Вадим Климовской - Изгои Зоргана
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Изгои Зоргана"
Описание и краткое содержание "Изгои Зоргана" читать бесплатно онлайн.
Две разные личности, но у каждого из них одна судьба — оба становятся изгоями и отверженцами своего времени, оба сражаются за место под солнцем. Один — потерял все и пытается вернуться в Империю. А второй, полукровка-получеловек — отщепенец, ничтожество, но с железным сердцем в груди, проходит Школу Круга и становится профессиональным магом — эльфаром…
— Совет и престол. Наука подождет. Подождем и мы…
Малек поднимался на ноги. Рослан отплевывался и чертыхался. Сотрудники помогали ему подвестись.
Сульян зло цедил сквозь зубы ругательства.
Желин Харуш обернулся к наблюдательницам.
— Отчет его величеству готов?
— Да, господин Харуш.
— Подготовьте копию в бумажном виде. Завтра утром Малый Совет будет рапортовать итоги расследования трону.
— Будет сделано, господин Харуш.
Вежливые поклоны.
— Ребенка поместите в изолятор!
Сульян возмущено, но тихо кусал губы. Что и сказать, он снова погорячился!
— Господин советник?
— Да, эльфар Фраульд?
— Мы завершили анализы…
— Конечно, господа эльфары, завершили! — улыбнулся согласно Желин. Какой с них спрос? Естественно никакого! — Эксперимент, считаю завершен!
Снова вежливые поклоны.
— Полукровку в изолятор! — напомнил более строго Харуш.
— Сию минуту!
Его больше ничто не держало в стенах лаборатории, даже плачущий ребенок, и даже взбешенный до неистовства Урф Сульян. Уже в дверях помещения, он услышал его удивительно-возмущенное до глубины души восклицание:
— Это ж надо в выкормыше обнаружились зачатки магии! Кто мог подумать?..
— Удивительно! Удивительно! Можно, даже сказать, необычно! И вы в целом уверены, что у младенца раскрылись при использовании второй степени фрайт-анализа магические способности? — Владыка Эльсдара заинтриговано рассматривал вытянутые физиономии советников. А именно: Урфа Сульяна и Желина Харуша. Кроме того, их фигуры были, так же как и лица, подчеркнуто, серьезны и суровы, перед троном его величества, короля Эльриха Эльсдина.
— Совершенно верно, ваша милость. — Со спокойствием в голосе констатировал факт Урф Сульян, после ночи усердных раздумий, он облагоразумился, принял позиционное решение на сторону взглядов Желина Харуша и теперь вел беседу без маниакальных вспышек и устремлений. К полукровке его отношения смягчились и приняли нейтральную середину, — во всем считаться и почитать решения главы государства и высших чинов. К немалому изумлению советники приняли тот факт, что встретил их в тронной зале самолично король, без секретарей и представителей Совета Круга, и что самое загадочное без королевы Мелисы. Значит, в целом разговор очень-очень интересовал королевскую особу, что являлось следствием полной инкогнитости встречи. Такой ход событий вполне устраивал Харуша, о Сульяне, он в тот момент старался не думать, чтобы не забивать голову излишними опасениями.
— Что ж, — монарх положил руки на колени, прошелся пальцами по исписанным аккуратным почерком листам — отчеты. Отчеты наблюдательниц. Хотелось бы знать, досконально и правдиво ли эльфийки изложили историю событий в лаборатории? Оставалось только надеяться на их порядочность. — Я подробно изучу бумаги. Меня заинтересовал, этот случай. Феномен. — Король пристально воззрился на Харуша. — Вы, господин Харуш, требуете включить ребенка в Общину эльфов, а вы, господин Сульян, обратное — расправиться с младенцем по законам военного времени, то есть, проще говоря, казнить? Так ли я понимаю? Правильно?
Желину показалось, что Урф несколько растерялся, тем откровенным случаем, что они оба внезапно оказались по две стороны баррикад.
— Верно, мой король.
— Верно, мой король, — добавил Харуш.
Получив два ответа, одинаковых, но разных по характеру, монарх задумался. Как же поступить?
— К сожалению, я не могу, вот так сразу принять правильного решения, и сей факт ставит меня, в следующее положение… подводит к последующему поступку. Вердикт Совета и престола, господа! Я выношу судьбу полукровки на суд советников Магического Круга! И как лицо, равно имеющее право голоса, сообщаю вам, мои преданные слуги, что склоняюсь к требованию советника Харуша. Если в младенце есть эльфийская кровь, то он должен жить! Попробовать приобщиться в нашем племени, впитать свои гены в наш быт и найти себя. Если же по прошествии времени с него ничего не выйдет или человек в нем переборет эльфийскую сущность… — Эльрих Эльсдин перевел взор на Урфа Сульяна, — вы закончите на том, на чем начали!
— Слушаюсь, мой король.
— Слушаюсь, мой король.
— Смерть — есть смерть! — Колючий взор вернулся к Харушу. — В том случае, когда судьба соизволит, над дайкинским выкормышем смилостивится, он будет зачислен в Школу Магического Круга, где пройдет обучение, подготовку и адаптацию. Школа жизни, господа советники! Окажется ему по зубам — будет жить, нет — Сульян, вы знает, что с ним делать!
Кривобокая ухмылочка перекосила Урфа, Желину показалось в ней что-то чудовищное, отвратительно-чудовищное. Зарождающееся на подсознательном уровне. Сульян мог бредить уже не о расправе как таковой, а о более мрачном и глубоком поступке — экспериментальных опытах.
— Надеюсь, мой ответ прозвучал исчерпывающим в вопросе детеныша?
— Весьма, мой король.
— А вы Харуш, удовлетворены?
— С каких лет полукровке позволят обучаться в Школе Круга, ваше величество?
Глазища Сульяна полезли вверх.
Король слабо улыбнулся.
— Станет на ноги и пойдет в Школу, не мне вам рассказывать, Харуш.
— Уровень возможностей и успеваемости эльфа…
— Советник Желин Харуш! — Эльрих Эльсдин стал суровым и злым, истинным правителем своей державы. — Давайте дождемся, решения Совета, затем придумаем, что делать с мальцом. Не торопите события. Они могут оказаться кардинально против ваших желаний.
Урф Сульян гадко залыбился.
— А как же интерес и любопытство?
— Не понял, советник? — Брови короля взлетели верх.
— Вам не любопытно узнать приживется ли полукровка в Эльсдаре? Овладеет ли нашей магией?
Эльрих понимающе ухмыльнулся, Сульян напротив, помрачнел. Снова Харуш выпутался.
Король тянул с ответом.
Затем…
— Дождемся решения Совета, господа! Вы свободны!
Низкие поклоны.
Советники исчезли из его глаз.
Одинокие ассасины-охранники на дверях. Маги в тайниках. Вибрирующая в воздухе защита.
Любопытство? Любопытство?
Королем Эльрихом Эльсдином овладело жгучее любопытство!..
6
Замок Заячья Лапа. Фарум. Крепость Робур
— Ну, бля и дорога! Врагу не пожелаешь!
— Извините, милсдари, мои господа этим летом хотели руки приложить к…
— А приложились видно к вину и бабам, верно? — сердито подытожил мейстер Гарст.
Его визави, мейстер Бальтер обижено нахмурился и отвернулся к зашторенному окну кареты, явно потеряв интерес к беседе.
— Гарст перестань, господин Бальтер прав, иногда до таких мелочей как клятая дорога у занятых хозяев руки и не доходят, главное, что бы до всего остального интерес не ослабевал, — Хорвут сжалился над подопечным графа Дельссона и поддержал того строгой улыбочкой. Неужели он прогадал, когда решился на такую сумасбродную идею, отправиться в имение братьев Дельссонов, чтобы искать у них поддержки и помощи? Вопрос стоял щекотливый, а умелых рук, то есть особых профессионалов в намеченной бароном операции, к сожалению, не было. Естественно Хорвут располагал личной охраной и отборными головорезами, мог попросить прислать из Фарума или даже того самого Робура гвардейский отряд, но не так давно, он этими услугами у резервного гарнизона пользовался и перед сиром Сольчиком за пропажу солдат еще предстояло держать ответ. Конечно, на войне как на войне, хоть и партизанщине не объявленной остроухими открыто, случалось всякое. Всегда, можно вовремя сослаться на карательную акцию долгожителей, а там пускай делают что хотят, инспекторов присылают или подкрепление, для него, для барона Хорвута, такое поведение вояк без особой разницы. Тел небось не найдешь и не сосчитаешь? Перед Хорвутом стояла совсем другая задача, а именно — как устранить одного единственного свидетеля? В столь деликатном и ювелирном вопросе нужна не грубая и прямолинейная сила, а тонкий и бесшумный подход. Нужен киллер. Мастер своего дела. И хорошенько обдумав и взвесив, вельможа решился на перекрестный ход — отправил в Хартову долину, в замок Заячья Лапа, братьям Дельссонам, послание с просьбой помочь в проблеме. Две недели пришлось ждать ответа. Барон потерял всякое терпение, уже раздумывал следующий план, когда в гостиную, в обед вошел мейстер Гарст и вручил ему послание от старшего брата графов Дельссонов. В письме завуалировано и чересчур размыто описывалось согласие протянуть столь уважаемому господину руку помощи, затем описание насущных проблем в Заячьей Лапе и, наконец, втиснуты последние сплетни и новости из столицы Королевства, Мейдрина. Хорвут зло выругался, но удовлетворено воззвал к челяди и дал распоряжение снаряжать карету. Какое же его было удивление, когда под самым Фарумом его именую тройку жеребцов и наемный эскорт, догнали трое конных, среди которых оказался никто иной, как мейстер Бальтер собственной персоной. Их встреча произвела такую суматоху, что патрульный разъезд гвардейцев, следовавший по Северному тракту, немедленно остановился и затребовал вместе с документами объяснений, от столь наглых господ. Конечно, узнав барона стражи порядка, тут же отпустили вельможу и его свиту на все четыре стороны…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Изгои Зоргана"
Книги похожие на "Изгои Зоргана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вадим Климовской - Изгои Зоргана"
Отзывы читателей о книге "Изгои Зоргана", комментарии и мнения людей о произведении.