» » » » Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана


Авторские права

Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана

Здесь можно скачать бесплатно "Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Радуга, год 1988. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана
Рейтинг:
Название:
Возмездие графа дона Хулиана
Издательство:
Радуга
Год:
1988
ISBN:
5-05-002263-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возмездие графа дона Хулиана"

Описание и краткое содержание "Возмездие графа дона Хулиана" читать бесплатно онлайн.








эй, здесь занято!

ты смущенно бормочешь извинения и отворачиваешься, ко еще некоторое время продолжаешь слышать, как он напевает все тот же мотив : то ли от удовольствия, то ли оттого, что озабочен : немного погодя скрюченный философ облегченно вздыхает — ты не удерживаешься и подглядываешь, — подбирает тогу и наклоняется, чтобы с любовью взглянуть на нежный плод его утробы : тебе его не видать из-за травы, но, судя по всему, философ удовлетворен результатом своих усилий, не без труда поднимается, укрывает свое детище ветками : затем стоически оборачивается к тебе и с вымученной улыбкой говорит

я хоть и философ, но вынужден отправлять естественные потребности, понимаете? : то же самое делали Святой Августин и древние отцы церкви : даже ангелоподобный Фома Аквинский! : легенда свидетельствует, что в такой позе он создал одно из самых возвышенных своих творений

Сенека разводит руками и, так как ты молчишь, продолжает

да я сам в таких же условиях сочинил одну из лучших моих эпистол Луцилию : ту, где говорится о неумеренных желаниях, припоминаете? нет, ты не припоминаешь

жаль, говорит он, там я разношу в пух положения Фрейда, Маркса и Фридриха Ницше : вы, конечно, знали, что этот последний был сифилитиком?

нет, ты не знал

неважно, теперь будешь знать : в третьей стадии : шанкр в полости рта с метастазами в кости и внутренние органы : он был неизлечим, дружище : его родственники рассказывают, что он кусал себе руки и бился головой о стену : его печальный конец вдохновил меня на оду, за которую я был избран членом-корреспондентом Королевской академии и, кроме того, получил премию фонда Аль Капоне : знаешь, сколько, парень?

нет!

тогда держись за воздух : полмиллиона песет! : даже после последней девальвации это тебе не баран чихнул : к тому же престиж, популярность : телевидение, кинохроника и все такое прочее! : а уж про женщин нечего и говорить : сами на шею вешались : замужние, одинокие, даже девственницы! : ничего, пришлось принимать укрепляющие средства, сам понимаешь! : особенно одна блондинка вот с такими грудями — проходу не давала : втрескалась в меня — страшное дело! : совсем как сумасшедшая : когда мне приходилось отлучаться, в обморок падала : сама целовала меня в губы, кусала : клянусь, дружище, даже жалко ее было : вот, погляди, у меня есть ее фотография

он вытаскивает помятый кожаный бумажник и извлекает из него цветную фотографию девушки в мини-юбке и легкой блузке, сквозь которую проступают очертания упругих округлых грудей

это он сам ее снимал у подножия Эйфелевой башни : восемнадцать годочков, а в постели — тигрица : француженка : чистоплотная, воспитанная : если хочешь сам убедиться, я тебя с ней познакомлю : и живет она в двух шагах отсюда : двадцать пять дирхемов за короткое свидание, пятьдесят за ночь : пойдем, что ли?

нет, ты не решаешься, а он хватает тебя за рукав, уговаривает, настаивает и тем временем вытаскивает новые фотографии и, развернув веером, точно карты, показывает тебе : легко одетые женщины в соблазнительных позах на обитой красным бархатом кушетке

ну, не нравится тебе француженка, есть у меня испанка : настоящий вулкан! : брюнетка, двадцать весен, а темперамент такой, слов не подберешь : и всего за тридцать дуро : как для друга

ты продолжаешь продираться сквозь чащу, он бежит за тобой, надоедает, умоляет, забегает вперед

еврейку?

марокканку?

petite fille?

fräulein to fuck?

allora, ragzzino innocente?[143]

не заметив того, вышли из сельвы : у подкрученного кончика уса : толстая щека Тарика надувается, чтобы выпустить дым, и мой спутник — он полегче меня — летит на пол танжерского кафе и падает рядом с кучей окурков : тога и лавровый венец слетели, теперь он щуплый и жалкий : его резкие короткие движения выражают, с одной стороны, трезвость, аскетизм, с другой — словоохотливость и склонность к жестикуляции : грязная камилавка, драные сапоги, пиджак, как будто снятый с огородного пугала : смотрит перед собой неподвижным взглядом и кажется неотъемлемым элементом обстановки, никто не обращает на него внимания : когда один из курильщиков, сидящих за соседним столиком, проследив направление твоего взгляда, замечает его, наступает неожиданная развязка : курильщик, ничего не говоря, встает, подходит к человечку его огромная тень накрывает жалкого мошенника : и без злобы и ненависти, а в чисто гигиенических целях давит его и растирает подошвой бабуши


в старой неуютной библиотеке, которую ты посещаешь ежедневно, ты терпеливо рылся в книгах, исследуя злоупотребление словом : сколько бесполезного и зловредного словоблудия, сколько злокачественных паразитирующих наростов! : слова — пустые формы, гулкие полые сосуды : какой микроб пожрал их плоть, оставив одну оболочку? : ваше кажущееся здоровье не что иное, как обман зрения : сменявшие друг друга века развеяли вашу силу : свет, образовавший ваш ореол, давно угас : посылавшая его звезда потухла десять тысяч лет тому назад : вам давно надо выправить свидетельство о смерти : покорность и угодливость, которые вы проявляете, подтверждает ваше бесчестие : вы жалкие сводники, честные проститутки, готовые продаться последнему нищему : вы породили симонию[144] : жадные, прилипчивые и губчатые, вы растете и размножаетесь на бумаге, душа правду своей обманчивой маской : доколе будет продолжаться ваша тирания? : благородные чувства, которым вы якобы служите, гниют на свалке истории : эклоги, патриотические оды, религиозные сонеты! : любовь — на свалку, родину — на свалку : богов и королей — на свалку : пусть в зловонной клоаке копаются свиньи : море переполнено смердящими трупами : оставь книги пылиться на полках : поэмы — духовная отрыжка, экскременты души : алчный Парнас и продажная академия! : долой избранные сочинения, антологии, завитушки, цветочки, розовые кусты и сладкогласного соловья! : настал час вырвать плевелы : слово все равно умерло, осталось опьяняться лишь действием : запомни, Ульбан : насилие безмолвно : чтобы грабить, разрушать, насиловать, предавать, слова тебе не понадобятся


прежде чем продолжать кровавую месть, ты в последний раз полистаешь книги, выстроенные на полках, стараясь отыскать десять заповедей безупречного христианского рыцаря

«Христианский рыцарь в основном паладин, защитник какого-нибудь дела, он борется против обид и притеснений, ездит по белу свету, подчиняя всю свою жизнь безусловным и абсолютным высшим ценностям.

Христианский рыцарь мужествен, бесстрашен. Боится он только Бога и самого себя. Жизнь ведет по твердому, прямому и гладкому пути, в чем ему помогают спокойная уверенность в себе, бесстрашная и чистая душа.

Христианский рыцарь, поскольку он рыцарь и христианин, понимает смерть как аврору, а не как закат; он далек от того, чтобы страшиться ее, и с радостью ее встретит, ибо видит в ней вступление в вечную жизнь.

Христианский рыцарь ощущает в душе своей такое пылкое стремление к вечной жизни, что ждет не дождется окончания своего земного пути. В отличие от тех, кто уповает на бесконечность как на долгое течение той жизни, которой положен предел, христианский рыцарь готов одним прыжком попасть в лоно божьей благодати».

с пыльных полок на тебя смотрят четыре столетия упадка кастильской словесности : книга валится у тебя из рук, и ты несешь ее обратно на полку, предварительно заправив мухами, ставишь на место : библиотеку пора закрывать : привратник подтягивает гири часов и, искоса глянув на тебя, подавляет зевок

поспеши, Хулиан : тебе надо познакомиться с таким прекрасным рыцарем


ты идешь по улочкам мертвого города, который навечно облагорожен в строках, написанных чистейшим, серьезным и неторопливым слогом в творении кого-нибудь из чудотворцев и пророков, чудесным образом появившихся на свет в вашей стране в благословенном 1898 году : в этом лабиринте улочек ты без труда найдешь резиденцию идеального христианского рыцаря и вволю наговоришься с ним : обыкновенный каменный дом с подъездом, пожелтевшим от мочи и от помета стрижей, на лету поющих о радости жить вне истории

через массивную дверь ты войдешь в кухню деревенского типа с почерневшим вытяжным раструбом над очагом, крыло которого уставлено жалкой утварью : свет поступает из маленькой балконной двери : отогрев закоченевшие на холоде руки, зайдешь в комнату : толстая циновка из испанского дрока, топчан, ночной столик и крепкий сундук времен Трастáмара[145]

в плетеном кресле из высохшего тростника какой-то мужчина спокойно читает стихи Кальдерона и Феникса : его худое суровое лицо отражает торжественное величие иссушенных солнцем пейзажей : но угадывается и свежесть родника, бьющего из скалистых недр

дон Альваро Перансулес примет тебя гордо, как и положено представителям его касты : высокомерный взгляд недвусмысленно свидетельствует о его вестготском происхождении и изрядной примеси прогорклой старокастильской крови по всем четырем ветвям родословного древа : горбатого могила исправит, говорит он : каков нрав, таков и образ : каков образ, таков и нрав : образчики старокастильской фауны образ имеют обычно незавидный, про иного даже можно сказать — ну и образина! : а вот дон Альваро благообразен, ты удивляешься суровой непроницаемости его лица, которое можно назвать зеркалом не только образа, но и нрава его рода-племени : это даже не лицо, а личина : образцовая личина среди образчиков и образин : и не просто личина, а грозный лик вроде тех, которые в старину вырезали на форштевне корабля для устрашения врагов : грозный лик, обдуваемый всеми ветрами в открытом море, но не меняющий своего выражения, как и положено изваянию : у него нет ничего общего с серенькими людишками, не носящими личины, с безликой и бесхребетной массой без котурнов, без жреческого оскала, без пурпурной хламиды, без шитых серебром туфель : дон Альваро не расстается с личиной ни днем, ни ночью, его нрав и образ заспиртованы : передвигается он с трудом, скрипя всеми сочленениями костей, нечто среднее между питекантропом и средневековым воителем : его голова — шлем, лоб — забрало, грудь — латы, руки — латные рукавицы, талия — поясная сумка, ноги — эскарпы : он слит со своей личиной, врос в свои доспехи, сросся с ними, все его движения резкие, как у робота : жесткость его покрова наводит на мысль о панцире ракообразных : иногда величественная поза и элегантность одежды придают ему сходство с деревянным манекеном в магазине готового платья : дон Альваро блистает перед тобой в полной амуниции : образ его соответствует нраву, а нрав образу, но в эти минуты черты его лица окаменевают еще больше, и он раскатистым голосом декламирует покрытый панцирем сонет с костистой морфологией и известняковым синтаксисом, извлеченный из какого-нибудь ископаемого сборника, из тех, что рядами стоят на полках библиотеки на бульваре


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возмездие графа дона Хулиана"

Книги похожие на "Возмездие графа дона Хулиана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хуан Гойтисоло

Хуан Гойтисоло - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана"

Отзывы читателей о книге "Возмездие графа дона Хулиана", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.