» » » » Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя


Авторские права

Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя

Здесь можно скачать бесплатно "Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, Астрель, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя
Рейтинг:
Название:
Сладкий след поцелуя
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-066955-4, 978-5-271-32464-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкий след поцелуя"

Описание и краткое содержание "Сладкий след поцелуя" читать бесплатно онлайн.



Частный детектив Джеки Моррисей вынуждена признать: «ночной охотник» Винсент Аржено — самый потрясающий мужчина из всех, кого она встречала в жизни. И не беда, что он вампир, — у представителей сильного пола случаются недостатки и похуже.

Впрочем, Джеки не должна влюбляться в своего клиента, ее задача — помешать убийце превратить его в прах.

Но есть ли на свете женщина, способная устоять перед красавцем, который развивал свои таланты обольстителя последние четыреста лет и может заворожить жертву одним лишь поцелуем?..






— Уверен, что справитесь, но вдвоем будет наверняка быстрее, — спокойно возразил Винсент, выключил воду и убрал тарелку.

Скользнув взглядом по его телу вниз, Джеки тут же повернулась и вышла из кухни. Она почти бегом пронеслась по коридору и влетела в кабинет раньше, чем кухонная дверь снова открылась.

Джеки с облегчением закрыла дверь кабинета и огляделась. Комната была большой, но мысль о том, что ей придется провести здесь несколько часов вдвоем с Винсентом, заставила ее внутренне поежиться.

Закрыв дверь, она нахмурилась, посмотрела на стопки писем на столе, схватила те, что не имели никакого отношения к делу, и бросила их в коробку в кладовке. Потом устроилась за столом и взялась за письма, которые могли быть написаны подозреваемыми. Нужно проверить каждого отправителя и начать исключать подозреваемых.

Конечно, те восемь или около того писем от анонимного автора, в которых написано «Я знаю, кто ты. Я знаю, что ты такое», проверить сложно, потому что на них нет ни подписи, ни обратного адреса. Но можно пока заняться остальными. Отец всегда говорил: «Собери в кучу всех подозреваемых, исключи тех, кого можно; тогда тот, кто останется, вполне вероятно, и есть виновный». Конечно, предполагается, что ты можешь исключить всех, кроме преступника, но так бывает далеко не всегда.

Вздохнув, Джеки приступила к работе и к тому времени, как вошел Винсент, успела погрузиться в нее с головой. Она прервалась на минутку, чтобы объяснить ему, что делать, и снова вернулась к письмам, почти не обращая внимания на его присутствие… Почти! Как можно игнорировать слона, усевшегося тебе на грудь? Но Джеки старалась, как могла.

Они трудились над письмами довольно долго и сумели найти немало информации на половину отправителей, которых можно было с легким сердцем исключить из списка подозреваемых. Было уже около пяти, когда Винсент объявил, что хочет пить, и вышел из кабинета. Джеки еще пару минут поработала, но ее просто одолевала зевота.

Для частного детектива это самая скучная работа. Решив, что немного свежего воздуха ей не повредит, Джеки встала и открыла одно из французских окон. И тут ее внимание привлекла машина на подъездной дорожке. Джеки уставилась на нее. Странно, она была уверена, что от ворот никто не звонил.

Машина припарковалась за внедорожником Аллена Ричмонда. Тут дверки распахнулись, из нее вышли две девушки и зашагали в сторону дома. Обе высокие, белокурые, только одна полноватая, с пышной фигурой, а вторая худенькая и немного неловкая, как подросток.

— Не знаю, Шерон, почему ты не дала мне просто отправить их факсом. Она сказала мне послать по факсу! — произнесла худенькая девушка, и Джеки поняла, что это, должно быть, и есть Лили, помощница Винсента. Боже милостивый, судя по внешнему виду, этот ребенок, наверное, еще и школу не закончил!

— Потому что если бы ты отправила их по факсу, у нас не было бы повода приехать и проверить, что тут за Джеки такая, — ответила вторая, которую Лили назвала Шерон.

— Да кому до нее какое дело? — фыркнула Лили. — Не хочу я с ней знакомиться!

— Зато я хочу, — отрезала Шерон. — Как секретарь Винсента, я должна следить за такими вещами и держать руку на пульсе. Кроме того, если тебе наплевать и ты не хочешь с ней знакомиться, могла бы просто отдать мне эти бумаги и никуда не ехать, — добавила она, и Джеки поймала себя на том, что осматривает Шерон с головы до ног. По виду ей было около тридцати, а может, чуть больше. Привлекательная, хорошо одета — короткая черная юбка и белая блузка.

— Это мне сказали их прислать. Если их пришлось везти, я должна убедиться, что все сделано правильно, — хмуро ответила Лили.

В отличие от спутницы на ней были джинсы и футболка с надписью «Планета Голливуд». Вероятно, это особый шик ассистенток продюсера, подумала Джеки.

Парочка прошла, настолько поглощенная беседой, что ни одна, ни другая девушка не обратили внимания на открытое французское окно и на Джеки, стоявшую за прикрытой половиной. Она покинула свой пост, вышла в коридор и открыла входную дверь в тот момент, когда Шерон протянула руку к звонку. Обе посетительницы замерли и от удивления открыли рты. Джеки застала их врасплох, и они не могли вымолвить ни слова.

— Насколько я понимаю, вы Шерон и Лили. — Приветствие Джеки поразило их еще больше. Девушки переглянулись и снова молча уставились на нее.

Джеки тут же ощутила, как кто-то копошится у нее в подкорке. Мгновенно насторожившись, она тут же мысленно возвела кирпичную стену и начала про себя декламировать детский стишок. Джеки внимательно смотрела на девушек. У Лили были красивые, без блеска карие глаза. Значит, она не вампир. У всех бессмертных был в глазах металлический блеск, либо серебряный, либо бронзовый. Это как-то связано с их усиленным ночным зрением и является их характерным признаком.

Джеки снова посмотрела на Шерон и прищурилась. У секретарши серебристо-зеленые глаза — определенно, вампир… и пытается прочитать ее мысли. Продолжая про себя декламировать стишок, Джеки протянула Лили руку, улыбнулась и сказала:

— Надо думать, вы привезли мне список сотрудников, насчет которого я вам звонила?

Лили кивнула.

— Ей пришлось дожидаться, пока я приду в офис и найду списки, — извиняющимся тоном пояснила Шерон. — Кроме того, она не водит машину, так что я сама привезла ее к вам.

— Хм… — Хотя Джеки и подслушала причину, по которой они на самом деле приехали, но не стала об этом говорить, а просто терпеливо, с протянутой рукой, ждала, когда Лили отдаст ей бумаги.

— Я не знала, что Винсент нанимает себе личную помощницу, — произнесла Шерон, почувствовав, что молчание как-то уж слишком затянулось.

— Я тоже — до тех пор пока он меня не нанял, — любезно отозвалась Джеки.

Шерон нахмурилась:

— Обычно, если он хочет кого-то нанять, то просит меня позвонить в агентство, откуда мне присылают нужного человека. Так брали на работу и Лили, и Мередит, и всех остальных.

— Как интересно, — неопределенно ответила Джеки и стиснула зубы, потому что в ее мозгу опять начали копошиться.

Настырность этой женщины начинала ее раздражать. Поняв, что эта тема удовлетворения не принесет, Шерон переключилась на другое:

— Мне непонятно, зачем Винсенту список сотрудников. Я думала, он закрыл этот спектакль навсегда. Он что, собрался заново его ставить?

— Понятия не имею, — с легкостью соврала Джеки. — Но гадать — не моя работа. Я просто выполняю то, что велено, — многозначительно добавила она и посмотрела на вторую, более юную девушку: — Могу я получить списки, Лили?

— О да, извините! — Лили протянула ей бумаги и взглянула на Шерон.

Джеки показалось, что девушка без слов умоляет ее уйти. Если так, то ответом Шерон было решительное «нет», потому что она повернулась к Джеки и сказала:

— И потом, Мередит… наш бухгалтер, она заполняет ведомость на зарплату. Так вот, Мередит тоже ничего о вас не слышала.

— Я уверена, что мистер Аржено позаботится об этом, — спокойно ответила Джеки. «Нельзя так прокалываться! Прикрытие действует только в том случае, если оно достоверно», — сказала она себе.

— Вам лучше проверить, сделал ли он это, если хотите получить свой чек вовремя. — Шерон оказалась ужасно назойливой… И вызывала раздражение. Очень любопытная и постоянно стремится удовлетворить свое любопытство.

— Я запишу себе и обязательно ему напомню, — пробормотала Джеки.

— Запишете что? — внезапно спросил Винсент у нее за спиной, и Джеки чуть не подпрыгнула от неожиданности.

Обернувшись, она скорчила гримасу и произнесла:

— Шерон только что сообщила мне, что меня еще не включили в ведомость на зарплату.

Глаза Винсента расширились, но он сумел улыбнуться:

— Потому что вам платят со счета домашнего хозяйства. Как и Тайни.

— А кто такой Тайни? — тут же спросила Шерон.

— Мой новый мажордом. Ведет домашнее хозяйство, — ответил Винсент.

Брови Джеки поползли вверх — она отметила, что о поваре уже речь не идет. Не обращая внимания на ее взгляд, Винсент сказал:

— Спасибо, что привезли документы.

Он уже собирался отправить их обратно, но Джеки не успела кое-что выяснить и решила спросить:

— Кто впустил вас в ворота? Я не слышала звонка.

— У меня есть пульт дистанционного управления, — заявила Шерон.

После ее слов воцарилась напряженная тишина.

— Шерон часто приходится привозить мне то одно, то другое, поэтому удобно, что у нее есть свой пульт, — пояснил Винсент.

— Разумеется, — с приятной улыбкой сказала Джеки. — Надеюсь, вы меня извините?

Оставив Винсента с дамами, она повернулась, пошла на второй этаж, чтобы отыскать Аллена Ричмонда, и обнаружила его в комнате Винсента. Он наблюдал за ходом работ. Дождавшись, когда он закончит давать инструкции, Джеки окинула взглядом помещение. Вчера, когда ей показывали дом, она уже заглядывала сюда, но сейчас решила внимательно все осмотреть. Винсент Аржено определенно тяготел к декадансу. Комната была огромной, обставленной в коричневатых тонах с примесью темно-красного.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкий след поцелуя"

Книги похожие на "Сладкий след поцелуя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линси Сэндс

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя"

Отзывы читателей о книге "Сладкий след поцелуя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.