» » » » Stashe - Пустоцвет. Танцующие в огне


Авторские права

Stashe - Пустоцвет. Танцующие в огне

Здесь можно скачать бесплатно " Stashe - Пустоцвет. Танцующие в огне" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Пустоцвет. Танцующие в огне
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пустоцвет. Танцующие в огне"

Описание и краткое содержание "Пустоцвет. Танцующие в огне" читать бесплатно онлайн.



Главная героиня зачата истинным вампиром, и ее рождение — результат сделки. Она полукровка, ее время — ночь, а жизнь проходит меж двух реальностей с диаметрально противоположными ценностями. Казалось бы, путь заранее выбран и ведет к единственно возможному финалу. Но смерть, которая почти всегда ставит точку, в этой истории оборачивается многоточием, а привычные утверждения знаком вопроса. Сами истинные вампиры не больше, не меньше — потомки другого вида. Тех, чьи глаза не имеют цвета, а цели загадочны. Приходящие открывают двери в другие реальности и при рождении танцуют в огне. Такова воля судьбы и юную вампирку ждет путешествие, которое приводит в далекие края уже совсем другое существо… Эмоциональность, бесчувственность. Жизнь, смерть. В этих мирах нет прямых углов и однозначных выводов.






Я торопливо вытерла щеки, с удивлением понимая, что снова хорошо вижу. Гул в ушах сменился привычными звуками сумерек — шумом ветра, шелестом веток, шебуршанием и писком животных обитателей этого мира. Сглотнув, покосилась на Мэриса:

— Что делать?

— Ты же такая умная, решай сама, — охотник язвительно ухмыльнулся, скрывая легкую бледность. Значит, и ему переход дался нелегко. Я улыбнулась в ответ, почти не скрывая злорадства. Подняла руку и стукнула костяшками пальцев по гладкой поверхности. Дверь открылась едва ли не раньше, чем я сделала это.

34 глава

На пороге стоял молодой мужчина. Возможно, молодой мужчина. Возраст сташи непросто определить. Большинство внешне выглядят моложавыми, а топтали землю немало лет. Глаза его, как у всех нас в минуты опасности были непроницаемого угольно-черного цвета. Темно-каштановые волосы вились крупными кольцами, и щекотали шею. Пухлые вишневые губы резко контрастировали с бледным, но не белоснежным цветом лица. Какое-то время страж настороженно смотрел на нас. Потом, рассмеявшись, обнял Мэриса и, похлопывая по плечу, произнес:

— Друг мой! А я то гадал, кто бы это мог быть? Как давно мы не виделись!

— Давно, — Мэрис отстранился и, улыбаясь, что само по себе казалось немного странным, добавил, — ты зол. Чуть не угробил мне Сташи.

Мужчина перевел взгляд на меня.

— У нее железная хватка, у твоей девчонки. Она прижала меня. Не мог вывернуться. Она еще не определилась со своей причиной?

— Нет. Говоришь, прищучила тебя, старый проныра?

— Да, — мужчина внезапно перестал улыбаться и жестко взглянул на Мэриса, — да. Она прищучила меня. Вот именно. Зачем ты притащил ее сюда?

— Сташи. Славное имечко, верно? Мы пришли, потому что кое-кого ищем. Этот кое-кто, скорее всего одна из твоих охотниц. В мире случаются проблемы с вампирами, Скайлэз?

— У кого их нет?

— Ты разрешишь нам войти?

Скайлэз вновь пристально, изучающее, посмотрел на меня. Я ответила таким же, холодным и расчетливым взглядом.

— Да, приглашаю вас обоих войти в мой дом, — мужчина шагнул назад, давая нам возможность пройти.

Жилище Скайлэза выглядело одним из самых роскошных, что я видела. Подобных домов по богатству и роскоши в сочетании со вкусом у хозяина — один на сто. Массивная мебель богато украшенная ручной гравировкой. Черный металл и желтое, мягко блестевшее отполированное годами дерево. Канделябры, вазы, тончайший полупрозрачный фарфор, плотные бордовые шторы с кистями цвета поблекшей позолоты. Ковры, в которых ноги утопали по щиколотку, а звуки шагов исчезали, поглощенные ворсом. Тканевые обои, шелковистые на ощупь, расписанные виньетками и тюльпанами. Гобелены, сотканные мастером и с поразительной точностью в деталях изображающие сцены охоты, пейзажи и натюрморты. Длинные хрупкие бокалы, свитые из стекла и света, наполненные живыми отблесками огня из камина. Вино, тонкий и чувственный вкус которого дополнял порезанный тончайшими ломтиками желтоватый сыр. Кресла, мягко обнимающие и принимающие в уютные объятия. Мне не хватало только одного. Одиночества.

Слуги Скэйлза как не удивительно, оказались обыкновенными людьми. Выполнив то, что от них требовалось, они исчезли в глубинах дома.

Мы снова смотрели на огонь. Я давно согрелась, и сухая одежда позволила избавиться от ощущения стылости, но хотелось сидеть так, как можно дольше. Огонь привлекает всех сташи. Почему? Не знаю. Поначалу Скайлэз разговаривал только с Мэрисом, но постепенно начал обращаться и ко мне. Разговор не клеился. Мое присутствие сковывало мужчин, они не могли обсудить свои дела или поговорить о прошлом. Я же не поддерживала разговор о настоящем. Мне хотелось узнать главное, то, что действительно интересовало, но не удавалось перевести разговор в эту плоскость. Скайлэз посматривал на меня так, как смотрит мужчина на женщину, которой хочет обладать некоторое время. Или предполагает, что легко сделает это. Сейчас, при ревностной и давящей опеке Мэриса, необходимо было отсечь все, что мешало моему поиску. В том числе и самого охотника. Я вспомнила, как обычно вела себя Кали, когда хотела привлечь внимание отца. Влекущая улыбка, едва уловимые, но провоцирующие жесты. Скайлэз расцвел и стал еще яростнее добиваться моего расположения, а Мэрис наградил довольно удачным пинком по лодыжке. С того места, где сидел страж, выходка охотника была не заметна. Я едва сдерживая ярость, проигнорировала грубость. Тогда он повернулся ко мне и, стараясь выглядеть заботливым, сказал:

— Ты ведь сильно устала, Сташи. Пора отдохнуть. А завтра мы решим вопрос, который так волнует тебя.

— Я не устала, — довольно сухо отрезала я. Мэрис смотрел тяжелым взглядом хищника, прячущимся за обаятельной, и такой нетипичной для него улыбкой.

— А говорила, умираешь от усталости, — соврал он, наградив еще одним пинком. Во мне медленно поднималась пена ярости.

— Ну что вы, Сташи. Обязательно отдохните. Не могу позволить, чтобы гости чувствовали себя неуютно под моей крышей, — рассыпался в любезностях страж, — надеюсь, вы побудете в моем мире еще немного, а также дадите возможность помочь вам. Но, до завтра, проблема подождет. Слуга проводит в комнату.

Из угла выплыл сгорбленный слуга, старик, который, как мне показалось, едва стоял на ногах от ветхости. Улыбнувшись Скайлэзу и удостоив Мэриса лишь кивка, я последовала за ним.

Но стоило остаться в комнате одной, как раздался стук в дверь. Раздраженно потирая зудевшие десны, я прорычала:

— Кто?

— Я могу войти? — раздался за дверью голос Мэриса.

Взметнувшаяся ярость требовала выхода. Ожесточенно растирая десны, я грубо отрезала:

— Нет. Убирайся.

Дверь распахнулась. Мэрис вошел, захлопнул ее ногой, и стал напротив меня.

— Оглох? Я сказала, убирайся.

— Ты глупо ведешь себя, Сташи. Страж не ценит доступность.

— С каких пор тебя это волнует? Я женщина, он мужчина. Мое дело.

— Это не твой мужчина.

— Тем более не вижу причин лезть ко мне.

Мэрис скривился и схватил меня за руки. Глаза в глаза мы жгли друг друга гневом и обливали холодной неприязнью. Наконец, он прошипел:

— Зачем ты заигрываешь с ним? Я же знаю, что он не интересует тебя.

— Я не собираюсь похищать твоего друга. Спроси. Он скажет, что хочет меня.

— Замолчи.

— Отпусти меня, Мэрис, а… Что произошло? Чего ты цепляешься ко мне? Я ведь никогда не была нужна тебе. Наше вынужденное сожитие бесило тебя, много лет ты не воспринимал меня иначе, чем обузу и дикое дитя. Но теперь то закончил мое обучение, наконец. Свободен, и нет никаких обязательств, связывающих нас. Иди за новой жертвой, а я пойду своей дорогой.

Мэрис глубоко вдохнул и впился в мои губы. Затем отпрянул и вытер рот тыльной стороной ладони, размазывая кровь. С запоздалым удивлением я поняла, что он прокусил мне губу. Растерянность оказалось настолько сильной, что я даже не пыталась вырваться, возмутится, стояла молча. Мэрис никогда не позволял себе ничего подобного, при всей показной жесткости и ехидстве. А сейчас, происходило нечто совершенно необъяснимое. Охотник отпустил мои руки и смотрел взглядом, наполненным глубоким безумием отчаянья.

— Ты права, — произнес он, оттолкнув меня.

Я дотронулась до губ кончиками пальцев. Капля крови дорожкой тянулась по подбородку. Но почему Мэрис нарушил собственное правило? Сташи не пьют кровь. А он попробовал мою на вкус. Нельзя это назвать укусом вампира, но поцелуем тоже сложно.

— Уходи, — тихо сказала я.

Он вышел, с размаху хлопнув дверью. Что я должна понять?

35 глава

Утро. Холодное, как и предыдущее, и многие до него. Холод здесь подступает медленно. Белесое, бесцветное, сизо-серое небо, земля, воздух. Деревья и те, не чернеют лысыми остовами, а сереют в сумраке призрачными образами. Особой роли погода не играла, но тоскливо как-то становилось от однообразия пейзажа, и состояния — ни ночь, ни день. Какая-то сырая, промозглая бесконечность. Этот день обещал стать еще одним бесполезно прожитым из чреды ему подобных.

Началось все с того, что Скайлэз и Мэрис не смогли договориться между собой и затеяли бесперспективное соперничество. Для чего? Причины Скайлэза казались прозрачными, он думал, что получит меня — стоит лишь протянуть руки. Очередная игрушка и ничего серьезного. А вот зачем Мэрис всячески ему мешал, понять я не смогла. Их взаимоотношения становились серьезным препятствием для меня, поскольку о Нарьяне разговор не зашел ни разу, и даже в собственной постели я не чувствовала себя в безопасности. Ощущение предмета, за который идет борьба, доставляло минимум радости. Дни проходили один за другим. Я даже на шаг не приблизилась к цели, а напряжение между мужчинами усиливалось. Вечерами, мы по-прежнему собирались втроем в комнате с камином и вели беседы, потягивая красное сухое вино. Вот когда обычно приятное времяпровождение становилось испытанием. Вскоре скатились к пустой видимости болтовни, которую я не переносила. Единственный плюс, некоторая информация о мирах, о том, чем занимаются стражи подобные Скайлэзу. Оказывается, вампиры и ставшие присутствуют почти в каждом мире. Страж следит за ними, используя для этого чутье и команду охотников-людей. Ни одно гнездо не обходится без такого надзора. Так вычисляются потенциальные сташи и может быть именно они вызывают других охотников, вроде Мэриса?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пустоцвет. Танцующие в огне"

Книги похожие на "Пустоцвет. Танцующие в огне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Stashe

Stashe - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Stashe - Пустоцвет. Танцующие в огне"

Отзывы читателей о книге "Пустоцвет. Танцующие в огне", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.