Кира Александрова - Выбор наследницы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Выбор наследницы"
Описание и краткое содержание "Выбор наследницы" читать бесплатно онлайн.
— В Ганор, говоришь? Что им там понадобилось?
— Говорили, у отца тёмненькой какие-то проблемы с поставками жемчуга, она едет разбираться.
— А почему она, а не её отец или управляющий?
— Спроси у неё сам, раз такой любопытный, — несколько раздражённо ответил один из собеседников.
— Странно это, — второй прищурился. — Господин первый министр должен узнать об этой купеческой дочери и её интересе к Ганору.
— Не сомневаюсь, де Фрэтт доложит, как только ты ему всё расскажешь.
— Они едут через столицу?
— Точно.
— Кажется, господин Ринал как раз сейчас в Уркане?
— Да.
— Хорошо. Может, он сам займётся этой странной дамочкой.
— Возможно. А возможно и нет, его сейчас гораздо больше интересуют не государственные дела, а женщины, — говоривший недвусмысленно ухмыльнулся. — А иначе чего бы ему собирать сведения о симпатичных приезжих женщинах?
— Может он наконец жениться задумал, — его собеседник хмыкнул. — Я почём знаю, зачем первый министр собирает их у себя в городе? Кстати, я вроде слышал, он остановился, и у него какая-то блондиночка в постоянных подружках ходит.
— Ладно, хватит сплетничать, — один из них решительно выпрямился. — У нас есть приказ собирать сведения о необычных женщинах, сдаётся мне, эта купеческая дочь попадает под определение. Я отправлюсь в столицу сегодня же, а ты должен плыть на том же корабле, что и она с компанией. Смотри, не упусти девчонку, а то де Фрэтт уши оторвёт и отдаст своей колдунье для опытов, — он гнусно хихикнул. — Всё, удачи.
Агент тайной полиции вышел из гостиницы, отправившись в порт, а его приятель остался наблюдать за четырьмя друзьями.
Ни о чём не подозревая, Рили и остальные рано утром сели на "Ласточку". Капитан сказал, что они прибудут в столицу через три дня, если погода будет благоприятная. Рили расспрашивала Роана об Уркане, Джарт подшучивал над Сэнди и её несомненным интересом к их спутнику, на что Чертёнок сердито огрызалась — в общем, плавание проходило весело. Друзья не обращали внимания на ещё одного неприметного пассажира, а он, напротив, очень даже интересовался четвёркой, незаметно наблюдая за ними. Уркан показался на утро четвёртого дня, и встретил путешественников гомоном разношёрстной толпы на пристани и специфическими, не особо приятными, запахами порта. Рили сошла первой, с любопытством оглядываясь, за ней Сэнди, Джарт и Роан.
— Хм. Невесёлый город, — пробормотала принцесса, отмечая и угрюмые лица, и злые взгляды, провожавшие золочёные экипажи знати, и испуганные глаза девушек.
— Уркан похож на Сонлару времён молодости мамы, как она рассказывала, — хмыкнул Джарт. — Идём, надо найти гостиницу.
Таверна располагалась на одной из улиц, ведущих к центру города, не очень далеко от порта. На них никто не обращал внимания, друзья ничем не выделялись из толпы. Заплатив за две комнаты и расписавшись в книге прибытия, они собрались для обсуждения дальнейших шагов.
— Здесь нам придётся разделиться, насколько я понимаю, — Рили обвела всех взглядом. — Если честно, я бы не хотела такого поворота событий, но… — она развела руками. — Роану тоже надо помочь.
— Ты могла бы поехать с нами, — отозвалась Сэнди. — Дела в Ганоре могут подождать. Тогда не надо будет разделяться.
— Не говори ерунды, ты же понимаешь, я не могу. Дела… отца не могут ждать, — выразительно добавила Рили. — Ладно. Мне нужен корабль в Ганор, вам — в Монтар. Кто отправится в порт?
— Я, — хором ответили Сэнди и Роан.
Джарт хмыкнул, принцесса не сдержалась и хихикнула.
— Мне просто интересно посмотреть на незнакомый город, — сердито ответила Чертёнок, метнув на них недовольный взгляд.
— Иди, иди, — Рили подтолкнула её к двери. — Роан, присмотри за ней, чтобы не ввязалась в какую-нибудь историю, а то Сэнди находит их буквально на ровном месте.
— А мы, — Тайрен'эни повернулась к брату, когда они вышли, — прогуляемся на рынок, и заодно тоже посмотрим на столицу Келарии.
Они неторопливым шагом пошли по улице, а вслед за ними выскользнул тот самый неприметный человек, плывший на корабле, и исчез в направлении центральной площади. Альмарис и Джарт, купив необходимое для путешествия, пошли дальше по улице, которая вывела их к резиденции келарийских королей.
— Интересно, по какому поводу столько людей? — поинтересовалась девушка.
— А вот по какому, — её брат кивнул в сторону процессии, показавшейся со стороны дворца.
Под внушительным конвоем — впереди пять гвардейцев, позади еще столько же, — шёл человек с руками, скованными за спиной. Штаны и рубашка его знали лучшие времена, на заросшем щетиной лице застыло отстранённое выражение, густые чёрные волосы ерошил свежий ветерок.
— Кто это? — Рили пристально смотрела на человека, стоя в первых рядах толпы. Отчего-то он казался ей смутно знакомым.
— Судя по тому, что рассказывала мама, думаю, не ошибусь, если назову его Дорианом Кендаллом.
Рили кивнула, продолжая смотреть на человека. "Значит, вот он какой", — мелькнула у неё мысль. Тут глаза Кендалла, равнодушно скользившие по толпе, остановились на принцессе. Изучающий взгляд внимательно окинул Тайрен'эни с головы до ног. Вопросительно изогнув бровь, пленник чуть замедлил шаг. Конвоиры несильно толкнули его в спину. Процессия продолжила путь, но Кендалл не отвёл взгляда от лица Рили.
— Сдаётся мне, сестричка, он тебя заметил, — шепнул Джарт.
— Не городи ерунды, — отмахнулась принцесса. — Я не одна стою здесь, и не так уж выделяюсь из толпы.
— Хм. Он смотрит прямо на тебя, Рили, я же вижу.
— Джарт! — Рили несильно пихнула брата локтём в бок. — Идём, Сэнди и Роан должны уже вернуться, — и она решительно протолкалась через толпу.
Тайрен'эни оказалась права, их ждали.
— Мы нашли торговый корабль в Монтар, отплывает завтра в полдень. А в Ганор направляется единственный, завтра рано утром. Капитан сказал, что если ты опоздаешь, ждать он не будет, — выпалила Сэнди.
— Нелегальный торговец жемчугом? — уточнила Альмарис.
— Да. Корабль называется "Ветер".
— Хорошо. Значит, завтра рано утром я отправляюсь в Ганор, — подвела итог принцесса. — Теперь надо договориться, где мы встретимся и когда.
— Я думаю, как каждый управится с делами, так пусть приезжает сюда, — предложил Джарт. — А ждать до тех пор, пока…
— Не будет ясно, что что-то случилось, — быстро закончила Сэнди, посмотрев на его кольцо.
— Согласна, — Рили кивнула. — Тогда разделим деньги и — отдыхать. У каждого из нас завтра много дел, предстоят довольно хлопотные деньки.
Они даже представить не могли, насколько Альмарис окажется права…
ГЛАВА 2
Утром набежали тучи, грозя пролиться мерзким дождиком-моросью. Рили застегнула плащ и повернулась к друзьям.
— Всё, я пошла. Удачи вам, и до свидания.
— Может, я с тобой всё-таки поеду? — предложил неожиданно Джарт. — Как-то не хочется тебя одну отпускать…
— Нет, — категорично ответила принцесса. — Со мной никто не поедет. Я сама со всем справлюсь.
— Рили… — попытался что-то сказать брат, но она перебила.
— Если я попаду в какую-нибудь переделку, я не хочу переживать за кого-то, кроме себя, — доходчиво объяснила она. — А уж за себя-то я постоять смогу, не беспокойтесь. И потом, Ринал не ждёт, что я явлюсь с компанией. Если мы всё-таки встретимся, пусть думает, что я одна приехала. Будете моим козырем, — она улыбнулась. — Всё, пошли, а то опоздаем.
— Береги себя, Рили, — Джарт обнял сестру. — И скорее возвращайся.
— Обязательно. Присматривай там за Сэнди, — усмехнулась Тайрен'эни.
— Я сама за собой присмотрю, — отозвалась Чертёнок. — Удачи, Рили. Будь осторожна, ладно?
Она тоже обняла Альмарис.
— Простите, если нарушил ваши планы, — Роан несколько виновато посмотрел на принцессу.
— Ничего, — девушка улыбнулась. — Ты найдёшь сестру, Роан, я уверена. Всё, мне пора, а то корабль уйдёт.
Рили добралась до порта, "Ветер" ещё ждал. На борту капитан хму-ро оглядел её, молча приняв плату за проезд.
— Если вдруг мы напоремся на королевскую галеру, леди, не вмешивайтесь. Вы человек посторонний, к нашим делам отношения не имеете, — буркнул он. — Ваша каюта — внизу.
— Если вдруг мы встретим галеру, капитан, я скажу, что еду в Ганор по делам отца, — Рили пожала плечами. — Не вижу нужды врать, если так оно и есть на самом деле.
— Как знаете, — он отвернулся от неё.
Ринал сидел в кабинете во дворце Уркана, и несколько рассеянно слушал донесение одного из тайных агентов, которых к нему отправил Никлис де Фрэтт, начальник тайной полиции. Очередной рассказ про очередную девушку, показавшуюся подозрительной, и направлявшуюся на север, в Ганор. Но Ганор ещё не значил Херим Серт, и первый министр слушал вполуха. Контрабандисты шли на немыслимые хитрости, чтобы пробраться в практически закрытый город, и ничего удивительного в том, что они могли воспользоваться девушкой в качестве пропуска, не было.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Выбор наследницы"
Книги похожие на "Выбор наследницы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кира Александрова - Выбор наследницы"
Отзывы читателей о книге "Выбор наследницы", комментарии и мнения людей о произведении.