» » » » Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть


Авторские права

Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Книжный клуб 36.6, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть
Рейтинг:
Название:
Кот стоит насмерть
Автор:
Издательство:
Книжный клуб 36.6
Год:
2006
ISBN:
5-98697-043-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кот стоит насмерть"

Описание и краткое содержание "Кот стоит насмерть" читать бесплатно онлайн.



Чтобы упросить своего друга Серого Джо поучаствовать в программе «терапии животными», которая проводится в доме престарелых городка Молена-Пойнт, очаровательная кошечка Дульси, любительница разгадывать человеческие тайны и секреты, приложила немало усилий. Однако ей не пришлось об этом пожалеть: восхитительные загадки начались с первого визита, и с каждым днем их количество все увеличивалось. Но кошки – а особенно кошки-детективы – не были бы кошками, если бы им не удалось все узнать и разнюхать, даже несмотря на большую опасность, а потом помочь поймать и наказать виновных.






Эула зевнула и поглубже уселась в кресло, встряхнув Джо. Он привстал и несколько раз повернулся вокруг своей оси, то и дело упираясь в ее толстый живот. Тедди их покинул – развернул свою коляску и куда-то укатил. Джо слышал доносившееся с кухни громыхание кастрюль, затем вошла сиделка, катя перед собой скрипучую металлическую тележку, покрытую свисающей почти до пола скатертью.

— Еда для пациентов "Заботы", — сказала Эула. — Мало кому из них можно плотно поесть. Их кормят рано, затем дают лекарства и укладывают спать.

Джо передернулся.

Дилон смотрела, как сестра в белой униформе укатила тележку в сторону приемной. Вскинув голову и притворяясь, что чешет руку, она продолжала выглядывать из дверей патио.

Но лишь когда Эула ослабила хватку и начала похрапывать Дилон взяла Джо на руки и направилась к патио. Она последний раз бросила взгляд на Эулу Вимс – та мирно посапывала приоткрыв рот.

Отодвинув стеклянную дверь, Дилон выскользнула в огороженный садик, где солнечные пятна чередовались с рваными заплатками тени. Джо с удовольствием втянул свежий воздух.

Вдоль всех четырех сторон дворика тянулись стеклянные двери, в них отражался лиственный узор. Большинство дверей были открыты легкому ветерку. В некоторых комнатах горели лампы, в других разноцветно мигали телеэкраны. В угловом помещении было темно, стеклянные двери задвинуты и прикрыты изнутри тяжелыми портьерами. Дилон перехватила кота покрепче, прижала к плечу и быстро направилась к бывшей комнате Джейн Хаббл.

Глава 13

В холмах Молена-Пойнт семейство Мартинес собралось у бассейна. Хуан и Дорис Мартинес сидели за столиком под зонтиком, укутавшись в толстые махровые халаты, с их волос еще стекала вода; дети по-прежнему плавали, легко скользя в пахнущей хлором воде. Жесткое полуденное солнце смягчилось, уже протянулись длинные тени. Несмотря на холодный ветер, весенний день был ясным, а вода в бассейне приятно теплой – ее круглый год нагревали до температуры двадцать шесть градусов. Супруги потягивали кофе, который Дорис наливала из термоса, и наблюдали, как десятилетний Рамон и семилетняя Хуанита плавают из конца в конец длинного бассейна – без всяких усилий, словно пара юных дельфинов. Взрослые уже выполнили свою обычную норму, составлявшую для Дорис около двадцати, а для Хуана вдвое больше кругов. Дети же могли плескаться, пока не проголодаются.

Мартинесы очень внимательно отнеслись к сообщениям о домашних кражах. Времена меняются, и теперь даже в таких городках, как Молена-Пойнт, нужно быть начеку. Поэтому они оставили незапертой лишь ту дверь, что вела из внутреннего дворика в дом, да и то лишь потому, что она все время была на виду. Они увлеченно обсуждали предстоящую забастовку водителей грузовиков, которая наверняка задержит доставку оконных и стеновых блоков для компании Хуана, занимавшейся сборкой соляриев. Это, в свою очередь, сорвет график строительства, и маленькой фирме придется наверстывать упущенное до самого нового года, а то и дольше, смотря по тому, сколько продлится забастовка.

Пока старшие Мартинесы были заняты обсуждением иных возможных источников дохода на ближайшие месяцы позади них во двор беззвучно вошла женщина и проскользнула в стеклянную дверь; мягкое шуршание отодвигаемой двери потонуло в рокоте проезжавшего в это время почтового грузовика.

Войдя в дом, она оказалась в большой, уютно обставленной гостиной среди кожаной мягкой мебели и орехового дерева мягких тонов. По толстому пушистому ковру она прошла в прихожую и быстро поднялась по лестнице – ей больше нравилось начинать с верхнего этажа. Обычно, пока люди находятся во дворе или у бассейна, у них на комоде можно обнаружить бумажник, а иногда дамскую сумочку. Порой сумочка лежит на кухне, туда она заглянет позже. Поднимаясь по ступенькам, она подумала, что надо бы съездить в Сан-Франциско. Ей не хотелось надолго оставлять у себя краденые вещи. Она хотела поскорее сбыть опасный товар, кроме тех немногих вещичек, которые оказывались Такими восхитительными, что она не в силах была с ними расстаться.

Она оставляла их на память, как сувениры. Это была ее маленькая слабость, все-таки она была не лишена сентиментальности. Ей нравились дома, куда она забиралась, нравилось разглядывать обстановку и знакомиться, пусть поверхностно, с людьми, которые там жили. Каждый новый дом предлагал ей не только новые сокровища, но и небольшую историю своих обитателей. И хотя она знала, что глупо зацикливаться на безделушках, она действительно любила те вещицы, которые решилась оставить у себя. Среди них был миленький чайничек лиможского фарфора из дома Маккензи, пять фарфоровых птичек в аккуратной упаковке, швейцарские часики с циферблатом из французской перегородчатой эмали клуазоне, которые она пожалела отдать. Она так и не знала их настоящую стоимость, но полагала, что сумма немалая. Нужно разузнать побольше об этих миниатюрных часах – того, что она до сих пор нашла, было недостаточно. Часы клуазоне, поставляемые из Европы, были сейчас очень модными в Калифорнии. Но лучше найти что-нибудь о них в главном отделении Публичной библиотеки в Сан-Франциско, где ее никто не знает, а не здесь, в Молена-Пойнт, где можно наткнуться на кого-нибудь из знакомых. Особенно ее тревожила та библиотекарша, что прежде служила в полиции.

Пожалуй, стоит выехать в город пораньше и провести несколько часов в Соландер. Этот антикварный магазин был самой надежной «крышей», поэтому ей не приходилось иметь дело с пошлыми магазинными воришками. Нет, Соландер – это экстра-класс. Затем она заедет в несколько банков, чтобы избавиться от наличных, а потом устроит себе изысканный ланч, например, в «Святом Франциске». А остаток дня можно провести в читальном зале библиотеки. Эти поездки вносили разнообразие в ее повседневную рутину. Возможно, она задержится там и подольше – развлечется, по магазинам побродит.

Но вот что ей действительно надо сделать до отъезда, так это разобраться с картой Молена-Пойнт. Вчера она едва не совершила роковую ошибку и на самом деле испугалась, осознав, что забралась в дом к Бонни Доррис. Она совсем забыла (если когда-то и знала), что на верхнем этаже дома – отдельная квартира.

Впрочем, неважно, она быстро ушла оттуда. Только увидев, как Бонни подъезжает к дому и выходит из машины с этим своим пуделем, она поняла, в чей дом попала. К счастью, Бонни повела пса на задний двор, и незваной гостье удалось незаметно выйти через переднюю дверь. У нее даже не было времени что-нибудь взять, и этот случай оставил у нее в душе неприятный осадок.

Наверху, в спальне супругов Мартинес, она обнаружила бумажник, а в нем две с лишним сотни мелкими купюрами. Дамского кошелька видно не было, зато из шкатулки с украшениями она вытащила симпатичное жемчужное ожерелье и чудесное старинное колье с изумрудами. Вот это действительно стоящая находка – колье было на вид австрийской работы, а сделано не менее ста лет назад. Если эти маленькие камушки настоящие, то у нее в руках целое состояние. Но даже если это изумрудная крошка или стразы, сама по себе искусная работа тоже стоит немало.

В коробочке для запонок она нашла несколько серебряных и золотых монет без защитных конвертиков, но больше ничего ценного здесь не было. Она проверила и другие спальни. В комнате, которую, вероятно, использовали для гостей, она обнаружила стеклянный шкафчик с пятью куклами.

Эти куклы не предназначались для игры, они воспроизводили взрослых женщин и были сработаны так жизнеподобно, что в первый миг у нее дух перехватило. Ей показалось, что она смотрит в какой-то иной мир, подглядывает за его миниатюрными обитателями. Дверцы шкафчика были заперты.

Каждая игрушечная барышня была не похожа на другую. Кожа кукол казалась столь натуральной, что хотелось дотронуться и почувствовать живое тепло, а маленькие пальчики были просто изумительны. Каждое очаровательное личико имело свое выражение. Она просто не могла устоять перед надменной улыбкой маленькой леди викторианской эпохи. Они все были такими разными, даже стояли и смотрели на нее каждая по-своему. Одетые в изумительные старомодные кружева и атлас, эти живописные барышни были наверняка ручной работы. Она не знала, был ли это серийный выпуск, но куклы явно представляли коллекционный интерес.

Она припомнила, что видела в журналах статьи о специальных кукольных шоу, а также связанную с ними рекламу. Однако прежде она не обращала на такие заметки особого внимания и, похоже, многое упустила.

Что ж, теперь она этим займется. Доставая из кармана отмычку, она почувствовала, как дрожат пальцы.

Прошла, казалось, целая вечность. Она боялась, что кто-нибудь из членов семьи покинет бассейн и поднимется наверх раньше, чем она сумеет открыть шкафчик. У нее так тряслись руки, что, когда все-таки справилась с замком, она чуть не выронила первую куклу. Шелковое платье зашуршало, а прямой и властный взгляд маленькой леди привел ее в замешательство.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кот стоит насмерть"

Книги похожие на "Кот стоит насмерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Мерфи

Ширли Мерфи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть"

Отзывы читателей о книге "Кот стоит насмерть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.