» » » » Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда


Авторские права

Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда

Здесь можно скачать бесплатно "Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда" читать бесплатно онлайн.



Текст «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда» является фантазией на тему книг Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере.

Данное произведение свободно распространяется в электронной форме с ведома и согласия автора на некоммерческой основе при условии сохранения целостности и неизменности текста, включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое использование настоящего текста без ведома и прямого согласия автора НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.

Все права на персонажей цикла романов и мир, описанный в этих романах, принадлежат Дж. К. Ролинг и издателям её книг.

Автор данного текста, пользуясь случаем, сердечно благодарит госпожу Ролинг за её книги и за придуманный ею мир.

Отдельная благодарность Елене, Замполиту и всем посетителям форума сайта www.bigler.ru, принявшим участие в редактировании, обсуждении и поиске ошибок в первоначальном варианте текста.






— О, господин мой Кингсли, — в тон ему ответил Гарри, — не утруждай себя и рабов своих приготовлением яств и напитков, ибо я уже вкушал овсянку на завтрак в Хогвартсе и сыт. Не будем терять ни минуты твоего драгоценного времени и сразу приступим к делу, ибо врата слуха моего открыты для сокровищ твоей мудрости! — и, когда они отошли от обалдевшего дежурного волшебника подальше, добавил: — а к вопросу о танцовщицах мы, возможно, вернёмся позже!

— И это говорит декан факультета боевой магии, директор школы, воспитатель и пример для молодежи! — картинно воздел руки Кингсли, — куда катится этот мир?!

— Ладно тебе, Кингсли, — улыбнулся Гарри, — я же знаю, что у тебя нет дюжины танцовщиц, тебе и за одну Сара голову бы открутила. Кстати, как она поживает, как дети, как внуки? Привет от меня им передавай…

— Спасибо, Гарри, всё более-менее, все здоровы, приезжайте как-нибудь в гости, Сара будет рада, — сказал Кингсли, и вдруг оба почувствовали неловкость. В гости к министру полагалось ехать с женой, и Кингсли хотел пригласить Гарри вместе с Джинни, но он успел заметить, что отношения между Гарри и Гермионой вышли за пределы дружеских, и теперь не знал, что сказать, чтобы не обидеть своего друга. — В общем, приезжайте, когда будет время! — закончил он с облегчением.

Гарри был благодарен Кингсли за тактичность и поспешил увести разговор в сторону от опасной и неприятной темы.

— Куда ты меня поведёшь? — спросил он.

— Сначала к невыразимцам, а там видно будет, — ответил Кингсли. — Нам вниз на лифте.

В кабине они оказались одни, поэтому Гарри спросил:

— Кингсли, что-нибудь прояснилось с убийством Наземника?

— Нет, — ответил Кингсли, раздражённо отпихивая служебные свитки, парящие в лифте у него перед носом, — мои люди там всё обшарили и не нашли практически ничего, кроме денег.

— Много?

— Для такого типа как Наземникус — много, почти триста галлеонов. Непонятно, откуда они у него взялись, у него за всю жизнь и сотни в руках никогда не было. Деньги лежали на виду, но убийца их не взял.

— Значит, версия убийства с целью ограбления отпадает?

— Трудно сказать, Гарри. В этом деле вообще трудно сказать что-то определенно, и это меня изрядно раздражает, а иногда и пугает, должен признаться… Допустим, что Наземника убил случайный гостиничный вор, в магловских притонах они не редкость. Что бы он сделал, если бы нашёл галлеоны? С одной стороны, монеты незнакомые, но с другой — золото есть золото, он бы обязательно забрал его. Значит, это не был обычный вор. Кроме того, он оставил нож, и это, Гарри, необычный нож. Мои люди забрали его с места убийства и внимательно изучили. В нём нет магии, но это старинная и очень редкая вещь. Это, Гарри, так называемый семейный нож. Преступник не мог оставить его просто так, скорее всего, его спугнули, и ему пришлось срочно трансгрессировать, ну, а вернуться за ним преступник, видимо тоже не успел или не смог.

— Семейный нож? А что это? Никогда про них не слышал, — сказал Гарри. — Слушай, Кингсли, а почему мы так долго едем?

— А мы давно приехали, просто в коридоре разговаривать неудобно, а в отделе тайн вокруг будет полно посторонних и любопытных ушей. Впрочем, давай всё-таки выйдем, а то кто-нибудь, не дождавшись лифта, пожалуй, ещё проклянет нас с тобой. Про семейные ножи я тебе расскажу потом.

В отдел тайн они попали без всяких приключений, просто Кингсли открыл самую обычную дверь, за которой не оказалось круглой комнаты с чёрными стенами и вращающимися дверями — самый обычный офис. То ли отдел перестроили, то ли Кингсли знал какую-то другую дорогу. Никаких загадочных артефактов и магических приборов тоже не было видно.

Начальником отдела тайн оказался худой и очень нервный человек с неприятно дергающимся глазом. Иногда глаз дергался слабо, а иногда так сильно, что казалось, будто волшебник скалит зубы, как собака перед тем, как напасть.

— Не обращайте внимания, сэр, — поймал взгляд Гарри начальник, — всего лишь косвенный результат неудачного опыта, у нас такие вещи — сплошь и рядом. Через неделю, надеюсь, пройдёт.

— Прошу прощения, сэр, — смутился Гарри, — я не хотел…

— Чепуха, чепуха, чепуха! — воскликнул тот, — поговорим лучше о нашем дельце!

— Одну минуту, Саймон, — остановил его Кингсли, — комната, надеюсь, защищена от подслушивания?

— Ха! Разумеется! У нас всё защищено!

— Ты уверен?

— Да, да, да, я совершенно уверен! Но ты, Кингсли, конечно, можешь встать и лично проверить все заклинания. Все пять слоёв. Мы с мистером Поттером подождём, а ты не стесняйся!

— Саймон, пойми, это дело такого рода, что если произойдёт утечка информации… — начал Кингсли.

— Я работаю в этом отделе полвека, и последние двадцать лет я — его начальник! — раздражённо оборвал его Саймон. — За эти годы через мои руки прошло столько информации высшей степени секретности, что из папок с ней можно сложить Биг Бэн! И ни одной утечки, Кингсли, ни одной! А если у тебя появился повод сомневаться во мне, я готов немедленно написать прошение об отставке! Немедленно! Да-да, немедленно!

— Саймон, не надо меня злить, — холодно сказал Кингсли, — а то я ведь могу это прошение и подписать. Надеюсь, в этом ты мне веришь?

Начальник отдела тайн сразу обмяк:

— Прости меня, Кингсли, проклятые нервы, похоже, я опять…

— Мы оба погорячились, Саймон, — примирительно сказал министр магии, — но давай всё-таки перейдём к делу.

— К делу так к делу, — согласился Саймон. Он уселся за свой стол, порылся в свитках, отбрасывая ненужные прямо на пол, наконец, нашёл тот, что ему требовался, пробежал его глазами, зачем-то пригладил волосы, поёрзал в кресле и начал:

— Мы тщательно проанализировали пророчество Сивиллы Трелони, текст которого нам любезно предоставил господин министр. Для облегчения работы пророчество было разбито на смысловые блоки, каждый из которых подвергся многофакторному анализу. Смысл некоторых блоков на данный момент, к сожалению, остаётся для нас неясным, но в одном вопросе нам, как мне кажется, удалось добиться серьезного успеха. Как вы, несомненно, помните, в пророчестве говорится, что «Грядет час, когда Мир Живых приблизится к Миру Мёртвых, и тогда пришедший сможет овладеть сокрытым». С большой степенью уверенности мы можем полагать, что этот час наступит в момент мистической кульминации ближайшего к нам по времени праздника Самайн, то есть 31 октября. Однако не следует думать, что миры будут соприкасаться, так сказать, по всей своей поверхности. Опуская выкладки из области топологии магических пространств, позволю себе привести такой пример. Если Мир Живых представляет собой одну сферу, а Мир Мёртвых — другую, то, очевидно, что соприкосновение между ними возможно в единственной точке. Невыразимец взмахнул волшебной палочкой, и перед его слушателями возникла объёмная картинка, иллюстрирующая сказанное. — Вот эта точка. Однако, в более общем случае, когда упомянутые магические пространства имеют более сложную форму, например такую или такую (картинка послушно следовала указаниям Саймона), этих точек может быть гораздо больше. Запомним этот важный вывод и пойдём далее. Для того чтобы магические пространства миров объединились, мало их сближения. Нужен некий артефакт, который окажется способным как бы проколоть магические реальности и тем самым соединить их.

Дальнейшие наши поиски были связаны с поиском такого магического артефакта. За незначительное время мы проделали огромную работу и она, скажу без всякого хвастовства, увенчалась успехом! Мы обнаружили такой артефакт! — объявил начальник отдела тайн, откинувшись в кресле и наслаждаясь произведенным эффектом. — Это врата Гвин-ап-Нудда!

— Вот оно, значит, как… — задумчиво сказал Кингсли, — можно было догадаться. Но разве догадаешься! Это теперь кажется лёгким и простым делом, как, впрочем, и всегда, когда за тебя решили задачу.

— Подождите-подождите, я ничего не понимаю! — воскликнул Гарри, — какие врата и кто такой Гвин-ап-Нудд?!

— Гвин-ап-Нудд, — пояснил Саймон, — это сын Нудда, а Нудда древние обитатели Британских островов считали Королём Мира Мёртвых. Они верили, что дважды в год Гвин-ап-Нудд покидает Мир Мёртвых и через специально созданные врата входит в Мир Живых, причём в Самайн — во главе Дикой Охоты, и беда тому живому существу, которое встретит в эту ночь Тёмного Охотника и его свиту. О Мире Мёртвых, его короле и сыне короля легенды повествуют разное, но сходятся в одном: ждать добра от этой встречи не стоит.

— А врата?

— Врата… да… Что ж Врата? Мы стали искать их, надеясь на то, что за бесчисленные века существования богов и людей этих Врат было создано много, и хотя бы одни нам удастся отыскать. Нам повезло, мы нашли Врата, причём в нашем же отделе! Сначала мы допустили грубую ошибку и стали просматривать списки всех артефактов, которые есть в нашем распоряжении, но один из наших сотрудников случайно обнаружил Врата, проходя мимо, просто по внешнему сходству. Мы тысячу раз проходили мимо них и не подозревали, мимо чего проходим, мимо артефакта какой мощи и опасности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда"

Книги похожие на "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора профессор Тимирзяев

профессор Тимирзяев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.