Эйлин Уилкс - Опасное искушение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опасное искушение"
Описание и краткое содержание "Опасное искушение" читать бесплатно онлайн.
Американская писательница Эйлин Уилкс сумела заинтересовать множество читателей свежими, захватывающими историями. Теперь она создала новый, невероятный мир, в котором обыденность сосуществует с волшебством, но установившемуся между ними хрупкому балансу угрожает хладнокровный убийца. И только Лили Ю, в одиночестве противостоящая искушающей опасности, может остановить его…
Расследуя серию ужасных убийств, потрясших Сан-Диего, Лили приходит к выводу, что убийца — оборотень. Чтобы выследить его, Лили должна проникнуть в клан лупи. В этом ей может помочь знакомый оборотень, князь лупи и один из подозреваемых в совершенных убийствах, Рул Тернер.
Однако Рул совсем не прост, у него есть свои причины помогать расследованию, а еще он так чертовски притягателен… Но можно ли ему доверять? Можно ли поддаться искушению? Или опасность заключена именно в Руле?
Оригинальное название: Eileen Wilks «Tempting Danger», 2004
Жаль, что она не может чувствовать запах так, как… Минуточку!
— Вы можете учуять убийцу? Если я смогу показать вам тело, вы сумеете понять, кто убил девушку?
Рул удивился. И несколько мгновений молчал.
— Вероятно, нет, учитывая человеческое обличье.
— Вам нужно обратиться.
— Да. Не могу ничего обещать, но может получиться.
Интересно, что будет, если Лили позволит Рулу взглянуть на тело? Ничего хорошего, хмурясь, решила она. Из-за того, кто он на самом деле. Будь он любым другим консультантом, никто бы и глазом не моргнул, если бы ей пришло в голову спросить его мнение, коль скоро с него снято подозрение. Но кто-то перечеркнул все перспективы Терезы, затушил все упрямые искры, заставившие ее окружить себя белокурыми куклами. И Лили предстояло выяснить, кто сделал это.
Чертовы головорезы, подумала Лили. Эдак я ничего не узнаю, если стану вечно перестраховываться.
— Хорошо. Нужна ли вам… э-э-э… приватность для обращения?
— Было бы неплохо, чтобы под ногами была земля. А приватность скорее нужна вашим коллегам. Лили…
— Что? — Долина уже осталась позади, и они подъезжали к воротам, которые им распахнул тот же рыжий охранник. — Ни к чему, чтобы СМИ пронюхали, зачем вы там. Я не смогу провести вас на место преступления. Во-первых, так мы рискуем оставить ненужные следы, а во-вторых, не стоит предоставлять шанс адвокатам защиты распространяться на эту тему. Так что… К тому времени, когда мы прибудем на место, коронеры уже будут готовы к транспортировке тела. Как только я все осмотрю, они вынесут труп на лестницу, где вы, в свою очередь, сможете взглянуть на него.
— Если придется, я могу обратиться прямо там. Но вы уклоняетесь от разговора.
— Я же говорю: не вам выбирать тему разговора. Вы были в клубе «Ад» вчера вечером?
Он побарабанил пальцами по рулю.
— Я ужинал с друзьями у себя дома. Они ушли примерно в половине девятого. Весь вечер я провел у себя в квартире в одиночестве. Почему вы спрашиваете? Мне казалось, что я больше не нахожусь под подозрением.
— Расставим точки над «i», — задумчиво проговорила Лили. В этом последнем убийстве была неувязка, но она никак не могла понять какая. — Думаю, кто-то мог знать, что вы провели вечер в одиночестве. Кому было известно о том, что вы приедете в клуб тем вечером, когда убили Фуэнтеса?
Рул пожал плечами:
— Многим. По четвергам я там обычно встречался с Рейчел.
— В одно и то же время?
— Нет, по-разному.
— Вы говорили кому-нибудь, кроме Рейчел, о том, что собираетесь приехать в клуб?
— Какое это имеет значение?
— Отвечайте.
— Хорошо. Я говорил Максу, когда приеду. Думаю, он сказал Каллену. Но Рейчел могла поделиться с кем угодно.
— Верно. — Лили закусила губу. Если бы только она знала, как убийце удалось заманить Фуэнтеса на детскую площадку… Интересы Карлоса главным образом крутились вокруг женщин и Церкви Правоверных.
Маловероятно, чтобы романтическое свидание было назначено на площадке.
— Вам доводилось слышать о Церкви Правоверных? Их еще называют Аза.
— Вы уже спрашивали об этом. Не слышал. Лили, мне нужно кое-что вам сказать. Это важно.
— Как и убийство. Погодите. Я что-то нащупала. — И она крепко задумалась. — Итак, рабочие гипотезы. Допустим, Фуэнтеса убили, чтобы бросить на вас тень. Само собой, преступник хотел совершить убийство именно тогда, когда у вас не было алиби, что весьма сложно. Также он должен был приурочить это к моменту вашего свидания, чтобы мы, тупые полицейские, непременно заподозрили вас. Он знал, что сложно без свидетеля установить точное время смерти. Это известно каждому, кто читает или смотрит детективы. Значит, ему был нужен только промежуток времени, когда нам не будет известно, где находится Фуэнтес.
— Пока что я слежу за ходом мысли. Как он вычислил нужный промежуток времени?
— Может, он его сам придумал, а может, так вышло. Главной его заботой было не попасться никому на глаза. Он выбрал именно детскую площадку, потому что она находится рядом с клубом и в это время безлюдна. Если он умен, то должен был появиться там до Фуэнтеса и удостовериться, что никого поблизости нет. Но Тереза не видела никого ни на улице, ни на площадке. Она разговаривала с Фуэнтесом незадолго до десяти часов вечера, и в это время никого поблизости не было.
— Если убийца был в волчьем обличье, тогда он мог запросто спрятаться.
— Может, и так, но тогда зачем он воплотил задуманное в жизнь и убил Фуэнтеса? Если он там прятался и видел, что Тереза разговаривает с Карлосом, значит, он был в курсе, что имеется свидетель, который знает, когда приехал Фуэнтес. — Она покачала головой. — Нет, эта идея никуда не годится.
— Тогда, значит, Фуэнтес там оказался первым, и убийце о Терезе не было известно. А когда он узнал… Голос Рула прервался.
— Так. — В горле у Лили застрял твердый тошнотворный комок. Она сглотнула. — Вот в чем вопрос. Как он узнал?
— Она могла кому-то рассказать, что видела Фуэнтеса.
— Она поклялась, что не говорила, и я ее предупреждала. Я ей сказала, чтобы она молчала об этом. Может, все-таки она проболталась. Или кто-то видел, как мы заходили к ней, но ведь никто не знал, что она нам рассказала. Убийца мог запаниковать, но почему? — Тошнота нарастала. — У него не было оснований предполагать, что его опознали. Он не должен был знать, что Тереза нам рассказала. Если только…
— Если только какой-нибудь полицейский не сообщил ему об этом, — закончил за нее Рул.
Лили тошнило. Во рту пересохло. Думай, думай, приказала она себе. Кто знал о Терезе? Филипс… Но если бы он был замешан в этом деле, то не стал бы сообщать Лили о свидетельнице.
Кто же еще? Кому она говорила, кто читал отчет о Терезе?
Мек. Капитан Рэндалл, Шеф. Те двое агентов ФБР.
О господи. Она провела по волосам рукой. Только не капитан. Конечно же нет. Мек? Она не могла в это поверить, но он уже был на месте происшествия. Еще это могут оказаться два агента ФБР. И никто ничего не заподозрит.
— С какой скоростью может ехать эта машина? — спросила Лили.
— Сто двадцать миль в час.
— Гони.
— Рул поймал ее на слове. Максимальную скорость он не развил — даже с его реакцией никто не отменял ограничений, накладываемых физикой и извилистой горной дорогой, но все же, насколько возможно, приблизился к максимуму.
Здорово.
— Вам нравится, — заметила пассажирка.
— Виновен по всем пунктам. — Он даже не взглянул на нее. На такой скорости неразумно отвлекаться от дороги. — И вам не страшно, — заметил он.
— Пока что нет. — Голос Лили звучал скорее напряженно, чем испуганно.
— Может, вам тоже нравится хоть немножко.
— Уж поверьте, совсем не нравится. — Она на мгновение задумалась. — Объясните мне вот что. У вас два брата, по крайней мере один из них — старший, но наследник вы. Почему?
— Лупи не придерживаются права первородства.
— Тогда чего же они придерживаются?
Рул засомневался. И решил пока что отложить разговор о том, что значит быть Избранной. Он отлично понимал: только что она пережила удар. Лили выяснила, что в деле замешан нечестный полицейский, а подобное знание сродни тому, что случилось бы с самим Рулом, узнай он о том, что среди ноколаев завелся предатель.
— Обычая. В каждом клане может быть по-своему, но обычно Лу Нунций…
— Что это значит?
— Грубо говоря, признанный наследник. Лу Нунций должен подтвердить право называться так посредством линии крови, боя и плодовитостью.
— У вас есть ребенок, — медленно произнесла Лили.
— Да. У Бенедикта тоже, хотя у него нет сына.
— То есть… — Голос ее дрогнул, но она продолжала: — Хорошо. Думаю, я сделала кое-какие дурацкие выводы. Лупи — всегда лица мужского пола, поэтому я решила, что и рождаются у вас только мальчики. Те женщины, которых я видела в Поместье, имеют отношение к клану?
— То есть вы хотите спросить, не сексуальные ли они рабыни, пребывающие у лупи в плену?
— Вообще-то, — сухо поправила его Лили, — я думала скорее на предмет домашней прислуги. У мужчин есть обыкновение брать в услужение женщин, которые им готовят и стирают.
— Думаю, что сегодня в Поместье были только члены клана. — Рулу пришлось ехать помедленнее, потому что они приближались к повороту на автостраду номер 67. Он мельком взглянул на Лили. — Неужели вы думали, что мы топим детей женского пола при рождении. Наши сестры и дочери такие же ноколаи, как мы, хотя они не являются лупи.
— Признаю, что некоторые из моих предположений ложные. Но я стараюсь понять действительную суть вещей. Ну а ваши матери, тети и бабушки? Они тоже члены клана?
— Редко. — Насколько редко и почему, он не мог ей сказать. Пока.
— Хм.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опасное искушение"
Книги похожие на "Опасное искушение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эйлин Уилкс - Опасное искушение"
Отзывы читателей о книге "Опасное искушение", комментарии и мнения людей о произведении.