жар!

Подойдя, Снейп оттолкнул ее и решительно приподнял голову молодого человека за подбородок.

Гарри с трудом подавил стон от боли, вызванной резким движением. Его шатало; еще миг — и он…

— Тошнит, — успел выдавить юноша и отвернулся, прежде чем его снова вырвало.

— Фу, опять! — выкрикнул кто-то.

— Господи, какой же ты мерзкий, Поттер, — скривилась Панси Паркинсон.

— Человек не виноват в том, что заболевает, — огрызнулся Драко, и девушка удивленно глянула на него.

— Эй, это же Поттер. Разве он — человек? — возразила она.

— Тихо! Продолжайте работу! — крикнул Снейп.

Поттер притих. В желудке у него явно ничего не осталось. Грейнджер, не обращая внимания на зельевара, поддерживала друга под руку.

Северус взял парня за плечи и развернул к себе. Голова Поттера мотнулась из стороны в сторону, а глаза закатились. Зельевар ощутил исходящий от ученика жар.

Все тотчас стало ясно.

— Идиот безмозглый! — процедил он и обернулся к Грейнджер. — Немедленно доставьте его к мадам Помфри!

— Да, сэр.

Гермиона вывела Гарри из класса. В коридоре юноша привалился к стене. Он часто дышал, в желудке горело после рвотных спазмов. Больно было даже от прикосновений одежды к животу.

— Позвать Невилла, чтобы помог тебе? — ласково спросила Гермиона.

Гарри попытался сообразить, что ему нужно.

— Который час?

— Около трех. Он всего лишь пропустит конец урока Биннса. Ты сможешь подождать, пока я сбегаю за Невом?

Гарри несколько раз вдохнул и выдохнул.

— Сам доберусь, — ответил он, потом быстро поцеловал Гермиону в щеку. — Прости. Чего я лезу целоваться… противно же… бр-р… не подумал… прости.

И аппарировал прочь.

Гермиона немного постояла в пустом коридоре, прижав ладонь к щеке. Вернуться на урок она не могла. Гарри явно не хотел, чтобы в лазарете его держали за руку, потому что всегда ненавидел, когда вокруг него суетились. Девушка решила пойти в библиотеку. Она не была уверена, что ингредиенты первой порции зелья, увеличивающего магическую силу, находились в верном соотношении; кажется, где-то она читала о том, что… а потом можно и к Гарри заглянуть, когда мадам Помфри его подлечит.


У себя в классе Снейп ходил из угла в угол. Грудь его тяжело вздымалась, а руки были сжаты в кулаки. Он выглядел злым, как черт — так показалось Драко.

Снейп действительно был зол, но страх мучил его сильнее.

Приняв решение, он коротко бросил:

— Мистер Малфой, мисс Паркинсон, назначаю вас главными. Пожалуйста, проследите, чтобы все доделали работу и оставили класс в идеальном состоянии.

— Где вас искать в случае непредвиденных обстоятельств, сэр? — спросила Панси.

— Доверяя вам, я надеюсь, таковых не случится, мисс Паркинсон, — строго заметил Снейп. — Впрочем, если понадобится, загляните в мой кабинет. После завтрака мадам Помфри сообщила мне, что за последние двадцать четыре часа к ней поступила целая вереница больных, подхвативших желудочный вирус, но температуры у них не было. Если вспыхнет эпидемия, у нас недостаточно запасов жаропонижающего зелья. Я немедленно сварю еще, пока половина школы не вздумала вывернуться наизнанку посреди урока и устроить зрелище похлеще сегодняшнего, — презрительно объяснил он.

— Я могла бы помочь, сэр, — быстро предложила Панси.

"Она никогда не упустит шанса втереться в расположение к нужным людям, — кисло подумал Драко. — И это при том, что в зельях ничего не смыслит!"

— Благодарю за предложение, мисс Паркинсон, но прежде вам нужно доделать собственное зелье и успешно закончить семестр. Кроме того, как вы наверняка помните по пятому году обучения, когда варили это лекарство, приготовить жаропонижающее несложно, но времени уходит много.

И зельевар покинул занятие.


Часом позже Невилл поджидал Гарри у кабинета зелий. Он на пару минут задержался, и большая часть учеников уже вышла из класса, направляясь в сторону, противоположную той, откуда он пришел.

Вскоре коридор опустел. Куда подевались Гарри с Гермионой? Светлой головы Драко Невилл в толпе тоже не видел.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Яблоня"

Книги похожие на "Яблоня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Philo

Philo - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Philo - Яблоня"

Отзывы читателей о книге "Яблоня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.