» » » » Кэтрин Ли - Бунтарь без невесты


Авторские права

Кэтрин Ли - Бунтарь без невесты

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Ли - Бунтарь без невесты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Ли - Бунтарь без невесты
Рейтинг:
Название:
Бунтарь без невесты
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
1998
ISBN:
ISBN 0-263-80178-0, 5-05-004656-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бунтарь без невесты"

Описание и краткое содержание "Бунтарь без невесты" читать бесплатно онлайн.



Героине романа Теодоре достается в наследство от провинциальной тетушки старинный запущенный дом. Завещание, однако, составлено более чем странно: дом должен перейти к племяннице, а деньги на его реставрацию оставлены весьма строптивому молодому человеку, пользующемуся в городке дурной славой. Тея оказывается в нелегкой ситуации…






— Ну как, Преббл? Поняла намек? — хрипло спросил он. — Весь город считает, что я только на это и способен. Особенно Мэл. — Он снова припал к ее губам, дразня их языком. — А ты? Как ты думаешь, я способен на что-нибудь еще?

Он опустил ее на скамейку в холле, и, прежде чем она успела осознать смысл сказанного, входная дверь за ним закрылась.

Глава шестая

Тея не знала, сколько еще просидела на скамейке в холле, утихомиривая свое желание. Целые годы она обманывала себя. И вот пришло время посмотреть правде в лицо.

Дэймон Фри волновал ее еще тогда, когда она была совсем молоденькой девушкой, только вступавшей во взрослую жизнь. Раньше всех заметив происходившие в ней изменения, он, конечно, просто поддразнивал ее, но Тея почувствовала себя… женственнее… старше… красивее.

Неужели именно это услышал в ее голосе отец, когда она в тот же день разговаривала с ним по телефону? Не просто информацию о том, что парнишка провел день в полицейском участке, а ее возрастающий женский интерес к нему. Для нее самой это было столь ново, что она даже не распознала возникшее чувство.

Распознала она его только в следующий свой приезд в Пайн-Бьют, но тут же решила остерегаться Дэймона. Однако ему все-таки удалось поцеловать ее…

Тот поцелуй! Он мучил ее и в школьные, и в студенческие годы. Поначалу она наивно полагала, что другие мальчики просто слишком молоды, чтобы целоваться так, как Дэймон. Но проходили годы, она встречалась уже не с мальчиками, а с мужчинами, и время поколебало ее уверенность.

Тея глубоко вздохнула и решила больше не искать объяснений своему чувству. Просто Дэймон обнажал ее «дикий нрав», доставшийся в наследство от Пребблов.

Смягчил ли он свое отношение к ней? Пожалуй. А может, их просто сблизил общий враг? Может, «вирус Пребблов» здесь вовсе ни при чем?

Кого она обманывает?

Только на следующее утро Тея слегка успокоилась и смогла заняться лицензией. Силаса она в офисе не застала, но секретарша посоветовала поискать его в «Даблтри-кафе», похоже, именно там он и вел большую часть своих дел. Она присоединилась к нему за столиком и, отказавшись от бифштекса с яичницей, согласилась на кофе.

За чашкой кофе Тея рассказала о предпринятой ею попытке получить лицензию и встретившихся препятствиях.

— Я собираюсь обжаловать это решение перед городским советом, — подвела итог Тея. — Подготовлю…

— Нет проблем, — перебил Силас. — Просто увольте вашего подрядчика, пользующегося в городе ужасной репутацией, и вопрос решится положительно.

— Я довольна своим подрядчиком, — холодно процедила Тея.

— Просто вы еще не раскусили его, дорогая, — Силас был даже не столько обеспокоен, сколько просто выражал ей свое неодобрение. — Искренне надеюсь, что он не обманул вас, как вашу тетю.

— Нет, конечно, — моментально возразила Тея, — и я не позволю, чтобы какой-то злобный бакалейщик…

— У Мэла есть свои причины для злобы, — опять перебил Силас. — Причем довольно серьезные.

— Но я не обязана принимать их во внимание.

Какое-то время Силас сосредоточенно рассматривал столешницу. Тея почти надеялась, что и в этот раз он замнет разговор, как в то утро, когда зачитывал завещание. Не то чтобы она не хотела узнать, в чем же все-таки дело, просто предпочла бы услышать правду — какой бы она ни была — не от Силаса, а от кого-то, кто знает Дэймона с хорошей стороны.

— Я, конечно, терпеть не могу повторять слухи, — с отвращением процедил юрист, — но не могу оставить вас в неведении… относительно этого… человека.

— Вы говорите о нем как о больном или безумце, — раздраженно заметила Тея.

— Вы недалеки от истины, — торжественно подтвердил Силас. — У Мэла есть очень красивая дочь, Рони. В старших классах у нее отбоя не было от поклонников. Разумеется, Мэл не разрешал ей встречаться с Дэймоном. Отец Дэймона и тот советовал Мэлу держать Рони подальше от его сынка.

Отец Дэймона? Тея была в шоке. Так ненавидеть сына! Например, ее отец частенько докучал ей советами и наставлениями, но всегда оставался на ее стороне.

— Позже Мэл узнал, что Дэймону удалось добиться благосклонности его дочери, помогая ей с домашними заданиями по математике. Это сразу показалось всем очень странным, ведь свои собственные задания он никогда не выполнял. — Силас закончил жевать и с довольным видом отодвинул от себя тарелку. — Дьявольские козни!

— Не думаю, что в решении задачек крылась дьявольская опасность для красивой девушки, — выдавила Тея.

— Хм-м! — Силас выразил свое возмущение непонятливостью собеседницы. — На задачках эта история не закончилась. Рони начала тайком встречаться с ним. Наверняка он посчитал это частью платы за помощь в математике.

— Что-то мне слабо в это верится, Силас, — возразила Тея. — Вы же знаете, что он бесплатно исполняет обязанности управляющего. Боюсь, вы слишком строго…

— Моя дорогая, — перебил Силас, — вы пробыли в городе всего несколько дней, а уже считаете, что знаете Дэймона Фри лучше меня. Он разрушил девушке жизнь — она забеременела, а он не женился на ней. Она мечтала учиться в университете Джорджтауна, даже сумела поступить туда, а вместо этого стала бакалейщицей, — Силас сделал паузу, чтобы усилить драматический эффект, — и матерью-одиночкой. Сейчас мальчику уже девять.

Тея молчала. Несмотря на манеру подачи информации, Силас прав — она не знает Дэймона. Если он смог так поступить с Рони, то она его совсем не знает.

— А он… он… — Тея опустила глаза и заметила, что изодрала в клочья лежавшую у нее на коленях салфетку. Ей ужасно хотелось поднести свой стакан воды к горящим щекам, но она отлично понимала, что вряд ли это стоит делать при Силасе. — А он заявлял какие-нибудь права на мальчика? Ведет себя по-отцовски?

Силас презрительно фыркнул.

— Дэймон катает маленького Мэтта на мотоцикле и считает, видимо, что ребенку от отца ничего другого не требуется.

Tee ужасно хотелось пулей вылететь из кафе и немедленно покинуть Пайн-Бьют. Сесть в машину и навсегда забыть о человеке по имени Дэймон Фри. Если это, конечно, в ее силах.

К счастью, Силас вывел ее из оцепенения и вернул к действительности.

— Теперь вам ясно, какого человека вы покрываете, добиваясь лицензии? Он вряд ли вообще достоин жить в Пайн-Бьюте, не говоря уже о реконструкции исторической достопримечательности нашего города.

— Это слишком жестоко, Силас, — автоматически заметила Тея. — Наказание за проступки в форме высылки из города не применяется со времен королевы Виктории.

— А общество продолжает катиться по наклонной плоскости.

— Если весь город единодушно настроен против Дэймона, почему он все еще здесь? Почему бы ему не уехать куда-нибудь и не начать все заново?

— Он уезжал… — Силас смутился. — Разумеется, с ним самим я не обсуждал причины его возвращения, но ваша тетя говорила, что он вернулся из-за нее. Она очень помогла ему, когда он был совсем ребенком, поэтому он в свою очередь приехал, чтобы заботиться о ней, когда она достигла преклонных лет.

Тея изумилась. Как мог Силас, зная о Дэймоне такие вещи, столь строго судить его? Характер Дэймона имеет множество черт, городу же он почему-то показывает только одну, не самую лучшую.

— А его сын? — поинтересовалась она. — Не кажется ли вам, что это тоже повлияло на его решение вернуться?

Силас возмущенно вскинулся.

— Тея, ради Бога, не давайте ему окрутить вас, как Дору. Вы ведь не хотите оказаться в положении Рони и мало ли кого еще.

— Еще? — пискнула Тея. — Вы думаете, что у него есть дети и от других женщин?

— Вполне возможно. — Силас тяжело вздохнул. — Я никогда себе не прощу, если племянница моей любимой Доры пополнит череду очарованных этим человеком дурех. — При этих словах он накрыл ее руку своей влажной ладонью. — Дорогая, не позволяйте своим гормонам влиять на разум.

Тея резко выдернула руку.

— Не смешите меня, Силас!

Внутри у нее все задрожало. Если это заметил Силас, то, наверное, это очевидно и для посторонних. Ведь она действительно неравнодушна к Дэймону. Неужели у нее на лбу написано — «Вирус Пребблов»?

— У меня к вам единственная просьба — внести мой вопрос в повестку дня следующего собрания городского совета.

Взяв счет, Силас ответил:

— Очень жаль, что мне не удалось отговорить вас. Надеюсь, вы не пожалеете потом о принятом решении.

Силас ушел, а Тея еще долго сидела за столиком, уставившись на чашку холодного кофе. Смешно, ведь только вчера Дэймон предупреждал ее не верить всему, что ей наговорят о нем. Может, он хотел добавить «особенно Силас»? В конце концов, разве не Силас сказал ей, что Дэймон берет деньги за работу смотрителя?

Но неужели Силас способен сочинить такое? Внебрачный сын?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бунтарь без невесты"

Книги похожие на "Бунтарь без невесты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Ли

Кэтрин Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Ли - Бунтарь без невесты"

Отзывы читателей о книге "Бунтарь без невесты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.