» » » » Джоанна Нельсон - Первый и единственный


Авторские права

Джоанна Нельсон - Первый и единственный

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Нельсон - Первый и единственный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Нельсон - Первый и единственный
Рейтинг:
Название:
Первый и единственный
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
5-7024-2187-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первый и единственный"

Описание и краткое содержание "Первый и единственный" читать бесплатно онлайн.



Она выехала из пункта А в пункт Б, думая, что сумеет бежать от прошлого. Он выехал из пункта Б в пункт А, не подозревая, что едет навстречу своей судьбе. Конечно, он не мог не помочь молодой женщине, мотор машины которой заглох в самом неподходящем месте. Возможно, на этом знакомство, едва начавшись, и закончилось бы, но главное ведь не то, какие дороги мы выбираем, а то, что заставляет нас выбирать эти дороги…






— У тебя непочатый край работы, и мне странно, что ты этого не замечаешь.

Удивленная Эмили решила, что явно наступил момент, о котором ее предупреждал Тайлер — не принимать близко к сердцу болтовню Мэри.

Мэри обвела рукой комнату, и Эмили недоуменно нахмурилась.

— Погляди, дорогуша, на что похож дом Таймера. Чистое бедствие. На твоем месте я бы постаралась хоть что-то изменить.

— Мне кажется, это не понравится его владельцу.

— Почему ты так решила? — удивилась Мэри, и Эмили невольно прищурилась, пристально изучая лицо Мэри, принявшее самое невинное выражение, и раздумывая, на чем именно основывается уверенность старушки. Или это снова тайный ход Тайлера Китона?

— Нет-нет, на этот раз Тайлер ни при чем, — словно подслушав ее мысли, возразила Мэри и, усмехнувшись, продолжила: — Я думаю, что он просто побоится предложить тебе нечто подобное. Но то, что он не будет против и ты от него не услышишь ни единого слова недовольства, — это точно.

Теперь уже Эмили обежала комнату глазами так же пристально, как и Мэри минуту назад.

— Здесь очень много работы, — неуверенно сказала она.

— Но и вариантов столько, что грех не воспользоваться предоставленной возможностью и проявить себя. Попробуй начать с малого и посмотри на реакцию Тайлера. Просто попробуй, Эмили.

— Вы змий-искуситель, Мэри. Но, боюсь, что у меня нет ничего, с чем я могла бы начать.

— А в кладовку ты заглядывала?

— Только мельком.

— Тогда советую заняться изучением ее содержимого. Кстати, там стоит и швейная машинка. И ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь.

Они обсудили несколько идей, предназначенных для проверки лояльности Тайлера к изменению его жилища. Эмили казалось, что она может слушать Мэри вечно, а ее идеи вдохновляли ее, как ничто и никогда. Ближе к вечеру, после отъезда Мэри, Эмили пошла в кладовку. Удивительно, сколько там всего хранилось: отрезы и даже небольшие рулоны различных тканей; стеариновые свечи в большой коробке; краски; клей; куски и целые рулоны обоев; множество безделушек, которые почему-то были упакованы в коробки, вместо того чтобы занимать предназначенное им место на полочках, столиках, шкафчиках; и даже запас гвоздей! Наверное, было что-то еще, но Эмили так и не смогла разглядеть все содержимое этой «пещеры Аладдина».

— Эмили, вы можете брать все, что посчитаете нужным, — просто сказал Тайлер, когда за ужином Эмили осторожно намекнула, что хотела бы воспользоваться швейной машинкой.

— Еще я там заметила…

— Все, Эмили, — веско сказал он, чтобы окончательно развеять ее сомнения.

— Спасибо.

— В этом доме вы хозяйничаете, так что можете делать все, что вам заблагорассудится. Кроме, конечно, противоправных действий.

Эмили хотела обидеться, но раздумала. Тайлер в последние два дня выглядит уже почти как привидение, и, если она начнет придираться к его словам или тону, он просто не выдержит. У него полно проблем с фермой, и наверняка ее просящий тон, больше похожий на нытье, и ее робость раздражают его. Вот он и дает ей свободу действий, которой, впрочем, Эмили намеревалась воспользоваться.

Тайлер едва заметно поморщился, словно от приступа головной боли, и Эмили, заметив это, поинтересовалась:

— Вы плохо себя чувствуете?

— Все в порядке.

— Нет, у вас явно болит голова. Наверное, это от бессонницы.

— Откуда вы знаете?

— Сегодня почти всю ночь вы топали по коридору.

Тайлер пробормотал что-то невразумительное.

— Если так, то у меня есть хорошее снотворное, — не отступила Эмили. — И после приема таблеток не болит голова.

— Не знал, что вы тоже страдаете бессонницей.

— Страдала, — уточнила она. — Так вам принести?

— Несите.

В эту ночь Тайлер не топал по коридору, но Эмили все равно не могла уснуть, обуреваемая всевозможными идеями. В конце концов, она встала, нашла лист бумаги и записала некоторые соображения, а также сделала несколько набросков.

Она поднялась очень рано — потому что больше не могла спать — и первым делом перетащила в свою комнату старую швейную машинку, обнаруженную в кладовке. И экспериментировать она начала тоже именно со своей комнаты. Холли пришла в восторг от изобретательности мамочки, Джек выразил свое восхищение, а Мэри удовлетворенно кивнула и сказала, что теперь наконец-то видно, что здесь «люди живут, а вовсе не складское помещение или офис».

Немудрено, что львиную долю времени они втроем — а когда приезжала Мэри, то и вчетвером — стали проводить именно в этой комнате. Дети играли, рисовали, конструировали, строили, а Эмили шила. Мэри улыбалась, глядя, как ловко управляется Эмили со швейной машинкой, и соглашалась, что пока это получается у нее гораздо лучше, чем хлопоты на кухне. А когда Эмили нечаянно проговорилась, что немного умеет вязать, Мэри на следующий же день привезла корзинку разноцветных клубков и полный вязальный набор, заявив, что это подарок.

Это были прекрасные дни. Ноябрь перевалил за середину, и холодная, промозглая погода с сильным ветром совсем не располагала к прогулкам на свежем воздухе, но в теплом доме, занимаясь своими делами и детьми, Эмили чувствовала себя удивительно комфортно. Так хорошо, что ее это даже немного пугало.

— Мама, посмотри! — Холли принесла ей рисунок огромной и бесформенной зеленой горы.

— Очень красиво. Зеленый лес и трава на горе…

— Нет, это не лес и не трава. Это же Бука, который живет под кроватью! Видишь, глаза и шерсть…

— Кажется, да. Но, Холли, мы с тобой уже говорили об этом.

— Это Бугимен? — К ним подбежал Джек, и Эмили заметила, что он рассматривает рисунок с некоторым страхом.

— Нет, это Бука, — поправила Холли. — Зеленый Бука с большими ногами и руками. У него хвост, рога и зеленая шерсть, как у страшилы из «Корпорации Монстров». Только у Буки шесть ног. И восемь глаз, — для верности добавила Холли.

— Кажется, я что-то припоминаю. Этот Бука должен быть обязательно добрым, правда, Холли?

Джек посмотрел на свою подружку, которая солидно кивнула.

— Да, он добрый. Он любит маленькую девочку, которую спас от большой синей ящерицы. И он красивый. Мы с ним иногда разговаривали. Он любит сказки и еще печенье с начинкой.

— Понятно. Значит, это Бука съел вчера все печенье?

— Нет, мы вместе съели. А твой Бу-ги-мен тоже добрый? — обратилась Холли к Джеку, но мальчик грустно покачал головой.

— Он злой, я его видел по телевизору. Бьянка говорила, что, если я буду себя плохо вести, он придет и утащит меня.

Бугимен из фильма ужасов… Как Бьянка могла позволить малышу Джеку смотреть подобный фильм, а тем более пугать его злобным чудовищем?!

— Нет, Джек, мы этого никогда не допустим. Если Бугимен посмеет только нос показать, мы его мигом…

— Прихлопнем! — крикнула Холли.

— Или прогоним. Мы с тобой Джек и не дадим тебя в обиду.

— Спасибо, — прошептал малыш и потянулся к Эмили. Она обняла его и прижала к себе.

— Все будет хорошо, Джек.

14

— Кто заказывал фильм «Корпорация Монстров»? — провозгласила Мэри, появляясь как раз к ланчу.

— Я просила, я просила! — запрыгала Холли и после того, как Мэри вручила ей кассету, с чувством произнесла: — Спасибо, Мэри, я тебя обожаю.

— Всегда рада помочь, дорогуша!

— Когда ты успела попросить, Холли? — изумилась Эмили.

— Она позвонила мне, смышленая малышка. Как дела, Эмили?

— Пока хорошо, но мне кажется, Тайлер догадывается, что я что-то затеваю.

Именно сегодня Эмили созрела для того, чтобы представить на суд Тайлера свое первое нововведение. Готова она была физически, но только не морально. Эмили ужасно нервничала, не зная, как Тайлер отнесется к ее самоуправству. В конце концов, если ему не понравится, она просто все приведет в первоначальный вид, и на этом дело и закончится.

— Эмили, тебе явно не хватает мужества.

— Скорее уверенности, что Тайлер меня не поколотит. Ладно, Мэри, я обещаю, что сделаю кое-что после ланча, к которому, я надеюсь, вы присоединитесь.

— С удовольствием!

После ланча дети уселись смотреть привезенную кассету, а Эмили принесла чехлы для стульев, стоящих в столовой.

— Неужели ты ограничишься только этим?! — воскликнула Мэри.

— Пока да.

— Я и представить не могла, что ты такая трусиха.

— Я просто осторожная. К тому же как раз на сегодня я запланировала стирку, и у меня не слишком много времени.

— Неужели Тайлер решил загрузить тебя еще и стиркой?

— Свои вещи он стирает сам. Но эти сорванцы пачкают одежду, словно живут в пещере.

— Значит, дел не так уж и много, так что вполне можно перенести это на завтра, — подмела итог Мэри.

— Нет, я уже замочила белье и не могу отложить стирку.

— Эмили, это просто отговорки, — настаивала Мэри, — это же не старые времена, чтобы тратить на ручную стирку массу времени. Закинул в машину, а потом забрал белье…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первый и единственный"

Книги похожие на "Первый и единственный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Нельсон

Джоанна Нельсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Нельсон - Первый и единственный"

Отзывы читателей о книге "Первый и единственный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.