Алексей Корепанов - Зверь из бездны
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Зверь из бездны"
Описание и краткое содержание "Зверь из бездны" читать бесплатно онлайн.
- Хочу заметить, что решение о дальнейших контактах с госпожой Карреро будете принимать не вы, доктор, - все-таки не удержался я, отходя в сторону и пропуская длинноногую медицинию.
- Сюда, Таня, подключайте. Запускайте с минус-экстремума, - начал распоряжаться доктор Кастальес, полностью проигнорировав мое заявление.
- До свидания, - сказал я и направился к выходу из палаты.
- До свидания, - отозвалась вежливая медициния Таня. - Сейчас, доктор, одну секунду...
На обратном пути к воротам мне вновь повстречался деловитый еж. Я остановился, осмотрелся по сторонам и свернул к пруду. Сел на еще не просохшую после дождя деревянную скамейку, подобрал с земли размокший, но все равно колючий орех-игольник и с размаху бросил в серую воду.
Орфей... Бесплотное, если верить в надежность системы "Комплекс-плюс", чудовище назвало себя Орфеем. Зацепка это или нет? Есть ли среди знакомых четы Карреро люди с таким именем? Навести справки, а при отрицательном результате выяснить, сколько Орфеев проживает в Мериде-Гвадиане. В округе. В других округах. Если понадобится - не только на Журавлиной Стае, но и во всех мирах. Установить каждого. Задача нелегкая, но посильная. Не сложнее других задач.
Орфей... Что-то знакомое чудилось мне в этом слове. Что-то, как будто бы связанное с музыкой. Название какой-нибудь музыкальной системы? Певец с мелоса в кафе "Якорь на дне"?
Что ж, пойдем наводить справки - день только начался. Правда, уже не мешало бы и перекусить...
10. ЖУРАВЛИНАЯ СТАЯ. НЕСЧАСТНЫЙ ПРИЗРАК
Ворота по-прежнему были закрыты и я опять вошел в консьерж-бокс. Миловидная Катрин строго разговаривала по визио с кудрявым черноглазым и зареванным малышом. Я кивнул ей и тут заметил высокого, слегка сутулого человека в легком светло-коричневом костюме с короткими рукавами. Он застыл спиной ко мне у прозрачной стены за растущим прямо из пола то ли деревом, то ли кустом с густыми красно-коричневыми зубчатыми листьями и почти сливался с ним. У ног его стояла плотно набитая темная сумка, чем-то похожая на джонни, только без бодро торчащего вверх хвоста. Человек обернулся на звук моих шагов и я увидел бледное лицо с тонким носом, широко расставленными глазами, крепко сжатыми губами и аккуратной бородкой-подковкой, доходящей до выпуклых скул. Лицо было очень выразительным и запоминающимся; с таким лицом можно было, по-моему, успешно претендовать на роль Второго Искусителя в философской синтезе "Виноград отцов", оттеснив Герда Линсверта. Я догадался, что это господин Луис Карреро, совладелец и капитан-директор лидер-секции "Карреро А", сорок первый округ, Мерида-Гвадиана, муж госпожи Звридики Карреро. Следовало признать, что они были вполне под стать друг другу.
Общение (при необходимости) с господином Карреро тоже входило в мои предварительные планы, только я намерен был осуществить его позже, наведя кое-какие дополнительные справки. Поэтому я продолжал свой путь к двери, ведущей на улицу, но тут господин Карреро окликнул меня.
- Прошу прощения, - сказал он и направился ко мне, оставив на полу сумку-джонни. - Мое имя Луис Саманта Карреро.
Он протянул мне руку, я пожал ее и не сразу отвел взгляд от этой руки. От этой поросшей черными волосами крепкой руки с бледной, словно не поддающейся загару кожей.
- Еще раз прошу прощения, но я видел, что вы только что были в палате моей жены. - Он показал на экран у барьера. - Вместе с господином Кастальесом. Что там случилось? Почему меня не пускают к Дике?
Катрин оторвалась от визио и через плечо посмотрела на него. А я посмотрел на левое запястье господина Карреро. Запястье было тоже волосатым, с выступающей под кожей округлой костью, и не было на нем никакой полосы. Ни серой, ни черной.
- Ей стало хуже? У нее приступ? - продолжал допытываться Луис Карреро. - Скажите, ради Бога, а то от этой, - он пренебрежительно кивнул на консьержку, - ничего не добьешься: "подождите" да "подождите" - и никаких объяснений. Вы коллега доктора Кастальеса?
"А ведь вы ее очень ревнуете к кому-то, господин Карреро, - подумал я. - Или ко всем сразу. Окружили аппаратурой слежения... Ревность - темное чувство, одно из мытарств души, и силу имеет немалую..."
- Я не коллега доктора Кастальеса, - сказал я, глядя на его красивое, хотя и слегка обрюзгшее лицо с тенями под глазами. - Я сотрудник полиции. Вашей жене сейчас оказывают помощь. Думаю, все обойдется.
Я не стал уточнять, что являюсь невольным виновником происшедшего господину Карреро это нисколько бы не помогло. И мне тоже.
- Ах, вы полицейский? - с досадой воскликнул Луис Карреро. - Значит, продолжаете биться лбом о стену? Крепкие же у вас головы, господа полицейские! Но учтите, стена еще крепче. Я ведь уже говорил вашим...
- Что-то я не понял насчет голов, господин посетитель, - прервал я его ледяным тоном, ощущая быстро растущую неприязнь к этому холеному красавчику. - Смею вас заверить, у меня с головой все в порядке. А что и кому вы говорили, мне неизвестно. Я занимаюсь этим делом по несколько иной линии.
На бледном лице Второго Искусителя показался едва уловимый румянец.
- Приношу свои извинения, я не хотел вас обидеть, господин... - Он вопросительно замолчал.
- Грег, - лаконично отрекомендовался я.
- Вы из городского управления или окружного?
- Нет, - отрезал я. - Но тоже подключен к следствию.
Взгляд мой то и дело натыкался на его волосатые руки. Этими руками он ласкал свою жену. Этими руками он перебирал ее волосы, притягивал к своим узким губам ее нежное лицо... Эти руки могли заставить временно ослепнуть и оглохнуть совершеннейший "Комплекс-плюс", а затем восстановить его работоспособность. И между прочим, вся информация о наблюдении за загородным домом семьи Карреро была получена Валентином из одного-единственного источника: из накопителя приват-пользователя господина Луиса Карреро, не передавшего эти данные в общую сеть. Кажется, в кромешном мраке обозначилось хоть что-то, похожее на просвет. Это вдобавок к "Орфею".
- Я объяснял там, в городском управлении, - пригородная зона тоже относится к ним, - что расследовать ничего не надо, потому что все будет напрасно. - Луис Карреро произнес это с таким видом, словно у него вдруг заболел зуб.
- Полиция выполняет свои обязанности независимо от мнения частных лиц, - жестко сказал я. - А почему, собственно, вы считаете, что бесполезно надеяться на успех?
Капитан-директор печально вздохнул, посмотрел на закончившую сеанс Катрин и предложил:
- Давайте выйдем отсюда, господин Грег. Не возражаете, если мы побеседуем в моем авто?
Я пожал плечами. Почему бы и не поговорить, коль он сам напрашивается на разговор? А если потом у меня появятся какие-то дополнительные вопросы думаю, я его найду.
Мы вышли на улицу, и Луис Карреро подвел меня к своему щегольского вида белоснежному каплевидному авто. В салоне было просторно, прохладно и мягко, пахло лесом и морем, оставшаяся снаружи улица исчезла, сменившись медленно чередующимися горными пейзажами. Никакие внешние шумы сюда не залетали и можно было без напряжения представить, что ты находишься в уютном домике в глубине горной страны, вдали от городской суеты. Просто отличное авто было у капитан-директора лидер-секции "Карреро А", обладателя густого волосяного покрова на руках и изумительно красивой жены Эвридики Карреро...
Но обладатель шикарного авто был отнюдь не весел. Он сидел напротив меня, монотонными движениями потирая щеки, и говорил, а я внимательно слушал его, не задавая никаких вопросов. И чем дольше длился монолог господина Карреро, тем больше я убеждался, что его история совершенно бесполезна для следствия. Потому что если принять версию господина Карреро, то следствие можно прекратить. Прямо сейчас. Поэтому я незаметно прервал запись и выключил лежащий в кармане вок-диск, хотя получил согласие капитан-директора на фиксирование нашего разговора.
Луис Карреро поведал мне о системе слежения "Комплекс-плюс", не подозревая, что я уже знаю о ней от Валентина. Капитан-директор не сомневался в надежности своей системы и поэтому был твердо убежден в том, что на жизнь его жены покушался не человек. Эвридика Карреро, по его словам, действительно подверглась нападению призрака.
Это была довольно давняя история. Юная Эвридика беззаботно жила в небольшом городке Ди-Аликанте на берегу Средиземного моря, в семнадцатом округе планеты Журавлиная Стая. Она встречалась с одним юношей, и все окружающие, в том числе и родители юноши, и родители Эвридики, считали, что дело непременно должно закончиться свадьбой. Юноша был счастлив, и счастлива была Эвридика, но на беду юноше снежной февральской порой занесло в Ди-Аликанте набирающего силу предпринимателя Луиса Саманту Карреро. Он увидел Эвридику на местном празднике... и забыл обо всех своих предпринимательских делах.
Господин Карреро не посвятил меня в подробности своей кампании по завоеванию сердца Эвридики - не это было главным. А главным было то, что из Ди-Аликанте Луис Карреро уехал не один, а с красавицей Эвридикой. Вскоре она стала хозяйкой его дома в Мериде-Гвадиане. Эвридика не стала объясняться с обманутым юношей - она жалела его, и не хотела бурных сцен...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зверь из бездны"
Книги похожие на "Зверь из бездны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Корепанов - Зверь из бездны"
Отзывы читателей о книге "Зверь из бездны", комментарии и мнения людей о произведении.