» » » » Оксана Панкеева - Первый день весны (Судьба короля - 2)


Авторские права

Оксана Панкеева - Первый день весны (Судьба короля - 2)

Здесь можно скачать бесплатно "Оксана Панкеева - Первый день весны (Судьба короля - 2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Первый день весны (Судьба короля - 2)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первый день весны (Судьба короля - 2)"

Описание и краткое содержание "Первый день весны (Судьба короля - 2)" читать бесплатно онлайн.



- А кого? Элмара нельзя брать ни в коем случае, он четырех драконов убил, вдруг у них к нему претензии. Мэтр мне тут же запретит рисковать моим бесценным здоровьем. Тебя я взять не рискну, я не знаю, как драконы отреагируют на эльфа, вдруг им это не понравится. А больше я никого взять не могу, потому что это очень секретное дело. Так что, мы отправимся с Жаком, а ты не переживай. У тебя впереди еще, по меньшей мере, триста лет полноценной и интересной жизни, и драконов ты еще увидишь. А вот Жак - вряд ли. ...





- Амарго... - Кантор неловко потоптался у входа, не зная, куда пристроить шляпу, и, в конце концов, бросил через всю комнату на койку. - К тебе можно?

- Заходи, - кивнул командир, не поднимаясь, и стал быстро прибирать со стола какие-то бумаги. - Садись. Поговорить пришел? Решился все-таки?

- Не совсем, - признался Кантор, присаживаясь к столу. - Но кое-что я тебе должен рассказать... Ты сам поймешь, почему.

- Чего я пока не могу понять, так это почему кое-что, а не все? вздохнул Амарго, грустно посмотрев на него. - По-моему, мы с тобой достаточно близкие друзья, чтобы ты мог поделиться со мной своими проблемами, не скрывая ничего. С каких пор у тебя появились от меня тайны?

- В некоторых вещах я должен сначала сам разобраться, - нахмурился Кантор. - А потом, если окажется, что это действительно проблема, я тебе расскажу. Я просто не знаю, как рассказать, пока сам не понял.

- Хорошо, - снова вздохнул Амарго. - Рассказывай.

- Только пообещай не снимать меня с этого задания. Я... Для меня это важно.

Командир внимательно посмотрел на него и негромко спросил:

- Малыш, для тебя это важно потому, что ты хочешь снова попасть в Ортан?

- Не просто хочу, - согласился Кантор. - Мне это необходимо. Тебе, может, покажется, что я не в своем уме, когда я это расскажу, так вот, я в своем уме. Я совершенно нормальный. Никаких проблем со мной не будет. Обещаю, я больше не буду бить Ромеро, что бы он мне ни сказал. И наркотиков больше не будет. Никаких.

- Хорошо, - кивнул командир. - Поедешь. Я и не собирался тебя снимать, если честно. Я тебя слушаю.

Кантор чуть подумал, и начал.

- Я ничего никому не говорил по двум причинам. Во-первых, чтобы меня не считали совсем уж сумасшедшим, и во-вторых, чтобы не подставлять Саэту. Но теперь ее нет... а насчет моего душевного здоровья я тебе уже сказал.

- А что такого сделала Саэта? - спросил Амарго, подталкивая его к ответу, чтобы не замолчал и не задумался надолго.

- Нарушила инструкции. Она должна была меня убить. У нас вышла накладка... и я упал в Лабиринт. Не перебивай. Я проболтался там почти три дня. Бродил кругами и все время выходил к тоннелю. Сам понимаешь, что это означает. В конце концов, я устал бродить, сел около входа и решил подождать. Затянет - значит, так надо, нет - пойду дальше. И через некоторое время я увидел, как из тоннеля выходят люди. Я удивился - такого не бывает, чтобы шли оттуда, тоннель проходим только в одну сторону, это так же верно, как то, что мертвые не воскресают. Я увидел там знакомого... Ты его вряд ли знал, но, может, слышал такую фамилию, Сантьяго, он был очень талантливым бардом, я знал его лично и он умер в лагере на моих глазах. Я узнал его, вспомнил, что он мертв, понял, что вся эта толпа мертвые, и мне стало интересно, почему это они идут в обратную сторону. Я заговорил с ним, и мы пошли дальше вместе...

Он рассказал, как вышел из Лабиринта. Затем пропустил кое-что и сразу перешел к памятным событиям в "Лунном Драконе", девушке с волосами цвета спелой пшеницы и ее странном проклятии. Собравшись с духом, рассказал и о зловредном внутреннем голосе, который постоянно толкал его на всяческие авантюры. И, наконец, о снах по пятницам и о встрече с мертвым мистиком в Лабиринте.

- Так вот к чему я тебе все это рассказываю, - подвел итог он. - Он мне опять приснился. Я просто не знаю... Может, пусть меня еще раз по голове стукнут, чтобы я нормально с ним поговорил? Я опять забыл половину. Запомнил только это дурацкое название, потому что он заставил меня повторить его раз десять. Амарго, ты знаешь, что такое "обойма для плазменной винтовки"?

- О, небо! - изумленно воззрился на него командир. - Где ты слов таких нахватался?

- Я же тебе сказал, где. Так знаешь?

- Понятия не имею. И что ты должен сделать с этим загадочным предметом?

- А это предмет?

- Поскольку винтовка - это точно предмет, то и это, видимо, тоже. Так что?

- Я должен сказать тебе... - Кантор в очередной раз вздохнул и попросил: - Только не думай, что я сошел с ума. Он действительно так сказал. Я должен сказать тебе, именно тебе, чтобы ты дал кому-то эту самую... обойму. Причем кому-то в Ортане. А вот кому - я забыл. Как ты думаешь, что теперь делать? Может, это полная ерунда, и мне не стоит и голову себе морочить, раз ты даже не знаешь, что это такое? У тебя нигде не валяется неопознанный артефакт, с которым ты не знаешь, что делать?

- Конечно, не стоит, - поспешно сказал Амарго. - Ничего у меня нигде не валяется. И я тебя попрошу больше никому об этом не говорить. Никому и никогда, а то тебя в самом деле сочтут сумасшедшим. И слово это забудь.

- Хорошо, - вздохнул Кантор. - Будем надеяться, что в следующую пятницу я буду спать спокойно. А если опять приснится?

- В следующую пятницу ты будешь уже где-то между Сорелло и Крамати. Так что со мной уже не увидишься.

- Правда? - обрадовался Кантор. - А когда мы будем в столице?

- Либо в субботу вечером, либо в воскресенье к полудню. А что?

- Ты не мог бы... Ты не будешь там?

- Буду. Что ты хотел?

- Предупреди, чтобы она была дома. Очень тебя прошу.

- Как это я ее предупрежу, не засветившись при этом?

- Давай я напишу записку, а ты просто сунешь под дверь. Так можно?

- Хорошо, - вздохнул Амарго. - А о ней ты мне не расскажешь подробнее?

- Не сегодня. Это как раз то, в чем мне надо самому разобраться. Я скажу тебе... потом. Амарго, ты не решил, что я свихнулся? Ты веришь, что я в своем уме?

- Верю, - вздохнул Амарго. - И причем более чем когда-либо. Не совсем, правда, в своем, но ты в него возвращаешься. Не знаю только, что будет, когда вернешься полностью... Но посмотрим. У тебя все?

- Почти. - Кантор задумчиво потеребил серьгу и все-таки спросил: - А ты мне ничего не хочешь сказать?

- А что именно?

- Я все о том же. Ты уверял, что во всем виновато расстройство психики. Что я умею считать до двух. Что я должен верить своим глазам, а не бредовым видениям. Но видишь ли, несмотря на то, что я умею считать до двух, у меня почему-то получается ужасное расхождение в количестве рук. И не в моих бредовых видениях, а в чужих. По-твоему, это совпадение?

- Конечно, совпадение. А что я еще могу тебе сказать?

Кира Арманди поправила ремень и перевязь с мечом и решительно приблизилась к страже у ворот королевского дворца.

- Приветствую вас, господа, - сказала она. - Я баронесса Арманди из Крамати. Как я могу найти госпожу Эльвиру Люменталь?

- Желаем здравствовать, благородная госпожа, - почтительно ответил начальник караула. - По какому делу вы желаете видеть госпожу Люменталь?

- Я ее школьная подруга, - объяснила Кира. - Приехала с ней увидеться. Не по делу, а просто по-дружески. Если я не могу входить на территорию дворца, пусть кого-то пошлют ей сообщить обо мне.

- Сейчас пошлем, - пообещал начальник. - Марк, сбегай-ка, свистни слугам...

- А она ушла, - откликнулся стражник. - Уже давненько, еще до обеда. К Жаку ушла, плакаться.

- Как скоро она собиралась вернуться? - попыталась уточнить Кира.

- Да вряд ли она до завтра вернется, она у него, наверно, на всю ночь останется, - сказал Марк.

- Это если к нему не сбегутся одновременно все четыре его бабы и еще Ольга впридачу, - заметил другой стражник.

- Так тогда они там все вместе засядут и всю ночь будут друг другу плакаться, - сделал вывод Марк.

- А что у них случилось? - поинтересовалась Кира.

- А что у всех случилось?.. - вздохнул начальник караула. - Отбор у них случился... Хотите - сходите туда, я вам дам адрес, или, если желаете, Марк вас проводит. А то можете и не увидеться, подругу-то вашу в жертву назначили, до отъезда три дня всего осталось.

- Как - в жертву? - потрясенно переспросила Кира. - Придворных дам тоже назначают?

- Как получится, госпожа, как получится... - снова вздохнул начальник. - Бывает и такое... Так дать вам адрес? Или пусть Марк проводит? Он Жака и его дам лично знает.

- Я буду очень благодарна, если меня проводят, - решила баронесса Арманди, рассудив, что если уж являться к незнакомым людям, то лучше в компании кого-то, кто их знает. А то еще не окажется Эльвиры у этого любвеобильного господина Жака... четыре, надо же!... и где ее тогда искать? А так можно будет поинтересоваться, не опасаясь, что тебя невежливо попросят не мешать людям в столь скорбный момент их жизни.

Марк отставил алебарду и вышел на улицу, видимо, довольный выпавшей возможностью прогуляться.

- Ты действительно лично знаешь этого господина? - полюбопытствовала Кира, как только они отошли от ворот дворца. - У него правда целых четыре любовницы и еще пятая? Он что, настолько...

- Да нет, - засмеялся солдат. - Любовниц у него три. Эльвира, Клара и Диана. Четвертая - его невеста. Потому он и завел себе сразу трех любовниц, чтобы невеста не ревновала к какой-то конкретной. А пятая - просто подруга.

- Странный способ избежать ревности, - заметила Кира.

- А он вообще большой чудак... Очень смешной веселый парень. Вы сами увидите. Хотя, вряд ли, у него сейчас такое горе... Вы из провинции, наверное, не знаете, что тут в столице творится... Их ведь всех пятерых отправляют.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первый день весны (Судьба короля - 2)"

Книги похожие на "Первый день весны (Судьба короля - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оксана Панкеева

Оксана Панкеева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оксана Панкеева - Первый день весны (Судьба короля - 2)"

Отзывы читателей о книге "Первый день весны (Судьба короля - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.