Екатерина Бальсина - Ведьма его величества
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ведьма его величества"
Описание и краткое содержание "Ведьма его величества" читать бесплатно онлайн.
Позор придворной ведьме его величества! Из-под самого носа королевского мага Керионы неизвестные воры похищают одну из государственных регалий — украшенный драгоценными камнями скипетр из чистого золота. Чтобы спасти честь короля, да и свою тоже, Кериона вынуждена отправиться в погоню за похитителем. Задачу облегчает то, что один из воров пойман в королевском саду, правда, почему-то в полумертвом состоянии. Делать нечего, придется взять воришку с собой, чтобы он указал дорогу к истинному заказчику похищения. Но справится ли Кериона с подстерегающими ее и вора опасностями? И сможет ли она смириться с окружающими их обоих тенями прошлого?
Увы, агитация не удалась. Из-за дальнего столика поднялся крупный мужчина с покрытыми черной гарью руками, сразу выдававшими род его занятий.
— Зачем же с ведьмой связываться? — серьезно спросил кузнец. — Она вас не трогала, это идиот Полугамий к ней первый полез. За то и получил. А вот тебя, приятель, я не знаю, — повернулся он к громче всех выступающему типу. — Ты ведь и сам не местный, так чего же нас уму-разуму учишь?
Бедолага заткнулся, сбледнул с лица и попятился к выходу. Кузнец между тем подошел к нам с Мороком.
— Что с твоим дружком? — прямо спросил мужчина. — Он болен чем-то?
— Его отравили, — скаля зубы от бешенства, ответила я. — Ты не мог бы приютить его у себя на часок, добрый человек? А то мне надо бы с вашим трактирщиком парочкой слов перемолвиться.
— Ты с ним уже перемолвилась, — добродушно хохотнул кузнец, одной рукой подхватывая Морока в охапку, а другой указывая мне на деревенщину. — Вот он, Полугамий, спит себе блаженным сном. Хотя ты же ведьма, наверняка знаешь, как его разбудить.
Знать-то знаю, да только сделать сейчас ничего не могу, с одной-то рукой.
— Пусть себе спит до утра, — недовольно буркнула я. — А уж утром-то я с ним и побеседую.
С этими словами я неловко подхватила поклажу и направилась следом за волочущим на себе Морока мужчиной.
Едва мы вышли на улицу, и вор вдохнул глоток свежего ночного воздуха, как он неимоверным усилием вырвался из рук кузнеца и рухнул в придорожную траву, где его обильно вывернуло.
— Это хорошо, — одобрил кузнец, не торопясь поднимать вора обратно. — Значит, яд выходит. Так что, чернявый, ты еще нескоро перейдешь в мир теней.
— Я и не тороплюсь, — прохрипел Морок, вытирая рот рукавом. После чего попытался самостоятельно подняться на ноги, но его сразу же повело в сторону. Бдительный кузнец снова подхватил ослабевшего от отравы вора и поволок дальше.
Жил кузнец, как и положено — на отшибе. К небольшому, но очень опрятному дому примыкала все еще пышущая жаром кузня. Мужчина запустил нас внутрь домика и зажег свечу, предварительно прислонив Морока к ближайшей стенке. Затем помог мне усадить вора на широкую скамью.
В домике было всего две комнаты: одна хозяйственная, в которой мы находились в данный момент, и примыкающая к ней спальня.
— Уж извините, гостей принимаю редко, — добродушно улыбаясь, развел руками хозяин. — Так что придется вам уж как-нибудь самим определиться, кто будет в доме на скамье спать, а кто во дворе на сеновале.
— Ничего, — заверила его я. — Я и на полу могу поспать. А Мор… э-э-э, друг мой на скамье пускай спит.
Если кузнец и заметил, как я замялась, то виду не подал. А я подумала, что чуть было не проговорилась. Вот интересно мне, как бы отреагировал наш гостеприимный хозяин, узнав, что приютил знаменитого вора? Сам бы придушил или страже донес?
Убедившись, что мы благополучно устроились на ночь, кузнец пожелал нам спокойной ночи и скрылся в собственной спальне.
Я кое-как сама поменяла себе повязки, влила в Морока еще одну порцию противоядия — так, на всякий случай — и без сил рухнула на одеяла.
Посетив утром злополучную таверну с целью забрать оставленных на ночь демонопсов и плотно пообщаться с вероломным хозяином, я была поражена. Из здания не доносилось никаких признаков жизни, что для трактира было просто чем-то невероятным. Да в подобных заведениях с самого раннего утра начинается суматоха — готовится свежая еда, убирается загаженное накануне помещение, проверяется количество припасов. А тут мертвая тишина!
Первым делом я заглянула в конюшню, хотя, на мой взгляд, вернее было бы называть ее псарней, так как лошадьми в Гренодосе пользовались только крестьяне. Все остальные разъезжали на демонопсах. Там еще было хоть какое-то проявление жизни, выразившееся в двух наших оголодавших за ночь животных. При виде меня звери просто зашлись от энтузиазма. Я потрепала обоих по мускулистой холке и отправилась внутрь таверны, на поиски ее владельца.
Первым, на кого я наткнулась, стал тот самый парнишка, который вчера вечером пообещал поухаживать за нашими скакунами. Мальчишка лежал на ступенях ведущей наверх лестницы, запрокинув искаженное ужасом и удивлением личико куда-то вверх. Поперек его горла тянулась глубокая рваная рана. Мне даже не пришлось притрагиваться к нему, чтобы понять, что паренек давно мертв.
Я аккуратно перешагнула через бедолагу и бесшумно пошла наверх.
Посередине коридора второго этажа, широко раскинув в стороны руки и ноги, лежала на спине служанка. Пол под ней весь пропитался кровью, капавшей куда-то вниз с вызывающим омерзение тягучим звуком. Похоже, я опоздала со своим визитом. Кто-то здесь уже поработал до меня, позаботившись, чтобы мне не с кем было разговаривать. Неужели это опять дело рук Ворона и его дружка барона?
В каждой комнате, в которую я заглядывала, меня ждало совершенно одинаковое зрелище: лужи крови и трупы. Последний, на кого я натолкнулась в своем скорбном шествии, был Полугамий. Его убили прямо во время наведенного мной магического сна. Мужчина лежал, свернувшись клубочком и засунув в рот большой палец руки, а в его спине торчал здоровенный кухонный нож.
Испытывая непонятное отвращение к увиденному и острое чувство вины за случившееся, я пошла обратно к выходу. Когда я вновь перешагивала через лежащего на лестнице мертвого мальчишку, с его лица, недовольно гудя, поднялся десяток мух. Горло стиснул спазм тошноты, и я поспешила выбежать на улицу, где и рассталась со своим скромным завтраком. Затем долго сидела в конюшне, пытаясь оттереть с сапог кровь убитых. Рядом бесновались взволнованные исходящим от меня резким запахом крови демонопсы.
Частично придя в себя и отчистившись, я нацепила на животных намордники и повела их к дому кузнеца. На крыльце меня встречал еще бледный, но уже довольно бодро себя чувствующий Морок.
— Что случилось? — незамедлительно спросил вор, заметив угрюмое выражение моего лица.
— Я только что была в таверне, — и я рассказала ему обо всем, что там увидела.
— Надо немедленно убираться отсюда, — тут же вынес вердикт Морок. — Могу поспорить, что эти убийства навесят на тебя или меня. И, скорее всего, сейчас сюда движется вооруженная вилами и кольями толпа, жаждущая расправы с нами.
Я, не вдаваясь в пустые разговоры, прошла в домишко кузнеца, захватила дорожные сумки и наспех навьючила их на демонопсов. Когда мы уже устроились в седлах, за ближайшим поворотом раздались крики: "Казнить убийц!", "На костер ведьму!" и прочее в том же духе. Не дожидаясь, пока из-за угла покажутся первые представители наших почитателей, мы пришпорили демонических псов и драпанули со всех ног из этой милой гостеприимной деревеньки. Только пыль поднялась столбом.
Напоследок я все-таки обернулась и увидела, как нам вслед, жутко ругаясь и размахивая ножом, бежит один из предводителей народного суда — тот самый тип, который вчера больше других агитировал местное население на мою поимку, и про которого кузнец сказал, что он сам не местный уроженец. На его лице, перекошенном гримасой злобы и ненависти, отчетливо проступал страх. Да уж, Ворон его не погладит по головке, когда узнает, что он упустил меня практически из-под самого своего носа.
— Проклятая ведьма! — донеслось до меня напоследок, и мы скрылись между деревьями примыкающего к окраине леса.
Отъехав как можно дальше, мы остановились на короткий отдых.
— Ты как себя чувствуешь? — спросила я у бледного вора.
— Могу спросить то же самое, — улыбнулся Морок.
— Я в порядке, — заверила его я. Как-то в такой суматохе совсем забылись собственные ранения. Или у меня уже рефлекс заботиться об этом мужчине?
— Я тоже, — украдкой косясь на сумку с провизией, ответил Морок. — Вообще-то яды на меня плохо действуют, я бы и сам его отрыгнул, просто больше времени понадобилось бы на то, чтобы организм сообразил, что ему делать. Так что спасибо за очередное спасение моей жизни.
— Учти, я все записываю, а потом возьму с тебя должок с процентами, — грозно пообещала я.
— Моя жизнь и так принадлежит только тебе, — серьезно произнес вор и посмотрел на меня таким обожающим взглядом, что я невольно смутилась. Еще ни один мужчина не смотрел на меня так. В груди шевельнулось какое-то незнакомое, но очень приятное ощущение.
— Жаль, что мы не можем задержаться на часок, — белозубо ухмыльнулся Морок, раздевая меня глазами.
— Нам надо торопиться, — с определенным усилием отворачиваясь от него, проворчала я.
Морок ограничился коротким поцелуем, и наше нескончаемое путешествие продолжилось.
Глава 10. Лес монстров
— И куда нам теперь? — поинтересовалась я у оглядывающего окрестности Морока. Над головой сгущались сумерки, не мешало бы подумать о стоянке, потому что в полной темноте не способен видеть никто из нас. Да еще, как назло, наступило новолуние, и мгла по ночам стояла такая, что хоть глаз выколи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ведьма его величества"
Книги похожие на "Ведьма его величества" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Екатерина Бальсина - Ведьма его величества"
Отзывы читателей о книге "Ведьма его величества", комментарии и мнения людей о произведении.