Авторские права

Unknown - Новый завет

Здесь можно скачать бесплатно " Unknown - Новый завет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новый завет
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый завет"

Описание и краткое содержание "Новый завет" читать бесплатно онлайн.








от­сутствие боли и суеверного страха (в том числе перед богами). По мнению

эпикурейцев, боги существуют, но они далеко от людей и не оказывают

ни­какого влияния на их жизнь. Стоики - последователи философской школы

Зенона (– гг. до н.э.), учившего жить разумно и добродетельно, осво­бождаясь от страстей и влечений. Их учение о боге как о мировой душе

носило черты пантеизма. Пустослов - дословно: «подбиратель зерен», т. е.

«человек, не получивший серьезного образования, но „нахватавшийся

вер­хов”». По-гречески Воскресение - «анастасис», слово женского рода, оно

могло восприниматься греками как имя некоей богини Анастасии (греки

отвергали саму идею телесного воскресения). Имя Иисус тоже звучало

не­привычно для их слуха и могло ассоциироваться с греческим словом

жен­ского рода «иасис» («исцеление»). Таким образом, слушатели Павла могли

подумать, что он проповедует веру в неких двух богинь: Иасис и Анастасис.


Acts.p6530707.02.2005, 13:19


.–. Евангелист Лука

— Он, кажется, говорит о каких-то странных божествах, — говорили другие.

А проповедовал им Павел об Иисусе и Воскресении.  Они повели Павла в

Ареопаг.

— Нельзя ли нам узнать, что это за новое учение, которому ты учишь? — спросили его в Ареопаге.  — Кое-что в нем звучит для нас странно, и мы

бы хотели знать, что ты име­ешь в виду.

 Ведь для всех афинян и иностранцев, живущих в городе, нет большего

развлечения, чем узнавать и обсуждать все новей­шие идеи.

 Павел, представ перед Ареопагом, заговорил: — Афиняне, я вижу по всему, что вы люди в высшей степени почитающие богов.

 Когда я ходил и осматривал ваши свя­тыни, я обнаружил алтарь, на

котором написано: НЕИЗ­ВЕСТНОМУ БОГУ. Именно этого Бога, которого вы, не

зная, уже почитаете, я возвещаю вам.  Бог, создавший мир и все, что в

мире, Господин неба и земли, не живет в храмах, по­строенных для Него

руками людей.  Он не нуждается ни в чем из того, что могли бы

предоставить Ему человеческие руки. Наоборот, это Он дал всем все, в том

числе жизнь и дыхание.  От одного-единственного человека Он произвел все

народы, чтобы они населили всю землю, заранее опре­делив для них и точные

времена, и границы их обитания.  Он сделал это, чтобы люди искали Бога, чувствуя, что Он совсем недалеко от каждого из нас, и могли Его найти. 

Ведь в Нем мы живем, и движемся, и существуем. То же самое сказали и

некоторые из ваших поэтов:

«Ибо мы все Его род».  И раз мы Божий род, не пристало нам думать, что

Бог таков, каким Его изображает — в золоте, в серебре или в кам-

17. Ареопаг (греч. «холм Ареса») - так назывался холм в Афинах и

верховный суд, проводивший здесь свои заседания и ведавший также вопросами

об­разования, религии и нравственности.

17. От одного-единственного человека - другое чтение: «От одной крови».

Y7. Ибо мы все Его род - цитата из Арата («Феномены», ). Похожие строки

есть также у Клеанфа в его «Гимне Зевсу».

17.-  Цар .; Ис .; Деян .


Acts.p6530807.02.2005, 13:19


Деяния Апостолов .–.


не — человеческое искусство по человеческим представле­ниям.  Бог все

это прощал в те времена, когда о Нем не зна­ли. Но теперь Он повелевает

всем людям везде, где бы они ни жили, раскаяться,  потому что Он уже

определил день, когда будет судить вселенную праведным судом, и уже

на­значил Человека, который будет судьей. Он дал всем людям доказательство

этого, воскресив Его из мертвых.  Услышав о воскресении мертвых, одни

расхохотались, дру­гие же сказали:

— Мы бы послушали тебя еще раз.

 Тогда Павел покинул их.  И все же несколько человек уве­ровали и

присоединились к нему, среди них член Ареопага Дионисий, женщина по имени

Дамарида и другие.

18 После этого Павел, покинув Афины, пошел в Коринф.  Там он повстречал

одного еврея по имени Аквила, родом с Понта, и его жену Прискиллу. Они

недавно прибыли из Ита­лии, потому что Клавдий приказал всем евреям

покинуть Рим. Павел пришел к ним.  И поскольку у них было одно ремесло, он остановился у них и вместе с ними работал: они занимались изготовлением

палаток.  Каждую субботу Павел беседовал в синагоге, стремясь убе­дить и

евреев, и язычников.  После того как из Македонии прибыли Сила с

Тимофеем, Павел посвятил все свое время проповеди Слова, свидетельствуя

перед евреями, что Иисус — Помазанник Божий.  Но когда они стали ему

резко возражать и осыпать бранью, он отряхнул плащ и сказал им: 17. Мы бы послушали тебя еще раз - возможно иное понимание: «Мы

послу­шаем тебя как-нибудь в другой раз». 18. Коринф - см. прим. к  Кор

.. i8. Аквила (грецизированная форма - Акила) по-латыни значит «орел».

Понт

- римская провинция в Малой Азии, на южном побережье Черного моря.

Прискилла - уменьшительная форма имени Приска. Приказал… покинуть Рим -

император Клавдий издал такой указ в / или в  г. из-за волне­ний в

еврейской общине Рима в результате христианской проповеди.

i8. Вероятно, они принесли деньги, собранные для Павла македонскими

об­щинами (см. Флп .), и Павлу не надо было зарабатывать себе на жизнь.

Свидетельствуя - в некоторых рукописях: «Дух побуждал Павла

свидетель­ствовать». i8. отряхнул плащ - см. прим. к Мф ..


Acts.p6530907.02.2005, 13:19


.–. Евангелист Лука

— Вы сами повинны в своей погибели. Отныне я с чистой совестью ухожу к

язычникам.

3IO


И он покинул их и перешел в дом некоего Тития Юста, по-


читавшего единого Бога; он жил по соседству с синагогой.  Крисп, старейшина синагоги, тоже поверил в Господа, а с ним и все его домочадцы.

Многие коринфяне, услышав Весть, тоже стали обращаться к вере и принимать

крещение.


Однажды ночью Павлу было видение, в котором Господь


сказал ему: «Не бойся, говори, не умолкай!  Ведь Я с то­бой, и никто не

причинит тебе зла, потому что в этом горо­де много Моего народа».  Павел

провел там полтора года и учил, проповедуя Божью Весть.

 Но когда проконсулом Ахайи стал Галлион, евреи, сгово­рившись, схватили

Павла и привели его к нему на суд.

 — Этот человек убеждает людей почитать Бога не так, как велит наш

Закон, — говорили они.

 Павел не успел рта раскрыть, как Галлион заявил евреям: — Если бы речь шла о преступлении или каком-нибудь зло­деянии, я бы вас

выслушал.  Но раз все дело в словах, в мнениях и в вашем Законе, то

разбирайтесь сами! Тут я не намерен быть судьей!

 И он прогнал их оттуда.  Тогда все набросились на старей­шину

синагоги Сосфена и стали избивать его прямо перед судейским помостом. Но

Галлиону не было до этого ника­кого дела.

 Павел еще много дней оставался с братьями. Простившись с ними, он

отплыл с Прискиллой и Аквилой в Сирию. В Кен-

i8. Тития Юста - в некоторых рукописях: «Тита Юста»; в ряде рукописей имя

Титий (Тит) опущено.

i8. Галлион - Марк Анней Новат Галлион, стал проконсулом (т. е.

наместни­ком) римской провинции Ахайи, включавшей в себя большую часть

Гре­ции, в июле  г.

I8. все - в некоторых рукописях: «все греки». Если следовать этим

рукописям, то Сосфена било местное население, но если Сосфен - тот же

человек, кото­рый был соавтором Павла в написании  Письма Коринфянам, то

его били сами евреи за симпатии к христианам ( ударов плетью за

отступничество).

is. Сирия - см. прим. к Мф .. Кенхреи - порт Коринфа. Остриг себе

голову -Павел дал временный обет назорейства (назорей*).

iS. Числ .


Acts.p6531007.02.2005, 13:19


Деяния Апостолов .–.


хреях он остриг себе голову, потому что некогда дал обет.  В Эфесе они

сошли на берег. Павел оставил их, а сам по­шел в синагогу и стал

беседовать с евреями.  Его просили задержаться у них, но он не

согласился.  «Если будет на то Божья воля, я еще приду к вам», — сказал

он на прощание. Павел отплыл из Эфеса.  Он прибыл в Кесарию, а оттуда

направился в Иерусалим, навестил общину, а потом пошел в Антиохию.  Он

пробыл там некоторое время, а затем ушел и обошел всю Галатию и Фригию, укрепляя дух учеников.  В Эфесе появился один еврей по имени Аполлос, родом из Александрии, человек красноречивый и знаток Писания.  Но он, хотя и был наставлен в Пути, проповедовал с боль­шим жаром и очень верно

учил всему, что касалось Иисуса, знал только омовение Иоанна.  Он смело


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый завет"

Книги похожие на "Новый завет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Unknown

Unknown - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Unknown - Новый завет"

Отзывы читателей о книге "Новый завет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.