Наура Тарлингтон - Море страсти нашей

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Море страсти нашей"
Описание и краткое содержание "Море страсти нашей" читать бесплатно онлайн.
Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.
Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.
— Помочь? — спросил он.
— А разве не понятно? — раздраженно ответила она и тут же со вздохом добавила: — Простите, я не должна была на вас срывать злость…
— Похоже, вы залили свечи зажигания. — Он потянул ноздрями воздух. — Чувствуете, как пахнет бензином? Дайте-ка я попробую.
— Пожалуйста, — уступила Джил, пересаживаясь на пассажирское сиденье.
Макс молча забрался в машину, повернул ключ и сразу с силой выдавил газ. Стартер глухо заурчал, но мужчина жал на педаль, пока двигатель, фыркнув, не ожил.
— Вот так следует обращаться с машиной, — наставительно заметил он, когда дело было сделано.
Джил рассмеялась.
— Так и я могла бы.
— Конечно. Вопрос в том, почему не сделали?
— Вы правы, — согласилась девушка. — Ваша взяла. — Все, что я знаю о машинах, уместилось бы на кончике иглы. Этим зверем всегда занимался мой отец. Спасибо за помощь.
— Куда вы собрались?
— В поселок. Хочу пополнить запасы продуктов.
— Можно с вами? Мне бы хотелось проведать свою машину.
— Конечно, — с готовностью согласилась Джил. — Могу даже доверить вам вести машину, если, конечно, это не принесет вреда вашему здоровью.
— О нет, напротив. Я поведу ее медленно и аккуратно. А если вдруг скончаюсь за рулем, — с улыбкой добавил он, — вы займете мое место.
Джил лишь хмыкнула в ответ на его мрачноватую шутку. Он окинул взглядом панель, потрогал ручку переключения скоростей и вывел машину из гаража уверенно и плавно.
Искоса наблюдая за ним, Джил заметила, что на нем были свежая бледно-желтая рубашка и те же темные брюки. Похоже, что он только что принял душ и побрился. Девушка вновь ощутила знакомое волнение, которое испытывала при их прошлой встрече.
Интересно, какое впечатление производит на него она, одетая все в те же потертые джинсы и клетчатую рубаху большего, чем нужно, размера. Она не только не сделала макияжа, но в спешке даже не причесалась как следует, стянув волосы подвернувшейся под руку тесьмой.
Господи, какой стыд! Может быть, попробовать незаметно стащить тесемку с волос, пока он сосредоточен на дороге? Нет, не получится. Придется смириться с этим. Он уже давно заметил, что она не соответствует мужской мечте о сексуальной женщине. Успокойся и попробуй расслабиться, тем более что, он на тебя смотрит и, кажется, хочет что-то сказать.
— Ваша машина на хорошем ходу. Должно быть, отец отлично за ней следил.
— Да, конечно. Мне кажется, у мужчин врожденное понимание техники, — галантно заметила Джил.
Макс откинул назад голову и рассмеялся.
— Не ожидал такого комплимента от вас, мисс. Пожалуй, ярые феминистки едва ли одобрили бы подобный взгляд на вещи.
— Скорее всего, но поскольку рядом не так уж много ярых феминисток, я в безопасности. — Она пристально посмотрела на него.
— Как вы себя чувствуете? — спросила Джил, помимо воли лаская взглядом его точеный профиль.
— Прекрасно. С каждым днем все лучше. Голова больше не кружится, да и ребра, кажется, благополучно срастаются. Думаю, еще неделя, и я буду как новенький. — Макс обернулся к ней и с улыбкой добавил: — И перестану мозолить вам глаза.
— Ну, что вы, — улыбнулась в ответ Джил. — Вы мне совсем не досаждаете. Я вас почти не вижу.
— Вы сами этого хотели, не так ли?
— Да, — с хрипотцой в голосе согласилась девушка. — И я вам весьма признательна за то, что вы держите слово.
Стопроцентная ложь, но что еще она могла сказать?
Когда они въехали в поселок, Джил показала, где находится магазин, и Макс припарковал машину напротив входа в него.
— Обслуживание по высшей категории! — отметила Джил, ступая на потрескавшийся тротуар.
Водитель отвесил шутливый поклон.
— Всегда к вашим услугам. А сейчас соблаговолите показать мне, где гараж, и я оставлю вас совершать покупки в одиночестве.
— Дойдите до перекрестка и поверните за угол. Здесь не заблудитесь.
— Я подожду вас в машине, но не торопитесь, располагайте своим временем свободно.
Горинг пошел в указанном направлении, а Джил осталась стоять, молча глядя ему вслед. Он шел легкой походкой — сильный, широкоплечий, уверенный в себе. Такой ни одну женщину не оставит равнодушной.
Макс Горинг был не только красивым мужчиной, но и приятным собеседником. Джил отметила, что чувствовала себя с ним в машине раскованно. Онскоро уедет. Стоит ли продолжать притворяться по уши заваленной работой? Не забыть ли освоих глупых страхах и не насладиться ли вдоволь его обществом, пока это еще возможно? И почему бы неначать прямо сейчас?!
В магазине она направилась к мясному отделу ивыбрала два куска вырезки. Потом купила помидоры, огурцы, лук-порей икрупный рассыпчатый картофель, атакже лучший кофе из того, что был в продаже, ипакет свежих сливок. Повинуясь внезапному импульсу, Джил купила то, чтораньше считала для себя непозволительной роскошью: бутылку коллекционного шампанского.
В магазине было, как всегда, малолюдно, ипокупки заняли немного времени. Когда пакеты спродуктами компактно разместились на заднем сиденье, Джил заметила появившегося из-за угла Макса. Сердце сжалось от сладкой истомы. К чему столько времени она держала его на расстоянии? Зачем избегала его, вместо того, чтобы воспользоваться подаренным судьбой шансом иполучше узнать этого симпатичного, обаятельного, интересного и во всех отношениях приятного мужчину?
— Как дела? — спросила Джил, когда он подошел к машине.
Она так была поглощена своими мыслями, что не сразу заметила его хмурый взгляд.
— Что-то случилось? Плохие новости? — встревожилась девушка.
— Боюсь, что так, — со сдержанным раздражением ответил Макс. — Ваши механики разобрали мою машину, анужных деталей нет. Пришлось заказывать в Сиэтле. Похоже, машины иностранного производства — не их профиль, они не располагают нужным оборудованием для их ремонта.
— Значит, вы не можете уехать в ближайшее время?
— Не волнуйтесь, — решительно заявил Макс, и лицо его помрачнело. — Что-нибудь придумаю. Стоит только очень захотеть, и все получится. Вы закончили с покупками?
Джил кивнула.
— Тогда едем?
В дороге оба молчали: Макс, похоже, думал о своем, вероятно, строил планы спасения; а Джил ломала голову над тем, как пригласить его на ужин и чем объяснить внезапную перемену в ее настроении. Сделать это было особенно трудно потому, что Макс замкнулся в себе, возведя вокруг себя невидимый барьер. Должно быть, он напрочь забыл о ее присутствии.
Тем не менее, когда они приехали домой и Макс поставил машину в гараж, он выглядел уже не таким недоступным.
— Спасибо за компанию, — сказал он, одарив ее немного застенчивой улыбкой. — Я успел соскучиться по обществу сильнее, чем думал.
— Ну, тогда, — решилась Джил, — почему бы нам сегодня не поужинать вместе. Я купила мясо, можно приготовить его прямо на углях.
— Прекрасная идея, — с энтузиазмом откликнулся Макс, широко улыбаясь. — Я очень рад.
— Тогда в семь?
— Идет!
К половине седьмого Джил заканчивала последние приготовления к званому ужину. Погода стояла теплая, ничто не могло помешать поужинать вне дома. Видимо, это будет последний пикник в этом году. Стол в саду был накрыт, шампанское охлаждалось в холодильнике, салат приготовлен, картофель доходил в духовке. Угли в жаровне раскалились. Джил положила на них мясо.
Оставалось последнее и, пожалуй, самое трудное: найти подходящий наряд. Джил никогда не придавала особого значения одежде, и ее гардероб включал удобные, однако далеко не элегантные вещи. Но сейчас девушка хотела взять реванш за кусок тесьмы в прическе и доказать Максу, что и она способна выглядеть женственно и привлекательно. Одно за другим были отброшены платья-рубашки, хлопчатобумажные блузки. Джил вспомнила о платье, купленном специально для танцевального вечера, на который как-то приглашал ее Огастес. Она надевала его лишь однажды и потом положила, прямо в магазинной упаковке, в дальний угол гардероба, думая, что больше оно ей не понадобится. Джил извлекла коробку. Да, пожалуй, это то, что нужно, решила она, изучающе глядя на себя в зеркало. Огастесу оно понравилось — именно тогда он предпринял первые попытки серьезно поухаживать за ней, даже намеревался поцеловать. В тот вечер он несколько перебрал, но, надо отдать ему должное, сразу же оставил свои намерения, почувствовав ее отпор.
Платье стоило очень дорого. Сшитое из прекрасно выделанного хлопчатобумажного трикотажа, белое, оно эффектно подчеркивало красивый загар Джил. Вся прелесть туалета была в его простоте, оно не будет выглядеть претенциозным и в домашней обстановке. Платье плотно облегало тугую грудь и стройные бедра девушки, а вырез спереди в форме сердечка придавал ей некую интригующую таинственность.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Море страсти нашей"
Книги похожие на "Море страсти нашей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наура Тарлингтон - Море страсти нашей"
Отзывы читателей о книге "Море страсти нашей", комментарии и мнения людей о произведении.