Джон Андервуд - Код Шекспира

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Код Шекспира"
Описание и краткое содержание "Код Шекспира" читать бесплатно онлайн.
Кем в действительности был тот, кого мы называем Шекспиром и кого считаем творцом бессмертных литературных шедевров? Десмонд Льюис, профессор Лондонского университета, находит уникальный материал, бросающий тень на подлинность имени автора «Гамлета» и «Короля Лира». Джейк Флеминг, американский журналист, с помощью которого Льюис собирается предать гласности сенсационные документы, обнаруживает офис и квартиру профессора разгромленными. Сам же профессор бесследно исчезает, став, как вскоре выясняется, жертвой убийц. Кому настолько важно защитить имя Шекспира, что он готов пойти на преступления? Ведь профессор Льюис — это только первая жертва в кровавой цепочке…
Джейк подумал о том, чтобы разбудить женщин и поделиться с ними своим открытием, но решил этого не делать. Диане это не особенно понравится в любом случае. Да и зачем тревожить их лишний раз. Все равно ничего не изменится.
Джейк заснул в кресле и проснулся посреди ночи от кошмара. Ему снилось, что на свободе разгуливает тигр, который похищает людей самым невероятным образом. Все собрались в большой аудитории, чтобы решить, как бороться с ужасной угрозой. Все страшно шумели. Между тем сам Джейк оказался запертым в соседнем помещении. Один. С тигром. И тигр присел, готовясь к атаке. Джейк в отчаянии попытался отогнать его мутовкой бармена, стуча по полу между близкой смертью и собой. Он звал на помощь, но толпа за дверью вопила слишком громко и ничего не слышала.
— Тигр здесь! — кричал Джейк, но все было напрасно. — Тигр здесь!
Должно быть, он закричал во сне. В следующий момент он обнаружил, что его трясет за плечи взъерошенная темноволосая, практически обнаженная женщина, которая хочет его успокоить — как того требует природа.
— Что? — пробормотал он.
— Ш-ш-ш, пожалуйста, без дискуссий, — ответила она, увлекая Джейка за собой в постель.
Она протянула руку и расстегнула ремень его брюк, от которых он был избавлен через минуту. Естественно, за ними последовала рубашка вместе с футболкой, на которой красовалась надпись «Вау to Breakers 2001»[127] с красивым логотипом. Остались только трусы. К этому моменту Джейк успел проснуться и стал помогать Диане. Он посчитал справедливым, что ее трусики-бикини также должны исчезнуть, что и произошло. Затем он принялся целовать Диану в те места, которые того требовали, да и в целом продемонстрировал полную готовность к сотрудничеству. А Диана очень хорошо знала, что нужно делать, к всеобщему удовольствию сторон.
Наступило утро, и Джейк все еще спал, когда Диана встала и вышла из номера.
Они собрались за завтраком в симпатичном зале в стиле Тюдоров, как будто ничего не произошло, к тому же Джейк не был уверен, что некоторые события прошлой ночи ему не приснились.
Он сделал свое заявление, пока женщины обсуждали, стоит ли им возвращаться в Лондон.
— Нам нужно съездить в Стратфорд, — сказал им Джейк.
— В Стратфорд? — удивилась Мелисса.
— Я не вижу выбора — нужно перенести нашу борьбу к самому трону империи, — заявил он.
— Какую борьбу? — осведомилась Диана. — Ведь убийца остановлен.
— Может быть. Но я должен закончить то, что начал доктор Льюис. В любом случае.
— Но все уже закончено, — не сдавалась Диана. — «Герберт» — последнее ключевое слово в списке. И теперь ты можешь вернуться домой и написать свою статью.
— Нет. Все дело в том, что Стратфорд — это краеугольный камень, главная деталь в нашей головоломке.
— Папа, сколько можно повторять одни и те же клише?
— Я хочу знать, какова роль фонда. И кто забрался в нашу квартиру и в квартиру Льюиса? Скофилд в это время был еще в Калифорнии.
— На самом деле он прибыл в Лондон одновременно со мной, — возразила Мелисса.
Он посмотрел на дочь.
— Неужели? Так это он был твоим тайным другом?
— Он приехал сюда из-за своей книги, ты же знаешь.
Джейк закрыл лицо руками.
— О господи, Мелисса. Он безумен.
— Но тогда я этого не знала. Проклятье. — Мелисса была готова уйти, как в Блумсбери.
Диана протянула руку и ладонью коснулась ее плеча, что немного успокоило девушку.
Джейк уставился в пустоту и начал размышлять вслух.
— Все началось в Стратфорде. Это штаб-квартира всего, что связано с Шекспиром. Более того, там расположен Шекспировский фонд.
— Ты хочешь пойти к горе, как Магомет? — Диана покачала головой. — И что ты намерен делать?
— Прежде всего я хочу решить вопросы, связанные с убийством Десмонда Льюиса и его исчезнувшей книгой.
— А ведь он прав, — сказала Мелисса. — В справедливом мире Стратфорд займется земледелием, фонд будет распущен, «Глобус» переименуют в «Розу», а тематический парк перенесут в Кентербери.
Диана покачала головой.
— Не сомневаюсь, там будут в восторге. Вы же видели, как Кентербери обожает своего героя.
— Они сменят пластинку, когда узнают правду, — настаивала на своем Мелисса.
— И сообразят, как много зелени получат, — добавил Джейк.
— Вы когда-нибудь бывали в Стратфорде? — спросила Диана. — А еще говорите о логове тигра.
И все же она согласилась отвезти их туда, к тому же ехать до Стратфорда было недалеко. К десяти часам они выписались из отеля, забрались в «ягуар» и вскоре уже катили по автостраде на север, в сторону графства Уорикшир и бывшей деревушки на извилистой реке Эйвон, где четыре столетия назад предприимчивый выскочка стал легендой.
Они провели в пути около часа, когда Мелисса заметила первый рекламный щит, что само по себе было большой редкостью для такой глуши Европы. Ее спина напряглась, и она услышала, как фыркнул отец. На щите красовалась репродукция вездесущего портрета Шекспира работы Дрошаута, теперь ставшего торговой маркой, в чем Джейк уже не сомневался. Красными буквами под портретом было написано «Шекспир». А еще ниже — «Он один из нас». Послание было очевидным: этот близкий к земле парень совсем не похож на тех фальшивых снобов с университетским образованием, которые на что-то претендуют.
Потом вид на рекламный щит был перекрыт грузовиком, решившим их обогнать.
— Господи, — пробормотала Диана. — Куда тебя несет?
Они ехали по четырехполосному шоссе, по крайней правой полосе, что оказалось не самым разумным решением. Грузовик промчался мимо, а потом резко повернул и возник перед ними, преграждая путь. На его заднем борту красовалась надпись: «АВЕНА».
— Дерьмо! — воскликнула Диана, ударяя по тормозам.
Джейк посмотрел налево.
— Осторожно, там еще один!
Вскоре выяснилось, что дела обстояли еще хуже. Появился третий грузовик, и они окружили их, как собаки лису: один впереди, другой сзади, третий сбоку. У двух других на борту тоже было написано «АВЕНА».
— Какого дьявола?! — воскликнул Джейк.
И тут он вспомнил, где видел это название раньше. Он бросил взгляд на Диану, которая так вцепилась в руль, что костяшки ее пальцев побелели.
Как назло, рядом не оказалось съезда с шоссе. Их окружили с трех сторон, расстояние до каждого грузовика не превышало фута.
— О боже, они нас убьют! — закричала Мелисса.
Джейк попытался опустить стекло на задней двери и докричаться до ближайшего водителя, но шум и вой ветра оглушали. Все три грузовика одновременно загудели: яростный пронзительный звук, от которого у них зазвенело в ушах, не прекращался с полминуты. Мелисса закрыла уши руками и закричала. Джейк разразился проклятиями в открытое окно, но его голос поглотил туман. Теперь не оставалось ни малейших сомнений, что они наступили на больную мозоль каким-то могущественным силам — речь уже не шла о немолодом сошедшем с ума профессоре. Так или иначе, но их предупреждали.
Диана отчаянно вцепилась в руль, она дрожала от ужаса, но им ничего не оставалось, как продолжать безумную гонку на скорости семьдесят миль в час. И ей нельзя было дрогнуть, вильнуть рулем или уйти в сторону.
А потом, совершенно неожиданно, все закончилось. Грузовики слева и спереди резко набрали скорость, а тот, что ехал сзади, проревел на прощание и начал отставать. Джейк сумел запомнить номер последнего грузовика и записал его в блокнот. Диана нервничала так сильно, что на следующем же повороте съехала с автострады и остановилась на обочине. Некоторое время все сидели молча.
— Все в порядке, — попыталась успокоить Диану Мелисса, которая и сама была потрясена.
Джейк обнял Диану за плечи, и она заплакала.
— Почему? Почему они так с нами поступают?
— Мне кажется, я знаю, — сказал Джейк.
Но ему еще нужно было убедиться в своей правоте.
Глава 38
Орудья мрака говорят нам правду…
У. Шекспир. Макбет (Перевод М. Лозинского)Стратфорд-на-Эйвоне, Англия, середина ноября
Стратфорд оказался именно таким, каким описывал его Сунир: типичная елизаветинская деревня, копия в стиле развлекательного парка «Диснейуорлд». Все это организовал Трест шекспировского места рождения — главный источник нового подхода: вместо «считается, что так могло быть» — «установленный факт».
— Вы только посмотрите! — воскликнула Мелисса, показывая в сторону реки на окраине города, где строился огромный комплекс зданий. — Интересно, что это такое?
Джейк присмотрелся и нашел огромный плакат, который возвещал: «В САМОМ СКОРОМ ВРЕМЕНИ. ШЕКСПИРОВСКАЯ ДЕРЕВНЯ: КООПЕРАТИВНЫЕ ДОМА И ОСОБНЯКИ ДЛЯ УМНЫХ ЛЮДЕЙ С ХОРОШИМ ВКУСОМ», и ниже: «цены от 500 тысяч». Здесь же рекламировался недостроенный комфортабельный отель «Уильям Шекспир», а также большой офисный центр. Поля и луга, которыми когда-то владел Потрясатель Сцены, теперь использовались под застройку. Стратфорд начал расползаться во все стороны. А потом Джейк увидел главное: «ПРЕДЛАГАЕТ АВЕНА ГЛОБАЛ ПАРТНЕРС ЛТД» — такая надпись, выполненная золотыми буквами, имелась на всех рекламных щитах.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Код Шекспира"
Книги похожие на "Код Шекспира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Андервуд - Код Шекспира"
Отзывы читателей о книге "Код Шекспира", комментарии и мнения людей о произведении.