» » » » Мери Дэвидсон - Бессмертная и невозвратная


Авторские права

Мери Дэвидсон - Бессмертная и невозвратная

Здесь можно скачать бесплатно "Мери Дэвидсон - Бессмертная и невозвратная" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мери Дэвидсон - Бессмертная и невозвратная
Рейтинг:
Название:
Бессмертная и невозвратная
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бессмертная и невозвратная"

Описание и краткое содержание "Бессмертная и невозвратная" читать бесплатно онлайн.



Даже мертвые отмечают Рождество, и Бетси просто на седьмом небе, покупая подарки к празднику.

Но что-то не ладно в особняке. Дом наводнили призраки — действительно нуждающиеся в помощи и абсолютно не мучающиеся угрызениями совести, чтобы попросить Бетси побыть девочкой на посылках и исправить ошибки их прошлого. Тем временем, серийный убийца разгуливает на свободе, и, будучи высокой и светловолосой, Бетси идеально подходит ему по типу.

Говорят, что Рождество это время для друзей и семьи. Но со сводной сестрой, по совместительству дочерью дьявола, злобной мачехой, демоном, живущим в подвале ее дома, и набором из призраков и обезумевших убийц Бетси не слишком уверена, что сможет пережить эти праздники. Ах, ну да. Она же уже мертва…






Я и раньше многое предполагала. Об Эрике. И ошибалась.

Сначала о плохом.

— Ты ведешь себя как ребенок. Ты и так психовал по поводу того, что он поживет у нас немного…

— У нас тут не мотель «Супер восемь»[23].

— Говорит один из тех, кто въехал сюда, не спросив меня! И не платит ни копейки за проживание! По крайней мере, я продала свой дом, чтобы оплатить начальный взнос.

— Да, а притворяться, что мы с ним в одинаковом положении, не по-детски, — фыркнул Эрик. — Я — король, который переехал в подходящее место, чтобы быть рядом с королевой. Джон же ходит за тобой, как захмелевший бык на выгоне.

Ух ты! Он и правда злится. Метафоры фермерской тематики всплывают только если он психует по-настоящему.

— Эрик, да он же, типа, лет на двенадцать младше меня! Я бы никогда не стала встречаться с таким человеком.

Он отвернулся от моей клевой стены. Я не могла не отметить, что его одежда для сна была исключительно элегантна: черные шелковые пижамные штаны. И ничего больше. Мне хотелось, чтобы мы перестали спорить и мне удалось выяснить, так ли его соски хороши на вкус, как они выглядят.

— Ты на шестьдесят лет младше меня.

К черту соски!

— Что?

— Я сказал, что ты на шестьдесят лет младше меня.

— М…хм…но… — я, честно, давным-давно не думала об этом в таком плане. Разве что в самом начале, когда меня только обратили, и он хотел, чтобы я выбирала между ним и Ностро, но когда я выбрала, и речи об этом больше не было.

Если Синклер не считает, что пришло время сделать еще один выбор…

— Слушай, Эрик, ты ведешь себя… — я беспомощно взмахнула руками. — Ну, странно. Ты так странно себя ведешь. Я тебя люблю. Не Джона. Не Ника.

Он прищурил глаза.

— А Ник тут причем?

— Я просто говорю! Все так озабочены моей личной жизнью, что никто меня саму не слушает, не знает, чего я хочу. Неважно, сколько Пчелок или полицейских начнут здесь жить, мои чувства к тебе от этого не изменятся. Я сделала свой выбор, ты — тот, с кем я хочу быть. Ты! Самый пронырливый, самый жуткий, самый-самый мужик, которого я встречала в своей жизни.

Он чуток расслабился.

— Полагаю, это стоит воспринять как комплимент.

— Неважно, как ты это воспримешь, но будь к Джону повежливей. Хватить пихать его, это просто раскрывает твою (не могу поверить, что говорю это про тебя) неуверенность.

— И именно поэтому я еще не поднял вопрос о твоей новой пижаме.

— Что? — я раскинула руки в стороны, как Иисус на кресте. — Ты считаешь, что я неуверена в себе и оттого ношу такие вещи? Да ты обкурился! Разве не видно, что горошек оттеняет мои мелированные пряди?

Он ухмыльнулся и начал было что-то говорить, но затем оборвал себя и снова повернулся к моей клевой стене.

— И как я это раньше не замечал?

Поскольку мы, кажется, закончили ссориться, я ничего не ответила, но, Боже, мыслей по этому поводу была куча. Например: ну, если бы ты не приходил сюда только за сексом, то, возможно, заметил бы еще много всего классного.

— «Хиты восьмидесятых». Синди Лопер. — Синклер проверял верхнюю полку с дисками. — Лучшие хиты «Duran Duran». «Все танцевальные хиты восьмидесятых». Мадонна: «True blue». «The Pet Shop Boys». «The Beastie Boys».

— Что я могу сказать? Я такая разносторонняя.

— Да. Разносторонняя. Не то, что пришло мне в голову, должен признаться.

— И не говори, что ты один из тех музыкальных снобов.

Но, конечно, он им был. В его машине звучал только Рахманинов.

— Нет, нет. Свадьбу отмени.

— Что?

— Я сказал, пижаму свою сними.

— А-а. — Странный вампирский слух. Он либо слишком хорош, либо слишком плох. — Ладно, ладно. Если хочешь одолжить…

— Нет!

— Ладно, не ори. — Я расстроенно начала расстегивать фланелевую пижаму. — И перестань давить на Джона, в прямом смысле. Тебе бы понравилось, если бы он положил свою огромную фермерскую ручищу тебе на лицо и толкнул?

— Мне бы очень этого хотелось, — с жуткой откровенностью ответил Синклер.

— Это запах паленой козы или я чувствую аромат тестостерона? Черт, сбавь скорость. И вообще, ты не догоняешь. Я же здесь, с тобой, так? Я не иду к Нику или не пробираюсь в кровать к Марку…кстати, я заметила, что к нему ты нормально относишься…

— Это что, шутка? Я точно беспокоился бы насчет Марка, если бы мы носили один размер.

Хмммм, весомый довод. Продолжаем!

— Может, одной из моих немертвых суперспособностей является обращение голубых в гетеросексуальную веру, но это тебя, кажется, не слишком волнует.

— Да, — согласился он, присаживаясь на край кровати и барабаня пальцами левой руки по своему правому колену. — Это меня не слишком волнует.

— Так-то!

— А еще ты недостаточно быстро раздеваешься.

— И я не в постели одной из «Пчелок», где бы она ни находилась…

— Второй этаж. Третья комната вдоль по правой стороне коридора.

— Видишь? Это мне нужно беспокоиться, не спишь ли ты с ним, настолько ты одержим.

— Я защищаю свою территорию, — наконец уступил он. — А не одержим.

— Но я хочу быть только с тобой, разве мы не выяснили это в октябре? — я взмахнула руками, которые, поскольку я расстегивала пуговицы, взмыли вверх, словно веревки для сушки белья в штормовой ветер. — Это твой голос я слышу у себя в голове и ничей больше. И это доказывает, что тебе вообще не о чем беспокоиться.

— Что?

Ой, мать твою.

Глава 17

— Так, только не бесись.


Дура, дура! Я собиралась ему рассказать, но не так. Я склонялась больше к тому, чтобы подарить ему гигантскую печенюшку, на которой глазурью было бы выведено: «Я слышу тебя в своей голове, любовничек!». Может, на День Святого Валентина. Лет, этак, через двадцать.


— Что ты сказала?

— Ну, ладно, вот что. — Я быстренько присела рядом с ним на свою (нашу!) кровать и обвила его руками, словно обняла огромный дуб, растущий на заднем дворе. — Когда мы занимаемся любовью, я слышу то, что ты думаешь. В своей голове.


Ничего. Он сидел, напряженный, будто изображал статую.

Я обняла покрепче.


— И дело в том, что я пыталась найти подходящее время, чтобы рассказать тебе, но его никогда не было. Но теперь, когда я вижу, насколько ты неуве… обеспокоен нашим гостем, я решила: сейчас будет самое время доказать свою любовь и показать, что мы предназначены друг для друга, потому что и при жизни, и после смерти я никого не слышала в своих мыслях, ни разика.


Синклер только больше напрягся.


— Ты слышишь. Меня. В своей. Голове? — осторожно спросил он.

— Да. Но только во время секса. Никогда до и никогда после. В смысле, я понятия не имею, о чем ты сейчас думаешь. Хотя, хм, могу догадаться.

— Как. Долго?

— Тот раз в бассейне — впервые. И до…, ну, того момента. В гостиной, после ухода Маргарет.

— Марджори, — автоматически поправил он.


Отцепил и скинул с себя мои руки.


— Не злись, — попросила я. Глупейшая фраза, наряду, наверное, с «она для меня ничего не значила».


Синклер вышел из комнаты.

Я сидела, уставившись на дверной проем. Ладно, я понимала, что он не воспримет новости адекватно, да и рассказала я ему хреновенько. Хорошо хоть, не в сердцах об этом заявила. Но все же…у него не было возможности подготовиться. И теперь его нет, он просто ушел.

Я взяла себя в руки. Не собиралась я трусливо сидеть на кровати и ждать, пока он вернется, чтобы наорать на меня или, возможно, бросить в меня сервантом. Я вскочила и побежала к двери…, где с размаху врезалась в Синклера, да так сильно, что шлепнулась на пол, как блинчик на сковородку.


— Черт, — выдохнула я. — Нехило ты по лестницам бегаешь.

— Сейчас не время для твоих забавных падений, — огрызнулся он. Переступил через меня (даже подняться не помог!) и бросил что-то большое на кровать — с предмета поднялась пыль.


Я была просто в ужасе, увидев, что это Книга Мертвых.


— Убери ЭТО с моих простыней, — приказала я. — Я их только на прошлой неделе в «Таргете» купила! Они же фланелевые!


Проигнорировав меня, Эрик склонился над книгой и начал листать ее. Наконец-то, добравшись до мерзкой страницы, которую искал (просто чудо, ведь тут нет оглавления или алфавитного указателя), он выпрямился и ткнул в нее пальцем.


— Что? Ты хочешь, чтобы я…забудь, ни за что! Я с этим покончила…эй! — он в мгновение ока пересек комнату, схватил меня за руку и потащил к Книге. — Ладно, ладно, не тяни. На мне тоже обновка.


Я наклонилась над ужасной, ужасной штукой, написанной кровью одного свихнувшегося вампира, который мог предвидеть будущее. И должна добавить, ко всеобщему веселью, что в книжке еще и проверку орфографии не проводили.


— Ладно, посмотрим-ка … Здесь? Хорошо. «И Королева познает мертвых, всех мертвых, и ни один не скроет от нее секретов».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бессмертная и невозвратная"

Книги похожие на "Бессмертная и невозвратная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мери Дэвидсон

Мери Дэвидсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мери Дэвидсон - Бессмертная и невозвратная"

Отзывы читателей о книге "Бессмертная и невозвратная", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.