» » » » Дик Фрэнсис - Пятьдесят на пятьдесят


Авторские права

Дик Фрэнсис - Пятьдесят на пятьдесят

Здесь можно скачать бесплатно "Дик Фрэнсис - Пятьдесят на пятьдесят" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дик Фрэнсис - Пятьдесят на пятьдесят
Рейтинг:
Название:
Пятьдесят на пятьдесят
Автор:
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-50025-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пятьдесят на пятьдесят"

Описание и краткое содержание "Пятьдесят на пятьдесят" читать бесплатно онлайн.



Тедди Тэлбот — букмекер. Не акула скакового бизнеса, не ночной кошмар проигравшихся, не хитрый змей-искуситель неопытных новичков. Добропорядочный англичанин, заботливый муж и добросовестный налогоплательщик. Но буквально несколько дней, одна жаркая неделя на королевских скачках в Аскоте — и привычная жизнь рушится. Теперь она полна риска, опасности и борьбы за существование. Тайны прошлого, вызовы настоящего заставляют Тедди Тэлбота измениться и изменить свою судьбу.






— Будет тебе, Золушка, — рассмеялся я. — Если б Элис была одной из Злых Сестер, она б тебя с этой кухни не выпускала, все время подкидывала новую работу.

— Знаю, ты прав, мой милый принц, — вздохнула она. — Но эта девица начинает сводить меня с ума.

Тут мы переглянулись и оба громко рассмеялись над словами Софи. Ну разве это не доказательство, что она уже никакая не сумасшедшая?

— Так и быть, замолвлю за тебя словечко, — сказал я. — Если хочешь, конечно.

— Нет, нет, не надо, — сказала она. — Я знаю, она хочет только хорошего, но такая при этом… настырная. Не хотелось бы огорчать ее, раз она просто из кожи лезет вон, чтоб сделать мне приятное.

— Так поди и скажи ей это, — посоветовал я. — Она поймет.

— Попробую, — сказала Софи и вышла.

Я вернулся к компьютеру и провел еще несколько изысканий. Среди всего прочего выяснил, какие лошади заявлены на скачки на следующей неделе. Я также пытался разузнать как можно больше о дорогих и перспективных лошадях, погибших недавно при необычных или подозрительных обстоятельствах. Но сколько-нибудь ценной информации было очень мало.

Несмотря на силу и хорошую физическую подготовку, породистые скаковые лошади были на удивление хрупкими созданиями, и, сколь ни прискорбно, многие из них неожиданно погибали от травм и болезней. Но эти события, сущее несчастье для владельцев лошадей и их тренеров, не пользовались вниманием прессы. Если только речь не шла о потенциальном чемпионе, таком, как Ориентел Сьют.

Минут через двадцать я стал задаваться вопросом, почему мне до сих пор не принесли кофе. И вот я поднялся и стал спускаться вниз, чтобы выяснить. И, как всегда, старался не наступать на скрипучую третью ступеньку.

Элис и Софи, обе в слезах, сидели обнявшись на одном конце кухонного стола. На другом стояла в одиночестве и остывала моя кружка кофе. Я ничего не сказал, просто подошел, взял ее и отхлебнул еще теплой коричневой жидкости.

— О, — сказала Софи, вытирая глаза салфеткой. — Прости, пожалуйста. — Теперь она не плакала, смеялась. — Совсем забыла. Мы с Элис заболтались.

— Вижу, — с улыбкой кивнул я.

— Мы говорили о маме с папой, — сказала Софи. — Хотят приехать, навестить нас.

Тут я улыбаться перестал. Я не разговаривал с родителями Софи вот уже лет десять, и у меня не было ни малейшего желания возобновлять с ними отношения. Когда у Софи случился первый приступ мании, они обвинили меня в том, что я довел до сумасшествия жену, которую просто обожал, был с ней жесток и несправедлив. А ее отец договорился до того, что болезнь Софи есть наказание Господне за то, что я букмекер.

В тот день я вышел из их дома и никогда больше туда не возвращался. Насколько мне было известно, они тоже ни разу не заходили к нам. И я вовсе не собирался приглашать их.

— Можешь поехать и повидаться с ними, если хочешь, — сказал я Софи. — Но без меня.

Та ответила жалобным взглядом.

Я знал, что Софи за последние десять лет неоднократно виделась со своими родителями, но мы никогда этого не обсуждали. Знал лишь потому, что эти встречи приводили ее в крайне возбужденное состояние, и мне это не нравилось. Раз или два возбуждение приводило к новой вспышке маниакальной депрессии. И, по крайней мере, один раз, я был в этом уверен, ссора Софи с упрямым и вспыльчивым отцом закончилась ее досрочным помещением в больницу.

— Знаешь, не слишком хорошая идея, — мягко заметил я. — Такие встречи всегда заканчивались скандалом, а тебе вредно волноваться.

— На этот раз все будет по-другому, — заверила она меня.

Она так всегда говорила. И я, разумеется, жил надеждой, что на этот раз все будет по-другому, хоть и понимал: обольщаться не стоит. Я просто не вынесу очередного разочарования, особенно сейчас, когда так надеялся на заметное улучшение. Невыносимой казалась мысль, что после свидания Софи с родителями оптимизму моему будет нанесен сокрушительный удар.

Я не мог запретить ей видеться с родителями, да и сама она вряд ли прислушается к моим возражениям. Но я был категорически против этой затеи. С другой стороны, меньше всего хотелось, чтобы она делала это у меня за спиной, зная, что я против. И еще меньше мне хотелось спорить с ней.

Так что же делать?

— А ты как считаешь, Элис? Должна ехать Софи или нет? — спросил я, решив переложить проблему на чужие плечи.

— Знаю, что мама очень хочет ее видеть, — ответила она.

— Поэтому и не навещала ее в больнице? — спросил я, заранее зная ответ.

Мы рассмеялись, хоть и невесело. На самом деле родителям Софи страшно не хотелось признаваться в том, что их дорогая старшая дочурка страдает умственным заболеванием. Поэтому и отказывались видеть ее в больнице, обманывая самих себя, внушая друг другу, что их Софи в полном порядке, здорова, весела и счастлива.

Но меня обмануть они не могли, как и Элис. Та прилежно навещала сестру почти через день. Даже два ее брата раза два или три приходили к Софи за время ее последнего пятимесячного пребывания в больнице. А родители так ни разу и не появились.

— Поступай, как считаешь нужным, — сказал я ей. — Но я бы предпочел, чтоб они сюда не приезжали. Так что, если хочешь, можешь поехать к ним. Сам я не поеду, но думаю, будет лучше, если ты отправишься туда с Элис.

— Чтобы разрядить обстановку? — спросила Софи.

— Да, — кивнул я. — И предотвратить очередной скандал.

— Что ж, согласна, — сказала Элис. — Если папа начнет доставать, дам ему хорошего пинка.

И обе они рассмеялись и сидели, заговорщицки сблизив головы, две сестры, две дорогие мои девочки.

И еще неплохо было бы Элис надеть туфли с железными набойками, невесело подумал я.

Глава 18

Первый забег на июньских скачках в Таусестере должен был начаться в шесть вечера. Я всегда любил приезжать за час до назначенного времени, чтобы поймать в свои сети самых первых игроков, желающих сделать ставку. К тому же нужно было время установить оборудование, проверить, нет ли у нас проблем в этом плане — разрядившихся батарей или слабого беспроводного сигнала Интернета. А потому я въехал через арку на территорию ипподрома без нескольких минут пять и припарковал машину в тени большого дуба в центре стоянки.

Мне всегда нравилось ездить в Таусестер, и не только потому, что здесь не было ограничений на вход для зрителей и для букмекеров тоже. Мне нравились зеленая территория, беговые дорожки на пологих холмах Истон-Нестон, недавние усовершенствования, которые ввели здесь для удобства зрителей и букмекеров.

Поскольку ипподром располагался примерно на полпути между Кенилвортом и Хай-Ньюкомб, мы с Лукой договорились встретиться уже на месте, и каждый ехал на своей машине. Так что пришлось мне самому выгружать оборудование и везти его на тележке.

Сектор для букмекеров располагался здесь довольно необычно — между трибунами, а не перед ними, в отличие от большинства других ипподромов. Сделано это было потому, что трибуны построили очень близко к беговой дорожке, что, по моему мнению, было вполне разумно, так как обеспечивало зрителям хороший обзор.

Когда я подкатил тележку к нашему отсеку, Лука уже ждал меня там.

— А где Бетси? — осведомился я.

— Она не приедет, — ответил он. — И не думаю, что вообще когда-нибудь появится снова.

— Вот как?..

— Вчера собрала все свои вещи и съехала с моей квартиры, — пояснил он.

— Мне очень жаль, — пробормотал я, покривив душой.

— А мне — нет, — сказал Лука. — Правда. — Он умолк на секунду-другую. — Хотя, наверное, буду по ней скучать. — Снова пауза. — Особенно в постели. О, в этом деле она была просто супер, — и он улыбнулся мне.

— Слишком много информации, Лука, — со смехом заметил я. — Слишком много, это лишнее.

Какое-то время мы устанавливали оборудование в полном молчании.

— Думаю, нам нужно нанять нового помощника, — сказал Лука.

— Да, — кивнул я. — Есть идеи?

— Один парень из электронного клуба. Жуть до чего толковый.

— Ну нет, мне хулиганы-малолетки не нужны.

— Он парень хороший, — сказал Лука. — Просто попал в плохую компанию.

— Кстати, об электронном клубе, — заметил я. — Ты говорил полиции о микрокодере?

— Да, — ответил он. — Прости. Сожалею.

— Я тоже. Меня из-за этого вчера чуть не арестовали.

— Извини, ради бога! Мне и голову не приходило, что Джим коп, пока он сам не сказал.

— А ну-ка расскажи поподробнее, — попросил я.

— Этот парень, Джим, он помогал нам в клубе, вдруг звонит мне вчера утром и спрашивает о той черной коробке, пульте, который ты дал мне посмотреть. Как раз Джим и помогал мне разобраться. Это он поначалу решил, что это осциллограф. Ну и вот, он так небрежно спрашивает, откуда у меня этот прибор, ну я ему и сказал, что от тебя. И не думал, что делаю что-то плохое. А потом вдруг Джим и говорит: «Моему боссу это будет интересно». Тогда я и спрашиваю, кто босс, а он сказал, что это старший инспектор, вроде из полиции.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пятьдесят на пятьдесят"

Книги похожие на "Пятьдесят на пятьдесят" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дик Фрэнсис

Дик Фрэнсис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дик Фрэнсис - Пятьдесят на пятьдесят"

Отзывы читателей о книге "Пятьдесят на пятьдесят", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.