Диана Уилсон - Сад для влюбленных

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сад для влюбленных"
Описание и краткое содержание "Сад для влюбленных" читать бесплатно онлайн.
Судьба забросила знаменитого садовода Кэтрин Логан на тропический остров, где ей пришлось работать... поварихой. Девушка винит во всем Джеффри Гарленда, который заставил ее заниматься унизительной, на ее взгляд, работой. В отместку разрабатывает план мести. Но неожиданно понимает, что страстно влюблена в Джефа. Как поступит Кэт и к чему это приведет?
— Вон из кухни! — зарычала Кэтрин. — Немедленно!
И опять застучала по кастрюле, яростно сверкая глазами.
— Считаю до десяти! Если не сядете за столы, противни с вашей едой полетят на пол. Вы останетесь без обеда! А также без ужина!
К ее изумлению, ребята в мгновение ока покинули кухню, поспешно подобрали стулья и смиренно расселись по местам. Кэт вышла следом за ними в столовую и, храня на лице гневное выражение, обошла столы, потрясая над пристыжено опущенными головами своей поварешкой.
— Вот так-то лучше! Слушайте дальше. После обеда вы не покинете зал, пока не приведете все в порядок. И если в следующий раз кто-то посмеет войти прежде, чем услышит этот гонг, — тут она трижды громко ударила по кастрюле, — я заставлю вас чистить овощи! — Она негодующе сверкнула глазами в сторону сидящих. — Понятно?
Не отрывая взгляда от столов, рабочие молча кивнули.
— Начиная с сегодняшнего ужина, никто не посмеет явиться сюда, не приняв душ и не переодевшись в чистую, аккуратную одежду. — И вновь грозно оглядела подопечных. — Понятно?
Те опять кивнули, но несколько человек беспокойно обернулись к двери. Кэтрин тоже взглянула в ту сторону. На пороге, прислонившись к дверному косяку, стоял Джеф, скрестив на груди руки. Отчаянно покраснев, девушка опустила половник, раздумывая, когда тот появился. Теперь ясно, почему парни так быстро и послушно выполнили ее приказание.
— Дисциплина хромает, мисс Логан, — произнес он со скрытой угрозой и, отойдя от двери, начал медленно обходить столы.
— Нет-нет, у нас полный порядок. Все п-прекрасно, — продолжая краснеть, заверила его Кэтрин.
— Молодые люди хорошо себя ведут?
— Да-да, вы же сами видите.
— Отлично. — Он продолжал неторопливо прохаживаться, пристально сверля каждого грозными синими щелочками глаз. — Я ведь не потерплю никакого безобразия. Любая провинность — здесь или на рабочем месте — немедленно карается увольнением.
Разгладив нахмуренный лоб, Джеф кивнул в сторону кухни, давая понять Кэт, что хочет поговорить с ней. Та кротко последовала за ним, замирая от страха. Она не справилась, потеряла над собой контроль. Вряд ли босс предоставит ей еще один шанс исправиться, как молодым хулиганам, внезапно превратившимся в ангелов.
Джеф оглядел погром. Сердце Кэт совсем упало. Казалось, по кухне пронесся смерч. Девушка горестно покачала головой и прикусила губу, пытаясь удержать слезы.
— Сама не пойму, что на них нашло. Словно с цепи сорвались!
— Они явно проверяли тебя на прочность, — мягко проговорил Джеффри и тихонько погладил ее по щеке. — Как ты себя чувствуешь?
— Я? Прекрасно.
Он снова осмотрелся. Потом вдруг усмехнулся.
— Ты правильно поступила. Думаю, отныне у тебя не будет с ними неприятностей. — Он расплылся в улыбке. — Ты даже меня напугала!
— Я решила, лучше греметь, чем стрелять в воздух.
— Несомненно! — фыркнул босс. Затем веселые искорки исчезли из его глаз. — Если безобразие повторится, Кэтрин, не пытайся сама улаживать конфликт. Немедленно сообщи мне. — И добавил, шутливо подражая ее разъяренному тону: — Понятно?
Девушка хихикнула и послушно опустила голову:
— Да, сэр!
Легкая, добродушная усмешка Джефа словно обдала ее теплой, ласковой волной. Она радостно подняла глаза, сердце подскочило, перехватывая дыхание.
— Ты уверена, что тебе не понадобится помощник? Хотя бы для обеда и ужина?
— Нет, спасибо. Мне кажется, что налет не повторится, — сказала она, бросая взгляд на кавардак. — Но в любом случае в моем распоряжении тридцать пар рук, которые наведут порядок.
— Только не вздумай убирать сама, — предупредил Джеф. — Помни, если что произойдет, сразу докладывай мне.
— Обещаю, — кивнула она.
Повариха проводила босса до двери. Душа ее пела от похвалы. Еще раз предостерегающе оглядев пристыженные лица рабочих, босс покинул столовую. Когда дверь за ним закрылась, раздался общий вздох облегчения. Кэтрин поспешила на кухню и, разложив гамбургеры на деревянные блюда, поставила их на столы.
— Каждому по три куска, — объявила она и улыбнулась. — Выше нос, ребята! На десерт будет глазированный кекс. А от лишних калорий избавитесь, отскребая кухню, — весело добавила она.
Сид забегала дважды, Джеф — трижды, чтобы убедиться — все идет чередом. По их визитам озорники безошибочно поняли, что островом управляет превосходящая их сила.
Поздно вечером, закончив дела, Кэт так измоталась, что дрожала от напряжения. Медленно дотащилась по залитому лунным светом лагерю до своего жилища, собрала купальные принадлежности, халат, ночную рубашку и поплелась в душ. Там было тепло и влажно, в воздухе приятно пахло ароматным мылом, шампунем, зубной пастой. Несколько брошенных полотенец валялись на лавках и на полу. Девушка подняла их и аккуратно повесила на деревянные крючки. Потом выбрала кабинку, стянула одежду и с наслаждением шагнула под прохладный поток воды. Вернувшись в комнату, с трудом разобрала постель, включила вентилятор, завела будильник и вытянулась на кровати.
Но сон не шел. Ее слишком утомил прошедший день, полный волнений и непривычной работы. Мышцы ног сводило из-за почти двенадцатичасового стояния у плиты, а руки — от кисти до локтя — горели от многочисленных ожогов. Несмотря на распахнутое окно и вентилятор, в комнате было жарко и душно. Кэтрин раздраженно поднялась, накинула халат и выскользнула за дверь. Через пять минут она уже очутилась на пустынном берегу и медленно побрела по песчаному пляжу, погружая босые ноги в пенные воды прибоя. Напряжение отпускало измученное тело, на душу опустился покой. Легкий, свежий бриз, наполненный ароматами тропиков, овевал горячие щеки, играл шелковистыми волосами. Девушка наклонилась и стала плескать прохладную воду на обнаженные руки.
Она не знала острова, а потому бесцельно шла по тропе вдоль пляжа. Над головой шумели пальмы, внося в сердце умиротворение. Она уходила все дальше, почти падая от усталости, но не желала возвращаться в тесную каморку. Как хотелось ей растянуться здесь, на мелком песке, закрыть глаза и уснуть!
Вдруг маленькая, вдающаяся в сушу бухточка преградила путь. Со стороны океана ее загораживала густая крона деревьев, а посему ни единая волна, ни малейшая рябь не возмущали зеркальную гладь воды. Одинокий камень высотой около метра, отполированный до серебристой седины, выступал из воды. Кэтрин взобралась на валун. Голые ступни с удовольствием коснулись живительной влаги. Она сняла халат и рубашку, сложила у ног аккуратной стопочкой. Несколько секунд постояла на краешке, любуясь загадочным океаном. Мягкое дыхание тропиков ласкало ее красивое, упругое тело. Потом Кэт медленно шагнула в теплую как парное молоко воду.
— Я бы присоединился к тебе, да, к сожалению, только что выкупался.
Сперва Кэтрин решила, что ей померещилось, что ее бедное, измученное сознание выкидывает фокусы, ибо она услышала голос Джефа. Она быстро откинула со лба волосы и стала настороженно всматриваться в противоположный берег заливчика. Вдруг она вздрогнула и широко раскрыла глаза. Там, на мягком песке, стоял Джеффри, голый и мокрый. На его темном лице медленно расплывалась сверкающая белозубая улыбка. Он неторопливо обертывал полотенце вокруг стройных бедер. Обойдя бухточку, встал на камень и молча уставился на застывшую на фоне океана девушку. Синие глаза мерцали колдовским полуночным светом, под стать его загадочной усмешке.
— Кэтрин? — заговорил он наконец. — А я подумал — русалка.
— Не смешно, — отозвалась она и показала на свою одежду, возле которой стоял Джеф. — Передай мне, пожалуйста, халат.
Он поглядел на маленький сверток и опустился возле него на корточки.
— Зачем тебе халат? — промурлыкал он. — Ты же только что пошла купаться.
— Мне нужно.
Широко улыбнувшись, он покачал мокрой головой.
— Не глупи. Ты прошла такой долгий путь, чтобы почувствовать прелесть моей заповедной бухточки, а теперь...
— Твоей бухточки? — разинула рот Кэтрин, не веря ушам. И в тот же момент увидела поодаль веранду спального фургона, облитую серебристым лунным светом.
Он рассмеялся с легкой иронией, озорно сверкнув глазами.
— Ты и сама прекрасно знаешь. Я хочу, чтобы ты поплавала. Даже настаиваю. В конце концов, у тебя выдался трудный день. — Он спрыгнул с камня и лениво облокотился на него руками. — Я понаблюдаю, чтобы с тобой ничего не случилось.
— Я не желаю, чтобы ты следил за мной!
— Хочешь. Иначе бы не пришла.
Какой он тщеславный и самонадеянный!
— Да я и понятия не имела, что встречу тебя.
Джеф лишь ухмыльнулся. На щеках Кэтрин загорелись красные пятна.
— Я, правда, не знала. Кто мне мог сообщить? Ведь я впервые здесь. Сид везла меня на машине через лес... Я решила пройтись, потому что не спалось... — в отчаянии добавила она.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сад для влюбленных"
Книги похожие на "Сад для влюбленных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Диана Уилсон - Сад для влюбленных"
Отзывы читателей о книге "Сад для влюбленных", комментарии и мнения людей о произведении.