Карин Матч - Осторожно, Синди!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Осторожно, Синди!"
Описание и краткое содержание "Осторожно, Синди!" читать бесплатно онлайн.
Синди Тейлор принимает вызов неотразимого грубияна Стюарта Ньюмана, который уверен, что женщине приятен порок. Он даже пари заключил, что невинность Синди падет в рекордно короткий срок. Обаяние, выдержка и сила духа робкой девушки неожиданно трогает его окаменевшее сердце…
— Нет, сэр.
— Ну ладно, одолжу пару своих, они вам подойдут, — проворчал мистер Тейлор. — И не забудьте захватить флягу с горячим кофе — Бет сейчас все приготовит.
Прежде чем уйти, Стюарт велел Синди собрать вещи — он хотел отправиться в Окленд сразу после того, как разделается с делами на ферме.
В два часа дня Стюарт и Джордж Тейлор все еще не вернулись, и Синди уже во второй раз за день собралась звонить Тони, чтобы узнать, дома ли он, и вдруг увидела его самого через окно в гостиной — он верхом ехал по дорожке к их дому.
— Я сейчас вернусь, мам! — крикнула Синди и выбежала ему навстречу.
— Привет, Тони!
— Привет. Мама сказала, что ты утром звонила. Хотела со мной поговорить?
— Ага, — подтвердила девушка и нервно провела языком по губам. — Надеюсь, я тебя не отвлекла от работы?
— Нет, ничего страшного, — сухо ответил молодой человек. — Так о чем ты хотела со мной поговорить?
Синди вздохнула, чувствуя, что между ними выросла стена. Это было все равно что разговаривать с совершенно незнакомым человеком, а не с другом детства.
— Тони, ты так холоден со мной — словно мы чужие друг другу, — выпалила она. — Ты раньше никогда таким не был. До моего отъезда…
— Много воды утекло с тех пор, Синди.
Она вздрогнула:
— Что это значит?
— Сама знаешь, что это значит. Разве твоя мама не рассказала, что ей стало известно и о чем я тоже узнал недавно — про этого красавца-богача?
— Тони, у него есть имя. И что ты вообще знаешь про меня и Стюарта?
— Пойми, мне просто не хочется ставить тебя в неловкое положение…
— Ставить меня в неловкое положение? — переспросила она, ничего не понимая. — А чего мне стыдиться? Подумаешь, тетя Донна позвонила, наговорила всяких гадостей про Стюарта Ньюмана, это ведь еще не значит… — Она осеклась, заметив, как холодно смотрит на нее Тони. — Но ты ведь не станешь верить этим бабьим сплетням про нас со Стюартом, которые тетя Фрэн разнесла по всему городу?
— Слушай, Синди, мне надо возвращаться домой. Меня отец ждет — надо убрать снег с дорожки перед домом, а то нельзя вывести машину из гаража.
— Нет, постой минутку, выслушай меня! — Синди схватила его за руку и с неожиданной для самой себя силой дернула к себе, когда он уже было повернулся, чтобы оседлать лошадь. — Я задала тебе прямой вопрос и хочу получить на него прямой ответ. Ты веришь, что у нас со Стюартом были… был роман?
— А что, разве нет?
Она отпустила его руку и отступила на шаг. Тони вскочил на лошадь.
— Понятно, — пробормотала девушка. — Думаю, если я стану все отрицать, это уже ничего не изменит? Ты для себя уже все решил.
— Ничего я не решил. Я просто не знаю, что мне думать. Я сбит с толку и, видит бог, так зол, что готов разорвать этого Ньюмана на куски. Я любил тебя, Синди, и всегда верил тебе, как никому другому. Но ты изменилась, и вообще все изменилось, даже я это вижу. Наверно, и я сам теперь другой. Зачем тебе надо было отсюда уезжать? Почему ты не могла остаться здесь, жила бы счастливо — была бы моей женой… — Он резко развернул коня и, сильно стукнув его пятками по бокам, пустил галопом по длинной дорожке к воротам, за которыми выстроились в рядок серебристые от снега березы.
— Давай уезжай и верь чему хочешь, мне все равно! — крикнула Синди ему вслед, глядя, как он уезжает, потом прижала кулаки к зубам и больно прикусила костяшки пальцев.
Резко повернувшись на каблуках, девушка опрометью кинулась в дом.
«Что ж, в следующий раз, когда сюда приеду, я хотя бы постараюсь оправдать все ваши гадкие мысли обо мне!» — думала она, переодеваясь в темно-серый брючный костюм и бледно-голубой джемпер, потом автоматическими движениями побросала свои вещи в чемодан, лежавший открытым на кровати, застегнула его и замерла, оглядывая комнату, в которой провела первые двадцать лет своей жизни.
Погруженная в свои невеселые мысли, Синди невольно вздрогнула, услышав голос Стюарта, который спросил с порога:
— Ты готова?
Она обернулась и увидела его раскрасневшееся от тяжелого сельского труда и морозного горного воздуха лицо с резкими чертами, его весело блестевшие глаза. Одежда была вымазана грязью, местами порвана, а волосы прилипли к вспотевшему лбу.
— Да, да, я готова. — Голос у нее был вялый и бесстрастный. — Пожалуйста, поедем скорее. Я хочу уехать. Немедленно. Сейчас.
Глава 6
Ей показалось, что прошло сто лет, а не один час, пока расчистили от снега дорогу. Но вот наконец они сели в машину и помчались по шоссе, снег с которого убрали еще утром.
— Господи, как я проголодался! Работа на ферме вызывает у человека просто зверский аппетит, — с довольным видом сообщил Стюарт.
— Ты спасен — я сделала несколько бутербродов и горячий шоколад. Подумала, что ты проголодаешься, тем более что мы не обедали. — Синди покопалась в своей сумочке, достала завернутые в бумагу бутерброды с бараниной и, развернув их, положила на сиденье рядом со Стюартом.
— Отлично. Ты просто ангел-хранитель — правда, слегка провинциальный. — Он усмехнулся, искоса взглянув на нее, и принялся жевать бутерброд.
С ужасом чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы, девушка быстро отвернулась и стала смотреть в окно. По обеим сторонам дороги расстилалась равнина, припорошенная снегом, которого становилось все меньше по мере того, как они удалялись от Руагинского хребта. Синди никак не могла позволить себе заплакать — она нуждалась в сочувствии, а не в лекции на тему «Такова жизнь — учись стойко переносить испытания», однако именно это и получила, когда он в конце концов догадался, какая эмоциональная буря терзает ее сейчас.
— Говорят, что когда уезжаешь откуда-нибудь, назад уже не вернуться — все изменится и уже никогда не станет прежним.
— Не надо было вообще сюда приезжать.
— Ну, мы все учимся на своих ошибках. Не ты первая, не ты последняя.
Синди заскрежетала зубами и постаралась загнать слезы обратно, моргая изо всех сил.
— Ты не можешь обойтись без своего пресловутого безразличия? — процедила она, и глаза снова заволокло слезами.
— А какой смысл переживать за других — только себе дороже! — раздраженно бросил Стюарт. — Если пытаешься кого-то утешить или как-то помочь, в ответ получишь одни тычки и зуботычины. Ты это тоже скоро поймешь. И если собираешься распускать нюни весь день, я не намерен выслушивать твои жалобы и утешать тебя, не жди! — С этими словами он нагнулся и, включив радио, покрутил ручку настройки, чтобы поймать хорошую музыку.
Было уже половина десятого вечера, когда они подъехали к пригородам Окленда. Почти всю дорогу они молчали. Синди привалилась плечом к дверце и сладко спала. Теперь, позевывая, она распрямила спину и вытянула ноги, прикрыв глаза от ярких вечерних огней города и света фар встречных машин.
— А во сколько Джо ждет тебя домой? — спросил Стюарт.
Не глядя на него, девушка пожала плечами и стала протирать запотевшее окошко.
— Не хочешь пойти куда-нибудь поужинать вместе? — не унимался Стюарт.
— В ресторан — в таком виде? А что, разве твоя экономка не ждет тебя к ужину?
— Не знаю, вряд ли Элизабет вернулась из отпуска.
— В таком случае я сама тебе что-нибудь приготовлю.
Стюарт метнул на нее заинтересованный взгляд.
— Где? У меня дома?
— Ну конечно, не посередине Оклендского моста, — буркнула Синди, голос у нее был суровый, выражение лица решительное и непреклонное. — А что ты так на меня смотришь? Ты же вроде был голодный.
— Ну да, так и есть, просто…
— Джо и Кит не знают, во сколько я приеду, если тебя это беспокоит.
Стюарт резко свернул с шоссе, и машина покатила к его дому, который был расположен за чертой города. Тайком он посматривал на профиль Синди. Выражение лица у нее было растерянное, но боевое, подбородок упрямо выпятился. Она отвела руками назад взлохмаченные волосы и снова забралась на сиденье с ногами. Подперев голову кулачком, девушка смотрела широко раскрытыми глазами прямо перед собой, ничего не видя. Стюарт знал, что она уже пожалела о своем необдуманном предложении и почувствовала, что обрекла себя на что-то страшное, но на что, точно не знала.
С этого момента все ее действия диктовала бесповоротная отчаянность. Она громко хлопнула дверцей «форда», перекинула через плечо пиджак от брючного костюма и стояла, нетерпеливо притопывая ногой, поджидая, когда Стюарт достанет чемоданы из багажника.
Она слегка поежилась, прислушиваясь к холодному зимнему ветру, гудевшему в ветвях деревьев вокруг дома. Ей казалось, что этот свист о чем-то предупреждает ее, как когда-то предупреждал юную Джо, понуждая ее уйти, бежать, пока не поздно. Но было уже поздно, Стюарт протянул ей руку, потом, осторожно обняв за плечи, повел в дом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Осторожно, Синди!"
Книги похожие на "Осторожно, Синди!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карин Матч - Осторожно, Синди!"
Отзывы читателей о книге "Осторожно, Синди!", комментарии и мнения людей о произведении.