» » » » Джоанна Нельсон - Первый и единственный


Авторские права

Джоанна Нельсон - Первый и единственный

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Нельсон - Первый и единственный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Нельсон - Первый и единственный
Рейтинг:
Название:
Первый и единственный
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
5-7024-2187-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первый и единственный"

Описание и краткое содержание "Первый и единственный" читать бесплатно онлайн.



Она выехала из пункта А в пункт Б, думая, что сумеет бежать от прошлого. Он выехал из пункта Б в пункт А, не подозревая, что едет навстречу своей судьбе. Конечно, он не мог не помочь молодой женщине, мотор машины которой заглох в самом неподходящем месте. Возможно, на этом знакомство, едва начавшись, и закончилось бы, но главное ведь не то, какие дороги мы выбираем, а то, что заставляет нас выбирать эти дороги…






— Вы больше похожи на робота, чем на человека.

— У меня пока много дел.

— Почему бы вам тогда не нанять пару помощников?

— Мы, фермеры, ужасные индивидуалисты, — заявил Тайлер. — Со всем пытаемся справиться сами.

— Кажется, я об этом что-то слышала. Но ведь лучше заплатить за дополнительные руки, чем загонять себя до полусмерти, — резонно заметила она.

— К сожалению, у меня нет такой возможности, Эмили, — тихо ответил он. — По крайней мере, пока.

— Но тогда… тогда вы могли бы давать себе небольшую передышку. Например, являться домой к ланчу, а потом часик-другой отдыхать.

— Обещаю подумать над вашим предложением.

— Подумайте.

Эмили принялась убирать со стола, полагая, что Тайлер быстро уйдет, как делал все время, но он почему-то медлил.

— Эмили, я так и не поинтересовался, как ваши дела.

— Просто замечательно. Я освоилась, дети ведут себя просто идеально, и мне иногда даже кажется, что я нуждаюсь в них больше, чем они во мне. У меня только один вопрос. Что мне делать, когда на кухне кончатся продовольственные запасы?

— Напишите мне список, и я привезу все, что вам необходимо.

— Понятно.

По его тону Эмили сразу поняла, что Тайлер почему-то не жаждет отпускать ее за покупками. То ли не доверяет, то ли он о ней такого низкого мнения, что решил, что она не справится. Но если такова его воля, так тому и быть. Только интересно посмотреть на его реакцию, когда в этот список она внесет несколько наименований товаров, необходимых лично ей. «Тайлер, привезите мне пару упаковок гигиенических тампонов и дезодорант!»

— Эмили, я вовсе не собираюсь делать вас пленницей в этом доме. Просто это не лучшая идея.

— Я понимаю.

— Нет, не понимаете. — Тайлер встал и шагнул к Эмили.

Она подняла голову и едва не попятилась. Тайлер показался ей слишком большим, он буквально нависал над ней.

— Вам не понравится, как на вас будут смотреть, что будут говорить… Вспомните поездку в банк. Так вот, это будет еще хуже.

— Я… Я думаю, вы правы, — тяжело сглотнув, произнесла Эмили.

— Черт, я напугал вас, — пробормотал он, отступая.

— Нет-нет, — торопливо отозвалась Эмили.

— Я знаю, что напугал. У вас такое растерянное лицо… Простите, Эмили. Мне надо идти. — Тайлер поспешно ретировался, оставив Эмили справляться с сумятицей чувств.

Все так странно перемешалось: ее новая работа, Тайлер, ее собственные непонятные чувства… Он немного пугал ее и в то же время притягивал. Тайлер казался холодным и бесстрастным внешне, но Эмили почему-то казалось, что это совсем не так. И она все еще думала о словах Мэри, которые помнила так отчетливо, словно старая леди сказала их минуту назад. Слова, оказавшиеся пророческими. Сейчас Эмили почти была уверена в том, что это не простое совпадение, не случайно брошенная фраза, а Мэри все доподлинно знала наперед. И странный разговор, который она завела в то утро, явно преследовал какую-то цель, а не был обычной болтовней скучающей без собеседников старушки. Только когда Эмили принималась думать об этом, в голову лезли совсем невероятные вещи, не имеющие ничего общего с действительностью.

Нужно было перестать мучить себя этими размышлениями, но, как Эмили ни старалась, у нее ничего не получалось. Ей нужно было придумать что-то еще в дополнение к своим не слишком обременительным обязанностям. А когда у нее не останется ни одной свободной минутки, чтобы заниматься самоанализом, тогда все пройдет само собой.

11

На следующий день Холли удалось сломить сопротивление Эмили и вынудить начать эксперимент по освоению духовки. Эмили пообещала испечь к ланчу не меньше дюжины пончиков. В предвкушении Холли даже помогла Эмили вертеть ручку мельницы, в которой сахарный песок перетирался в пудру. Эмили высыпала горку пудры в приготовленную емкость и поняла, что час пробил: Холли с нетерпением ждала, когда они займутся приготовлением теста. И даже Джек жаждал принять участие в этом действе. Эмили собрала все ингредиенты, что ей удалось вспомнить, на столе и приступила к непосредственному замешиванию теста. Через полчаса все трое взирали на небольшой сероватый плотный комок.

— Мамочка, кажется, в прошлый раз тесто было немного другим, — выразила свои сомнения Холли.

— Это все, на что я оказалась способна, дорогая.

— Ладно, теперь нужно испечь пончики.

Еще через десять минут на противне лежало десять неровно слепленных колечек, а все трое выглядели так, словно сутки напролет работали на мельнице. Эмили включила духовку и попыталась отрегулировать пламя. Ей показалось, что данные термодатчика не соответствуют действительности, и она тихонько постучала по стеклу. Стрелка дрогнула, давая понять, что она «бдит» и ее показания — самая что ни на есть правда. Эмили ничего не оставалось, как поставить противень в духовку. Она решила, что у нее достаточно времени, чтобы отмыть детей от муки.

Эмили успела умыть только Холли, когда ее ноздрей достиг специфический запах.

— О боже… — Эмили помчалась на кухню, но увы! — было слишком поздно.

Десять обугленных колечек скукожились на противне, чья поверхность из-за горелого масла мало чем отличалась от потеков гудрона, под потолком повисло огромное сизое облако дыма, а стрелка-предательница упрямо утверждала, что температура в духовке едва достигла семидесяти градусов. И, как водится, Тайлер не мог выбрать лучшего времени, чтобы появиться на кухне, застав Эмили на месте преступления!

— Простите, — выпалила она, комкая в руках фартук, — я не могу найти общий язык с этой чертовой… духовкой!

— Все в порядке?

— Вы же видите, что нет! Господи, я же обещала Холли, что испеку эти пончики!

— Не стоит так расстраиваться.

— Вы не знаете, как дети ждали этих пончиков. И кстати, почему вы здесь?..

Наверняка увидел клубы дыма и решил, что она устроила пожар!

— Кажется вы, Эмили, предлагали мне вчера устроить передышку.

— Да, простите… Я просто немного… огорчена… — «Убита» было бы точнее! — Одну секунду, я сейчас.

Эмили отправилась за детьми в ванную — как бы вдобавок к сожженным пончикам ей не пришлось устранять последствия потопа! Но дверь панной распахнулась ей навстречу, и дети бросились наперегонки мимо Эмили на кухню, ожидая, что их там ждет готовая выпечка. Эмили даже представить боялась, что сейчас будет.

— Холли, Джек, пожалуйста, подождите! — успела крикнуть Эмили, но малышей уже и след простыл. К тому времени, как она появилась на кухне, ее воспитанники уже сидели за столом и… уплетали румяные пончики.

— Но как?.. — удалось выдавить Эмили, когда ее глаза наткнулись на плетёную корзиночку, полную сдобы.

Ей показалось, что у нее галлюцинации, но, судя по довольным личикам детей, «мираж» пришелся им вполне по вкусу. Потом ее растерянный взгляд переместился на Тайлера, и Эмили поняла, что за волшебник спас безнадежную ситуацию.

— О, спасибо, — выдохнула она одними губами.

— Не стоит благодарности.

— Еще как стоит!

— Тогда меня вполне устроит ланч как знак признательности.

— Конечно! — Эмили с энтузиазмом извлекла из холодильника картофельный салат и отварное филе курицы, из которого приготовила сандвичи.

Шагнув к столу с двумя тарелками в руках, она наткнулась на пристальный взгляд Тайлера.

— Что?..

— Вы испачкали щеку, Эмили. — Голос Тайлера был глухим, а потом он сделал движение словно хотел сам стереть пятно.

Но вовсе не это поразило Эмили. Ее просто ошеломило его обращение, в котором ей послышались… нотки интимности!

— Я сама. — Эмили почти бросила тарелки на стол и поспешно отступила.

На лице Тайлера мелькнуло какое-то непонятное выражение, а губы едва заметно сжались.

Эмили ушла в ванную, чтобы стереть злополучное пятно, а вернувшись, положила перед Тайлером листок.

— Что это? — поинтересовался он, глядя не на бумагу, а на Эмили.

— Список продуктов. Надеюсь, я вас не разорю своими запросами.

Тайлер сунул его в карман не читая и пробормотал:

— Кажется, я понял, в чем была моя ошибка.

— Что, простите?

Не отвечая, он покачал головой. А к вечеру Эмили неожиданно навестила Мэри.

Эмили как раз закончила чистить подгоревший противень.

— Хелло, мисс Стоун! — Старушка впорхнула на кухню так легко, словно была молоденькой девушкой.

Сегодня на Мэри были голубые джинсы, кокетливые ковбойские сапожки и серый свитер крупной вязки с высоким воротом.

— Хелло, Мэри. Выглядите на миллион долларов, — отозвалась Эмили и откинула со лба выбившуюся прядь волос.

— Спасибо, дорогуша, давно я не слышала таких приятных комплиментов.

— А это был вовсе не комплимент.

Пожилая леди довольно рассмеялась, польщенная оценкой Эмили.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первый и единственный"

Книги похожие на "Первый и единственный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Нельсон

Джоанна Нельсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Нельсон - Первый и единственный"

Отзывы читателей о книге "Первый и единственный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.