Мелисса Джеймс - Сладкая жизнь королевской семьи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сладкая жизнь королевской семьи"
Описание и краткое содержание "Сладкая жизнь королевской семьи" читать бесплатно онлайн.
Простой пожарный из Австралии внезапно узнает, что стал престолонаследником в далекой Хеллении. Чарли не в восторге от такого подарка судьбы. Чтобы взойти на трон, ему нужно поменять привычный уклад жизни, но главное — жениться на принцессе Жасмин. А если его (или ее) этот брак не устроит?..
— Понимаю.
Жасмин осознавала, что ждет от Чарли слишком многого. За эти две недели он сделал все, чтобы соответствовать титулу, но требовать от него любви?..
— Все в порядке, Чарли, — тихо сказала она. — Я понимаю тебя и благодарю за то, что сегодня ты, выручил меня перед журналистами, защитил честь Хеллении и мою гордость.
Он переступил с ноги на ногу, будто слова Жасмин смутили его еще больше.
— Ты правда мне нравишься, но я не…
— Я сказала, что все в порядке, — перебила она, не в силах слышать из его уст очевидное. — Незачем объяснять. У каждого из нас своя роль в этой жизни. Сначала мы будем принцем и принцессой, потом королем и королевой, затем отцом и матерью. Я свыклась с ролью принцессы, ибо с самого рождения обучена держать эмоции под контролем. Больше я не устрою тебе ни одной сцены. Мы поженимся и будем добрыми друзьями, — вздернув подбородок, Жасмин улыбнулась ему. — А теперь извини, мне нужно переодеться к ужину.
Жасмин прошла в гардеробную комнату, даже не оглянувшись на Чарли. Если бы он увидел выражение ее лица, то сразу же догадался бы о том, что она лжет. И эта ложь была ради него.
Шесть недель спустя
— Сегодня мы славно потрудились, — Жасмин вздохнула и откинулась на спинку кожаного сиденья автомобиля. Они с Чарли возвращались во дворец после посещения еще одной разрушенной деревни.
— Согласен, — ответил Чарли, алчно смотря на Жасмин. Они не целовались вот уже два дня.
— Предложенная тобой схема возрождения деревень срабатывает. Через несколько месяцев мы внедрим ее еще в шести деревнях. Подданные стали уважать и любить тебя. Это замечательно, что здесь создается пожарная служба, в которой под руководством Тоби станут работать пожарные-пенсионеры из Австралии. Уверена, провокационные поджоги прекратятся.
Чарли наблюдал за движением ее чувственных губ.
— Пресса жадно следит за всеми изменениями. Журналисты обожают и тебя и Лию. Сторонники Оракиса переходят на нашу сторону. Скоро ты станешь легендой, и тебе поставят памятник в парке.
— Вот спасибо! — фыркнул он, едва сдерживая желание ее поцеловать. Раньше так было всегда, как только они оставались наедине.
Однако теперь Жасмин стала сдержаннее и спокойнее. Чарли больше не слышал от нее прежних чувственных слов, не замечал пылких взглядов. Она превратилась, как и обещала, в доброго друга и помощницу. Подобное поведение сводило Чарли с ума.
— Итак, завтра, когда…
— Обсудим потом. — Чарли притянул ее к себе, и она покорно подняла голову, подставляя лицо для поцелуя. Припав к ее губам, он не ощутил прежнего жара и страстности с ее стороны. — Поцелуй меня, как целовала прежде, мой цветочек.
Жасмин поцеловала его жадно и страстно, но все равно Чарли заметил в ней некую сдержанность и отстраненность. Она изменилась, и причиной тому был он сам. Чарли прервал поцелуй, который больше не доставлял ему наслаждения. Он не мог больше прикасаться к губам покорного робота, каким казалась Жасмин.
— Ладно, — вяло произнес он, — ты лучше пока поспи.
Жасмин нахмурилась, когда Чарли отодвинулся от нее в дальний угол.
— Чарли…
— Не нужно, — резко сказал он. — Ты ни в чем не виновата и знаешь об этом. Я никуда не уеду отсюда. Жасмин. Я не отдам тебя Оракису, так что перестать быть такой покорной!
Жасмин вопросительно посмотрела на него.
— Ты несчастлив?
— А ты была бы счастлива на моем месте? — проворчал он.
Она подняла бровь и наклонила голову, вглядываясь в его лицо.
— Что не так?
Выведенный из себя ее спокойствием, Чарли схватил ее за плечи:
— Это ты скажи мне, что не так. Мне кажется, что передо мной бездушное существо.
Она небрежно пожала плечами:
— Ах, это.
— Мне не нравится то, что между нами происходит, — тихо сказал он.
Жасмин неторопливо кивнула и надула губы.
— Если я не привлекаю тебя такой, тогда чего ты в самом деле хочешь от меня, Чарли?
— Как ты думаешь, чего я хочу?
Внезапно она вздернула подбородок, ее взгляд наполнился жизнью и страстностью. Чарли понял, что перед ним прежняя Жасмин.
— Ты хочешь, чтобы я вела себя, как прежде?
В ответ он притянул ее к себе и жадно поцеловал в губы. Жасмин простонала и запустила пальцы в его волосы.
— Чар-ли…
— Мой цветочек, я так скучал по тебе… — бормотал он между поцелуями. — Будь такой, как прежде.
Жасмин отстранилась от него и посмотрела в глаза.
— Я не буду меняться по чьей бы то ни было прихоти. Я буду собой.
— Вот и славно, — он целовал ее в шею, чувствуя, как она вздрагивает.
— Извини меня, Чар-ли… Я хочу ощущать себя обыкновенной женщиной со страстями и прихотями. Открыто смеяться и плакать, иногда повышать голос и страдать. И ни о чем не жалеть. Проблема в том, Чарли, что я не могу забыть о своих чувствах рядом с тобой.
— Снова ты за свое!
Жасмин решительно взглянула на него в упор:
— Ты сам изначально хотел видеть во мне настоящую женщину, Чарли.
Он передвинулся на свое сиденье.
— Ты снова заманиваешь меня в ловушку, — с горечью сказал он.
— Ты считаешь, что я несправедлива? Ты ведь сам объявил о своем решении, тебя никто не заставлял.
Чарли не мог с этим согласиться. Ускорить принятие решения его заставили обстоятельства. Узнав, что Жасмин может достаться Оракису, Чарли понял, что отступать ему некуда.
— Если тебе станет легче, то я скажу, что ты тоже заманил меня в ловушку. Причем с самого начала, — спокойно сказала Жасмин. — Ты явился в мой дворец этаким бравым пожарным и принялся постоянно спасать меня из неприятных ситуаций, хотя я не просила тебя об этом, — она с вызовом посмотрела на него. — Ты начал поверять мне свои секреты, забыл? Ты постоянно приручал меня, не задумываясь о последствиях. Твоя проблема в том, Чарли, что ты привык спасать людей, а затем возвращаться домой и наслаждаться тишиной и одиночеством. Ты отказывался поддаваться каким бы то ни было чувствам. И ты не хотел, чтобы и другие что-то чувствовали к тебе. Но этот мир тебе под себя не переделать. Люди существуют в реальном мире, где совершают ошибки и страдают. Ты сразу стал моим героем, и я влюбилась в тебя.
Жасмин произнесла слова признания с таким явным отвращением, будто ненавидела Чарли.
— Так что выбирай, какая женщина тебе нужна: страстная или равнодушная, — она отвернулась и
уставилась в окно автомобиля. — Я буду такой, какая тебе нужна.
Голова Чарли шла кругом. Он не понимал, как Жасмин удается выворачивать его душу наизнанку.
Автомобиль въехал в ворота и направился к дворцу. Чарли понимал, что должен что-то ответить. В противном случае Жасмин сочтет его трусом, не способным управлять страной.
— Я думаю… Я думаю, что люблю тебя.
Произнеся это, Чарли ахнул от удивления. Он не ожидал, что с его уст сорвется подобное признание. Чарли снова ахнул и испугался. И тогда, видя жуткую, отвратительную панику в его взгляде, Жасмин залепила ему звонкую пощечину.
— Как ты мог, Чарли?! — закричала она. Ее лицо побледнело, взгляд стал измученным. Она неуклюже выбралась из автомобиля и, с силой захлопнув дверцу, направилась во дворец.
Чарли откинулся на сиденье и принялся биться головой о кожаную спинку. Он не понимал, что такого ужасного снова совершил.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Четыре дня спустя на праздновании сорок пятой годовщины правления короля Ангелиса
Чарли и Тоби восседали за стойкой бара в танцевальном зале дворца, попивая пиво и ожидая приглашения к торжественному ужину.
На празднование годовщины приехали около пятисот представителей знати со всего света.
Чарли наблюдал, как Жасмин грациозно прохаживается по залу. Лучше бы она сейчас находилась рядом с ним, а не ворковала с парнем из газеты «Обозрение».
— Почему здесь нет бильярда? — недовольно буркнул Чарли.
— Не помешало бы поставить пару-тройку бильярдных столов и разместить несколько мишеней для дартса, — проворчал Тоби, наблюдая, как к Лие подошел Макс. Лия весь вечер была окружена всякими заморскими поклонниками.
Поговорив с журналистом, Жасмин приблизилась к королю и стала помогать ему отвечать на вопросы гостей. Старик должен будет вернуться в постель, как только закончится ужин.
— Этой чертовой страной и восемью миллионами ее жителей я управлять могу, — пробормотал Чарли. — А вот сказать женщине о своих чувствах, не получив при этом пощечины, не имею права.
Тоби пожал плечами и посмотрел на Лию, которая, взяв Макса под руку, принялась мило с ним болтать и улыбаться.
— Нас такими сотворил Бог. Мы больше и сильнее, а женщины чувствительнее. Они всегда одерживают над нами верх. — Тоби допил пиво.
Чарли вот уже в третий раз пытался встретиться с Жасмин взглядом, пялясь на нее, но она намеренно отворачивалась. Всем своим видом она заявляла о нежелании видеть его рядом с собой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сладкая жизнь королевской семьи"
Книги похожие на "Сладкая жизнь королевской семьи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мелисса Джеймс - Сладкая жизнь королевской семьи"
Отзывы читателей о книге "Сладкая жизнь королевской семьи", комментарии и мнения людей о произведении.