» » » » Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя


Авторские права

Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя

Здесь можно скачать бесплатно "Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, Астрель, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя
Рейтинг:
Название:
Сладкий след поцелуя
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-066955-4, 978-5-271-32464-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкий след поцелуя"

Описание и краткое содержание "Сладкий след поцелуя" читать бесплатно онлайн.



Частный детектив Джеки Моррисей вынуждена признать: «ночной охотник» Винсент Аржено — самый потрясающий мужчина из всех, кого она встречала в жизни. И не беда, что он вампир, — у представителей сильного пола случаются недостатки и похуже.

Впрочем, Джеки не должна влюбляться в своего клиента, ее задача — помешать убийце превратить его в прах.

Но есть ли на свете женщина, способная устоять перед красавцем, который развивал свои таланты обольстителя последние четыреста лет и может заворожить жертву одним лишь поцелуем?..






— Я не думаю, что причина в том, что я кем-то пренебрег двести или триста лет назад, — надменно произнес Винсент. — И я никогда не разбивал ничьих сердец. Не может быть, чтобы дело было в этом.

— А в чем? — резко спросила Джеки.

Винсент покачал головой, и на его лице отразилась досада.

— Не знаю.

— Значит, это нечто, о чем вы давно забыли, потому что для вас событие было несущественным.

Он поджал губы:

— Не такой уж я болван, Джеки. Вряд ли я мог забыть о событии, которое настолько ранило человека, что он пошел на диверсии.

Джеки пожала плечами:

— Болван. Бессмертный. Да это могло быть что угодно!

— Обед готов! — Тайни шагнул между ними и поставил на стол блюдо с цыпленком.

Джеки заморгала:

— Когда ты успел все это приготовить?

— Поскольку я точно не знал наш график, то приготовил это утром, пока томился соус чили. А когда вернулся домой, просто разогрел, — сообщил Тайни и решительным тоном добавил: — Все горячее. Ешьте!

Заметив его строгое лицо, Джеки закусила губу. Очевидно, Тайни считает, что она перешла границы дозволенного и повела себя грубо, поэтому хочет, чтобы она сунула в рот цыплячью ножку и заткнулась. Понимая, что она в самом деле не права, заявив вот это последнее насчет бессмертных и болванов, Джеки вздохнула и села за стол, пытаясь подыскать нужные слова, чтобы извиниться, но не успела. Винсент принюхался к восхитительному аромату жареного мяса и сказал:

— Спасибо, Тайни. Выглядит просто потрясающе. Жалко, что я не голоден.

Вампир вышел из кухни. Тайни вздохнул и повернулся к Джеки:

— Он не Кассиус!

Она потрясенно отпрянула:

— Откуда?.. Ты…

— В последний год своей болезни твой отец рассказал мне про Кассиуса, — спокойно пояснил Тайни. — Он боялся, что ты будешь настроена против бессмертных, и когда-нибудь тебе это здорово помешает. Что ты неправильно оценишь дело или что-нибудь в этом роде. Он считал, что если я буду все знать, то смогу удержать тебя от ошибок.

— Понятно, — натянуто сказала Джеки. Все ее чувства смешались. Она злилась, что отец рассказал обо всем Тайни, и испытывала стыд, потому что ее друг знал, как Кассиус подчинил ее себе и использовал. — Ты хочешь сказать, что я позволяю своему прошлому влиять на меня и неправильно оцениваю данное дело? Ты не думаешь, что диверсии совершает вампир?

— О, полагаю, что насчет диверсанта-бессмертного ты абсолютно права! — заверил ее Тайни.

— Тогда что?..

— Но я думаю, что ты неправильно оцениваешь Винсента, — серьезно добавил он.

— Я…

— Это последнее замечание насчет болвана было просто мерзким, — напрямик сказал Тайни. — И совсем не похоже на тебя. Даже когда тебе кто-то отвратителен, ты ведешь себя сдержанно, вежливо и профессионально, хотя и холодно. Но только не с Винсентом. Я думаю, дело в том, что тебя к нему влечет, но твой опыт с Кассиусом мешает тебе быть объективной. И я думаю, что ты ведешь себя резко, когда пытаешься удержать его на расстоянии.

Джеки уставилась на него, чувствуя себя беззащитной и уязвимой. Она еще не успела произнести ни единого слова в свое оправдание, но краем глаза уловила движение и сообразила, что кухонная дверь только что закрылась за Маргарет.

Поняв, что тетушка слышала все, а остальное прочитала в ее подкорке, Джеки чуть не застонала. Она совершенно не пыталась защитить свои мысли. Сегодня точно не ее день, и вообще зря она взялась за это дело! Так или иначе, но Джеки не сомневалась, что она сильно пострадает в конце.

— Я тоже не голодна, Тайни, — устало сказала Джеки. — Наверное, я приму душ, переоденусь во что-нибудь более удобное и поработаю немного.

Тайни вздохнул, глядя на приготовленную им еду, но не сказал ни слова, чтобы не расстраивать Джеки еще больше.


Винсент метался из угла в угол в своей комнате, когда к нему вошла Маргарет. Она внимательно посмотрела на него и спросила:

— Ты уже пытался прочитать мысли Джеки?

Винсент раздраженно отмахнулся:

— Нет. Как я уже говорил в кухне, я не люблю читать чужие мысли.

— Ну, тебе стоит преодолеть свое благородство и заглянуть в подсознание Джеки, — твердо сказала Маргарет. — В ее прошлом есть кое-что, из-за чего она не доверяет бессмертным, и, я думаю, тебе полезно будет узнать, что именно.

Винсент оцепенел.

— Она нам не доверяет?

— Она не доверяет никому, у кого в жилах течет кровь бессмертных, — спокойно ответила Маргарет. — За исключением, пожалуй, Бастьена, да и ему доверяет постольку поскольку.

Винсент нахмурился:

— Но почему?

— Попытайся прочесть ее мысли — узнаешь, — ответила Маргарет. — Или же тебе придется прочесть мысли Тайни.

— Попытаться прочесть ее мысли? — переспросил Винсент, и тут у него раскрылись глаза. Он вспомнил слова Бастьена — Маргарет прилетает, потому что решила, что ему очень одиноко и нужно ему помочь и по возможности исправить ситуацию.

— О нет, — непреклонно произнес Винсент. — Нет, нет и нет. Даже и не суйся в это!

— Не соваться во что? — невинно спросила тетка.

— Даже не думай изображать из себя сваху! Я бы прочитал мысли Джеки, если бы считал нужным, но я даже не пытался. Она не моя нареченная!

— Ну, не знаю, Винсент. За последние пару лет мне довелось четырежды это увидеть. Между будущими спутниками жизни всегда возникает определенное притяжение, а между вами, как мне показалось, оно, безусловно, есть.

— Тетя Маргарет! — предостерегающе произнес он.

— Докажи мне обратное. Попытайся прочитать ее мысли, — тут же подзадорила его тетка.

В голове у Винсента все смешалось. Какая-то часть его сознания пришла в возбуждение при мысли о том, что Джеки и есть его нареченная, но другая часть ужаснулась. Он больше четырехсот лет жил один. Четыре сотни лет — достаточно длительный срок для того, чтобы найти себе пару, и он этим занимался.

Винсент хотел найти свою пару. Он хотел, чтобы кто-нибудь смог разделить его надежды, мечты и горести. Отношения его родителей были наполнены любовью, поддержкой и заботой. Они были настоящей парой, связанной и нераздельной, до самой смерти его матери. Он мечтал о таком же союзе. Он хотел, чтобы был кто-то, с кем можно смеяться, и плакать, и держаться за руки темными ночами и при ярком свете дня. Вот почему всю свою жизнь он активно путешествовал. Винсент искал свою пару.

За первые триста лет он обрел репутацию дамского угодника, потому что из кожи вон лез, стараясь познакомиться с как можно большим числом женщин, и только в последние пятьдесят лет жизни устал от поисков и смирился с тем, что никогда не найдет свою пару. Не всем бессмертным это удавалось.

А теперь тетушка дала ему надежду, и ему стало страшно. Как ни странно, он боялся не только того, что сумеет прочитать мысли Джеки, — это свидетельство того, что она не его пара. Он боялся и того, что не сумеет их прочесть, а это главный признак того, что она его нареченная.

Винсенту нравилась Джеки, он считал ее умной, веселой и сексуальной и получал удовольствие даже от ее силы и резкости. Его мать была женщиной сильной, и он хотел, чтобы рядом с ним оказалась женщина, похожая на нее. Но…

— Попытайся прочесть ее мысли, — спокойно сказала Маргарет. — Если получится, значит, не о чем волноваться и нечего бояться. А если не сможешь… — Она пожала плечами. — Тогда начнешь думать о том, как действовать дальше.

Винсент медленно кивнул, повернулся и пошел обратно на кухню. Он попробует прочесть мысли Джеки. Если получится, ничего не изменится. Если не сможет… изменится все.

Глава 6

Вернувшись в кухню и обнаружив, что Джеки уже ушла оттуда, Винсент был разочарован. Впрочем, разочарование уравновешивалось облегчением. Все-таки есть немного времени, чтобы привыкнуть к мысли, что Джеки может оказаться его парой, и этим временем нужно воспользоваться.

— О, привет! — Тайни улыбнулся и встал. — Если вы хотите есть, то тут цыпленок.

Винсент уже открыл рот, чтобы сказать «спасибо, нет», но вовремя спохватился. Он и в самом деле хотел есть. Уже давным-давно он не испытывал голода, обходясь только кровью, но сейчас, учуяв восхитительный запах жареного цыпленка, ощутил настоящие голодные спазмы.

Правильно прочитав выражение его лица, Тайни подошел к холодильнику и вытащил блюдо.

— Спасибо, Тайни, — пробормотал Винсент, когда тот положил ему на тарелку жареную курятину и капустный салат. Забрав у Тайни тарелку, он сел за стол напротив него и приступил к трапезе.

Положив в рот первый кусочек цыпленка и ощутив на языке его насыщенный вкус, Винсент даже вздохнул от удовольствия.

— М-м… Если вы когда-нибудь решите оставить работу детектива и открыть свой ресторан, дайте мне знать — я вложу в него деньги.

Тайни благодарно улыбнулся и продолжил ужин. Некоторое время они ели молча, потом Винсент осмелился спросить:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкий след поцелуя"

Книги похожие на "Сладкий след поцелуя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линси Сэндс

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя"

Отзывы читателей о книге "Сладкий след поцелуя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.