Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Разоблачение Атлантиды"
Описание и краткое содержание "Разоблачение Атлантиды" читать бесплатно онлайн.
Раненый воин…
Алексиос пережил два года невыносимых пыток в руках богини вампиров. А сейчас ему приказали объединиться с красавицей воительницей, чтобы выполнить самое опасное задание: вернуть "Бич Вампиров". Без него Атлантида не сможет подняться на сушу и занять своё место в мире. Но при встрече со злом что выберет Алексиос — свой долг или своё сердце?
Девушка из рода самой богини Дианы…
Грейс — участница Сопротивления — борется против вампиров и оборотней, которые пытаются захватить ее мир. Она смертельно опасна, так как, раз нацелив свой лук, никогда не промахивается. Неожиданно ее внимание привлек израненный атлантийский воин, обращающийся с ней как с оружием, а не как с женщиной. Когда на кону тысячи жизней, завладеет ли ею страсть? И сможет ли она так же стрелять без промаха?
Когда два мира столкнутся… с Атлантиды спадет маска.
Перевод lady.webnice.ru
— Неужели? Просишь прощения за ругань, а сам мне прошлой ночью чуть не вскрыл грудную клетку? — Грейс даже не собиралась скрывать свою враждебность.
Лицо мужчины побагровело.
— Простите меня за это, мы должны были только напугать вас. Я… я ничего не помню о сражении. И о том, как ранил вас. Мне очень жаль.
— Конечно, — сказала она, закатывая глаза. — Ты ничего не помнишь о… — она затихла и посмотрела на Алексиоса, а потом снова опустила глаза. — Ладно. Это неважно. Просто расскажи нам всё, как есть.
Эдди снова посмотрел на Итана, тот кивнул.
— Ну, Привацек узнал, что тут живет театральная труппа, когда вампиры нашли доказательство, что испанцы в форте истребляли кровососов. Он пришел в ярость. Захотел, чтобы мы устроили беспорядки. Ну, не столько напали на вас, сколько просто испортили бы кое-что: механизмы, личные вещи и все в таком духе.
— Зачем ему это понадобилось? — спросил Бастиен. — Зачем вампирам какая-то театральная труппа? И это тем более смехотворно, потому что вампиры были широко известными актерами в европейских театрах.
Эдди пожал плечами:
— Не знаю. Мы думаем, что это символично, понимаете? Привацек планировал показать таким образом свою преданность Воносу.
— Я бы предпочел, чтобы мы перестали искать мотивы, — сказал Алексиос. Вонос один из самых умелых и блестящих генералов и политиков среди вампиров. В его окружении люди и вампиры высшего ранга. И узнавать у этого оборотня о мотивах таких существ всё равно, что спрашивать мышь, что у ястреба на уме.
Тайни, бывший в дозоре на крыше, спустился по лестнице, разговаривая по телефону.
— Сэм на линии, — сказал, переводя взгляд с Грейс на Алексиоса. Что бы он ни увидел, ему это не понравилось, если судить по хмурой гримасе на лице.
Она кивнула.
— Благодарю, Тайни. Спасибо тебе огромное. И прошу, поблагодари от меня своих людей. Ты не заберешь с собой этого… Эдди… на некоторое время на улицу, чтобы мы могли поговорить?
Тайни улыбнулся ей, явно опьяневший, как и любой проклятый мужчина, который только подходил к ней. У Алексиоса от этого внутренности выворачивало.
Хотя, может быть, у него газы.
Ведь не бывает так, чтобы в течение часа, яйца то становятся размером с дыни, то снова уменьшаются до размеров грецких орехов.
Как только Тайни вышел во двор вместе с Эдди, Алексиос решил, что настала пора высказаться, и накинулся на Итана.
— Что, черт тебя возьми, ты с ней сделал?
— Сделал с кем, водный мальчик? И тебе бы не мешало следить за языком, — прищурившись, сказал Итан.
— Алексиос, оставь, — резко приказала Грейс.
— К черту, не оставлю. Что бы он ни сделал, но его штучки альфа-пантеры как-то не очень хорошо на тебя повлияли, — закричал он в ответ. Потом почему-то он пожал плечами, решив рассказать всё, как на духу:
— Ладно, это было не настолько плохо, по крайней мере, для меня. Но оно опьянило тебя, а потом ты плохо себя чувствовала. Я хочу увериться, что с тобой такого не будет происходить каждый раз, когда ты окажешься рядом с вожаком стаи оборотней.
— И почему ты этим интересуешься? — Грейс задала риторический вопрос, но ясно дала понять, что вмешиваться не нужно. — Это было не так уж плохо.
— Всё, что ты делаешь, касается меня, Грейс. Привыкай, — рявкнул воин.
Итан внимательно посмотрел на Грейс, а потом повернулся к Кэт, не обращая внимания на протестующее ворчание первой.
— Это правда? Что случилось? — спросил он у рейнджера.
— Ты считаешь, что я лгу? — Алексиос был уже совсем близок к тому, чтобы по-настоящему разозлиться.
— Нет, я не считаю тебя лжецом, идиот, — проворчал Итан. — Просто Кэт лучше опишет то, что за реакция была у Грейс.
— Я все еще здесь, — заметила Грейс, сжимая руки в кулаки.
— Они иногда бывают такими, — сказал Бастиен. — Не принимай это на свой счет. Если бы я принимал всё близко к сердцу, то не выжил бы.
Кэт развернулась и посмотрела на Бастиена, ее рыжевато-коричневые длинные волосы блестели в солнечном свете.
— Что ты имеешь в виду?
— Думаю, ты знаешь, — спокойно ответил Бастиен. — Если бы я не был так уверен в своей мужественности, то все эти ритуалы, иерархия, всякая хрень альфа-оборотней представляли для меня некую угрозу.
Адексиос присвистнул:
— Ты, правда, только что сказал, что «уверен в своей мужественности»? О, парень, подожди, пока об этом услышит Джастис. Это так просто не забудется.
— Я не думаю, что тут есть о чем говорить, — заметила Кэт. — Они лишь болтают и подначивают друг друга.
Грейс покраснела, как свекла, и попыталась что-то сказать, но Кэт ее прервала:
— У оборотней слух намного лучше, чем у людей, — приветливо пояснила она.
А Итану Кэт сказала:
— Это правда, она опьянела так же, как и малыши-оборотни, впервые услышавшие зов вожака в день первого Обращения.
Грейс издала какой-то полузадушенный вскрик, а потом выдохнула.
— На этом всё, — сказала она. — Я потомок Дианы, и если ты думаешь…
Алексиос, глядя на Грейс, сначала не понял, почему она запнулась. Потом он посмотрел туда, куда был направлен ее изумленный взгляд: Итан опустился на колени и склонил голову перед Грейс.
— Что за…
— Пантера была особым животным Дианы и ее консортом[18], — сказал Итан, почтительно глядя на Грейс. — Мы более столетия искали женщину из рода Дианы, чтобы поклоняться ей.
— Проклятие, Посейдон, помоги мне. Вот опять начинается, — проворчал Алексиос. Потом прошел по лужайке и стал между Итаном и Грейс, лицом к оборотню.
— Ты же женишься на сестре Бастиена, — сказал он, указывая на Итана. У тебя нет права говорить о всяких консортах и поклонении моей… Грейс. Понял меня?
На лице Итана появилось странное выражение, и он поднялся.
— Нет, нет, это совсем не так. Я лишь проявляю почтение, ничего другого.
Бастиен покачал головой, подходя ближе.
— Нет, не думаю, что моя сестра согласится с твоим пониманием «консорта», каким бы почтительным оно ни было. Думаю, что мне придется убить тебя. Ты же понимаешь, ничего личного.
— Ты можешь попытаться, — любезно ответил Итан. — Удачи.
И как раз в это время во двор вошел Сэм с собакой и остановился, уставившись на трех мужчин.
— Что, гори оно всё синим пламенем, тут творится?
Алексиос был необъяснимо доволен тем, что видит лицо этого раздражительного старика. Но именно Грейс должна была быть главной, так что ей и вводить Сэма в курс дела. Он повернулся, чтобы попросить ее сделать это, но ее уже тут не было.
Кэт тоже ушла.
Просто… пропали.
Алексиос развернулся, в панике осматривая двор, а Сэм, засунув большие пальцы в петли для ремня на брюках и покачиваясь с пятки на носок, рассмеялся.
— Если бы ты видел свое лицо, мальчик. Она и та милая женщина-рейнджер прошли мимо меня пару минут назад. Сказали, что тут происходит соревнование на мужественность.
Алексиос вздохнул. Он должен был к этому уже привыкнуть. И ожидая непредсказуемого, он должен хотя бы делать вид, что понимает ее.
— А раненые?
— Ну, с доктором остались только двое с тяжелыми ранениями, пока за ними не приедут их семьи, еще двое ждут-не дождутся возможности отомстить, а остальные сейчас быстренько собирают свое барахло, чтобы убраться отсюда куда подальше.
Алексиос мрачно кивнул.
— Передай мою благодарность своему другу доктору. Всё могло быть хуже.
— Аларик? — спросил Бастиен.
— До него не достучаться. Квинн. — Больше объяснений не потребовалось. Все знали про Аларика и Квинн. Бастиен помрачнел, но ничего не сказал.
— Всегда есть что-то похуже, — сказал Сэм, отвечая Алексиосу. — Кто-то введет меня в курс дела?
Блю прошел к Итану, с любопытством его обнюхал и нерешительно гавкнул. Итан посмотрел на пса и зарычал так, что Блю быстро отступил и спрятался за Сэмом. Тот погладил собаку по голове и раздраженно посмотрел на Итана.
— Наверное, стоит начать с пантеры.
Алексиос познакомил их, а потом рассказал Сэму новости. Тот внимательно выслушал, не перебивая, всё до конца, а потом кивнул.
— Это совпадает с тем, что мне рассказал друг доктор. Этот Привацек — непростой вампир. Он русский мафиози старой школы. Ему понравился теплый климат, так что он переехал во Флориду навсегда в XVIII веке. Большой, плохой и гадкий, желает стать политиком. Хочет попасть в Праймус, но не имеет достаточно средств. Интересно то, что Вонос устраивает большой бал для прессы и высшего общества через пару дней. Наверное, стоит проверить.
— Похоже, Привацек решил повести собственную игру. Либо он соврал тем идиотам, и они сами решили напасть на так называемую театральную труппу, — сказал Алексиос. — Вот что я вам скажу: терпеть не могу совпадения. И мы обязательно найдем способ попасть на бал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Разоблачение Атлантиды"
Книги похожие на "Разоблачение Атлантиды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды"
Отзывы читателей о книге "Разоблачение Атлантиды", комментарии и мнения людей о произведении.