» » » » Констанс О'′Бэньон - Побег из гарема


Авторские права

Констанс О'′Бэньон - Побег из гарема

Здесь можно скачать бесплатно "Констанс О'′Бэньон - Побег из гарема" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Констанс О'′Бэньон - Побег из гарема
Рейтинг:
Название:
Побег из гарема
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-070564-1; 978-5-271-32512-0; 978-5-4215-1619-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Побег из гарема"

Описание и краткое содержание "Побег из гарема" читать бесплатно онлайн.



Бриттани Синклер, дочь красавицы англичанки с непростой судьбой, выросла среди наложниц турецкого гарема. Однако когда по Стамбулу прошел слух, что она превзошла прелестью даже свою мать, судьба девушки была решена. Ее предназначили в жены султану… В отчаянии Бриттани решает бежать.

Каким-то чудом ей удается укрыться на корабле бесстрашного капитана Торна Стоддарда, настоящего джентльмена, готового защитить таинственную пассажирку от головорезов жестокого правителя.

Бриттани с первого взгляда поняла, что встретила мужчину своей мечты. Она влюблена — и при всей своей невинности хорошо знает, как разжечь в мужчине пламя ответной страсти…






Торн стоял на палубе, привычно оглядывая море и тяжелые тучи, собирающиеся на западе. Чутье подсказывало ему, что сразу после наступления ночи будет буря. Ему хотелось выйти из Золотого Рога на просторы Мраморного моря, прежде чем разразится шторм, чтобы уменьшить опасность наскочить на мель.

Торн без особого интереса бросил взгляд по правому борту, когда вахтенный крикнул, что три турецких корабля преследуют «Победоносец». Золотой Рог — ворота в Константинополь, поэтому пролив всегда заполнен кораблями, и он не обратил на них большого внимания.

К середине дня подул тяжелый ветер с севера, вспенивая волны, которые вздымались к небу и ударялись о борта «Победоносца». Вот тогда-то до Торна дошло, что три турецких корабля направляются в их сторону: два из них военные корабли, а третий — тридцатишестиорудийный фрегат.

Из-за перемены ветра Торн сменил направление, и вскоре стало ясно, что турецкие корабли тоже изменили курс и нагоняют их.

«Победоносец» приблизился к концу Золотого Рога, где чуть впереди маячила турецкая береговая линия и на высоком утесе стояла тяжеловооруженная крепость. Торн знал, что ему придется пройти в пределах радиуса действия батарей, чтобы достичь открытого моря. Направив бинокль на судно, которое двигалось сразу за ним, он увидел, что оно идет под флагом турецкого флота.

Он еще раз сменил курс и увидел, что три корабля повторили маневр.

Торна начало охватывать тревожное чувство, что его преследуют, хотя он не мог взять в толк почему. В этот момент один из кораблей выстрелил из пушки в сторону носа «Победоносца».

Кэппи бросился на палубу и встал рядом с Торном, а команда напряженно ждала приказов капитана.

Торн заговорил с первым помощником:

— Что, черт побери, происходит, Кэппи? Насколько мне известно, мы не сделали ничего, чтобы спровоцировать турецкий флот.

— Не знаю, капитан, но, похоже… они начинают выстраиваться в линию боя!

Так оно и было. Три турецких корабля шли в ряд, и к ним присоединилось еще одно более крупное военное судно.

— Если начнется бой, — заметил Кэппи, — у них большой численный перевес, но у нас неплохие канониры. Каждый хорошо обучен, знает свою задачу. Всем известно, что в турецком флоте никуда не годные канониры. Лицо Торна было угрюмым.

— Даже если это и так, их огневая мощь слишком велика. Наша единственная надежда — скорее выйти в открытое море. Там у нас есть шанс, пусть и небольшой.

Торн дал команду поднять все паруса, делая ставку на то, что турецкие корабли не решатся идти полным ходом при ветре, который стремительно крепчает.

В чреве корабля Бриттани услышала звук взрыва и взглянула на Ахмеда, широко раскрыв глаза от ужаса.

— Что это такое? Что происходит?

Черный гигант покачал головой:

— Не знаю. Похоже на пушечный выстрел. Оставайтесь здесь, а я схожу наверх и разузнаю.

Бриттани заморгала и кивнула. Ей было страшно оставаться одной. Она во враждебном мире, которого не понимает, и ей не за кого уцепиться, кроме верного Ахмеда.

Торн увидел огромного негра в тот момент, как тот ступил на палубу. Повернувшись к Кэппи, он смерил своего первого помощника гневным взглядом.

— Что, черт возьми, это значит, мистер Хэмиш? Что этот человек делает на борту «Победоносца»?

— Сэр, вы были заняты другими делами, когда он поднялся на борт. Вы, наверное, помните. Его зовут Ахмед, и он купил билет до Америки.

Глаза Торна сузились.

— Ну конечно! Я не сразу узнал его из-за простой одежды. Нет сомнений, что это слуга великого визиря. — Торн взглянул на надвигающиеся военные корабли. — Сдается мне, я знаю, почему нас преследует турецкий флот, Кэппи. Этот человек провел с собой на борт женщину, не так ли, Кэппи?

— Нет, капитан. Он был один.

Торн оглянулся и увидел нагоняющий их фрегат. Он так быстро развернулся с правого борта, что его высокая мачта едва не коснулась вздымающихся волн.

— Что-то здесь не так, Кэппи. Если я не ошибаюсь, этот евнух тайно провел женщину на борт, — угрюмо проговорил Торн.

— Нет, капитан. Все, что при нем было, это кожаный саквояж с его вещами да большой ящик с подарком для вас от великого визиря.

Голубые глаза Торна потемнели.

— Могла ли в этом ящике поместиться женщина?

Кэппи выглядел ошеломленным.

— Я… думаю, что да, с трудом, но поместилась бы.

У Торна не было времени убедиться в своих подозрениях, ибо в этот момент турецкий фрегат выпустил залп беглого огня в опасной близости от «Победоносца». Торну понадобится все его мастерство, если он хочет избежать краха. С евнухом он разберется позже.

Кэппи чувствовал себя дураком из-за того, что дал такого маху. Разрешив евнуху плыть на корабле, он, возможно, навлек весь турецкий флот на голову капитана.

Торн громко выкрикивал приказы, чтобы его услышали сквозь завывающий ветер. Сильный шквал подхватил паруса «Победоносца», и он несся к выходу из Золотого Рога в Мраморное море, но крепость по-прежнему маячила впереди.

Адмирал Кайнарджи стоял на борту турецкого фрегата, уверенный, что его добыча оказалась в ловушке между ним и береговыми батареями. О чем он не догадывался, так это что его противнику неведомо слово «поражение».

Торн понимал, что не может уйти от турецких кораблей, поскольку корабль загружен под завязку и это замедляет движение. Он мог лишь надеяться обыграть противника более искусной тактикой — шанс невелик, но он единственный.

Надежда среди членов экипажа американского судна возродилась к жизни, когда они увидели, как ведущий фрегат оставляет своих собратьев позади, преследуя «Победоносец». Это давало их капитану возможность применить все свое мастерство против одного корабля вместо четырех. Команда знала, что капитан Стоддард стоит дюжины турков, когда дело доходит до состязания умов.

Экипаж был изумлен, когда их капитан направил корабль ближе к берегу, приказав им спустить паруса, после чего повернул на подветренную сторону.

— Если противник будет действовать по правилам, — прокричал он Кэппи, — они развернутся по ветру. А когда они это сделают, то станут уязвимы для наших пушек, — объяснил Торн. — Заряжайте орудия и будьте готовы дать залп, когда корабль станет проходить мимо.

Как Торн и предсказал, фрегат резко развернулся, и когда это произошло, он дал сигнал стрелять.

Семь пушек выплюнули огонь, поразив свою цель и безвозвратно повредив корпус. Вражеский корабль завалился на бок, и его орудия не выстрелили, но были открыты и набирали воду из бушующего моря. Торн приказал дать бортовой залп, который нанес вражескому судну непоправимый урон.

Экипаж «Победоносца» разразился громкими торжествующими криками. Они одержали первую победу, ибо корабль противника был сильно поврежден. Конечно, всегда существует опасность, что он еще может использовать свои орудия, поэтому пока рано говорить о победе — ведь теперь три других корабля атаковали их. Но «Победоносец» ударил так быстро, что враг оказался застигнутым врасплох.

Кодекс чести и храбрость капитана Стоддарда вдохновляли его команду сражаться до последнего. Даже при неравных шансах им никогда не приходило в голову, что он не выйдет победителем. Время шло, и с каждым успехом их вера в способности капитана росла.

Пока команда «Победоносца» торжествовала, их капитан повернул корабль и направил его вдоль борта вражеского судна, пройдя так близко, что их такелажи едва не соприкасались. Затем Торн приказал дать пушечный выстрел, и вражеский фрегат разлетелся на куски.

Развернув «Победоносец» по ветру, Торн понял, что, несмотря на эту победу, неравенство в силах по-прежнему слишком велико. Им предстоит иметь дело с орудиями крепости и тремя военными кораблями.

Идя по ветру, Торн заметил, что вражеские корабли подняли больше парусов. Нет, его неприятности еще не закончились, они только начались.

— Дай сигнал приготовиться, — приказал Торн. — Все орудия к бою!

Торн пришел к выводу, что у него только два шанса: попробовать уйти от врага, сбросив груз за борт, или попытаться сразиться.

Небо к этому времени почернело, и полил сильный дождь.

Торн увидел, что враг разворачивается и направляется к берегу, где пушки береговой крепости разражались непрекращающимся заградительным огнем.

Кэппи, казалось, прочел мысли капитана.

— У них численное преимущество, но у нас мастерство. Убегаем или сражаемся, капитан?

— Сражаемся, — убежденно ответил Торн. — Поскольку сил у нас меньше, мы должны бить, потом убрать паруса и снова ударить. Мы будем надоедать им с настойчивостью жалящей осы. Мы станем ранить врага мало-помалу, пока он не истечет кровью, а потом покончим с ним. Молись, чтобы они не послали за подкреплением.

— Но мы не знаем эти воды, а буря может помешать нам. Похоже, турки решили встать на якорь и переждать шторм. Не следует ли нам воспользоваться возможностью и уплыть?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Побег из гарема"

Книги похожие на "Побег из гарема" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Констанс О'′Бэньон

Констанс О'′Бэньон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Констанс О'′Бэньон - Побег из гарема"

Отзывы читателей о книге "Побег из гарема", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.