Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Маленькая леди в большом городе"
Описание и краткое содержание "Маленькая леди в большом городе" читать бесплатно онлайн.
Дома Мелисса – нытик и неудачница, а в собственном агентстве она превращается в сногсшибательную Милочку, суперняню для своих клиентов-мужчин, которые бегут к ней за помощью со всего Лондона, зная, что она выручит из любой беды. Бойфренд Джонатан зовет Мелиссу на каникулы в Нью-Йорк, с условием, что ее второе "я" – блондинка Милочка – останется в Лондоне. С тяжелым сердцем бросив агентство на беззастенчивую подругу и жуткую сестрицу, Мелисса вылетает в Америку. И не успевает оглянуться, как против воли соглашается придать светский лоск талантливому, но неотесанному киноактеру Рику Спенсеру, без пяти минут звезде. И тут начинается настоящая свистопляска…
Послышались три гудка, потом голос Нельсона:
– Что на этот раз? – Он вздохнул. – ПО– ТВОЕМУ, ЭТО ШКОТОВЫЙ УЗЕЛ, ЛИНН? ХОЧЕШЬ, ЧТОБЫ ИЗ-ЗА ТВОИХ НОГТЕЙ ПАРУСНИК РАЗБИЛСЯ О СКАЛЫ В ЩЕПКИ? ПОПРОБУЙ ЕЩЕ РАЗОК!
– Ты ошибся! – взвыла я. – Я послушалась твоего совета, но теперь все так запуталось, что с Джонатаном нам точно не быть. Наверное– Наверное, мне лучше вернуться домой!
Нельсон снова вздохнул и велел кому-то из помощников на время его заменить, мне даже показалось, ему ответили: «Есть, капитан!». Судя по всему, мальчишка.
– Итак, выкладывай, и, пожалуйста, в подробностях, но побыстрее, – сказал Нельсон, однако голос его прозвучал довольно мягко.
Я насколько могла быстро и просто описала свое жуткое положение. Свистки и щелчки, раздававшиеся из трубки, немного сбивали с толку, но я, хоть и всякий раз вздрагивала, говорила и говорила дальше.
– Ясно, – произнес наконец Нельсон. – Насколько я понимаю, ты ввязалась в эту историю из своего извечного стремления помочь кому угодно, только не себе? И доказать Ремингтону Стилу, что и в Нью-Йорке ты столь же находчива, как в Лондоне?
– Естественно! Не ради же собственного удовольствия я обрекла себя на унижение!
– Господи, какая же ты глупая! – Еще один вздох.– Ужасно милая, но глупая. Короче, самое главное: не возвращайся домой.
У меня екнуло сердце.
– Вообще?
– Да нет же! Сейчас, а то сложится впечатление, будто ты правда что-то натворила. Но ведь
ты не изменяешь Ремингтону, не работаешь втайне от него и не лжешь. Если уедешь домой, он подумает, что ты вся в грехах. Просто выжди время, дай ему успокоиться, потом объяснишь, что ты не прикидывалась подругой Годрика, а всего лишь ему помогала. Да, конечно, ты должна была предупредить Ремингтона заранее, но скажи, не желала, чтобы он волновался.
– Думаешь? – неуверенно спросила я. – Нет, я этого не вынесу. Джонатан в бешенстве.
– Мелисса, – сказал Нельсон, – если этот образцовый агент по недвижимости в итоге на тебе женится, ему еще не раз предстоит терпеть твои выходки и впадать в ярость. Он должен понять, что ты действовала из самых добрых побуждений, осознать, что с такой женой будет гораздо приятнее и интереснее, нежели с покорной овечкой, что беспрекословно выполняет любое распоряжение. Если он любит тебя, непременно простит.
По моим щекам текли ручейки слез, но уголки губ приподнялись в слабой улыбке.
– Спасибо, – пробормотала я. – Знаю, тебе он не слишком нравится.
– Не то чтобы… Понимаешь, хм, просто я не уверен… – Видимо, Нельсон решил не делиться со мной тем, что пришло ему на ум. И внезапно произнес совсем другим тоном: – Послушай, Мелисса, все очень просто: подумай, как бы на твоем месте поступила бабушка. Готов поспорить, ей доводилось бывать в подобных ситуациях. Может, спросишь совета у нее?
– Нет, – ответила я, глядя поверх изгороди на парк. – Нет, в этом нет необходимости. Я хотела… поговорить с тобой.
– Чудесно, – грубовато произнес Нельсон. – Как там дела с квартирой? Все нормально?
Странно, но эти простые вопросы успокоили лучше, чем целый час сочувственных ахов и охов.
– Да, я забежала на минутку, когда была в Лондоне. По-моему, все идет своим чередом. – Я мгновение поколебалась. – Только Габи, если не ошибаюсь, не особенно часто там появляется. У нее вроде бы уйма своих дел.
– Да, – сказал Нельсон. – Насколько я знаю, она теперь постоянно на вечерах и праздниках, сопровождает Роджера.
– Серьезно? – осторожно спросила я.
Что еще ему известно?
– Вполне серьезно. – Голос Нельсона звучал даже весело. – В общем, нам с тобой нельзя задерживаться, а то, чувствую, они наломают дров. Верно?
Казалось, он ни капли не тревожится, и я задумалась: не рассказать ли ему, что его подруга, которая на пристани умывалась слезами, теперь и не думает горевать в разлуке. Впрочем, меня это не касалось. С другой стороны, Роджер был лучшим другом Нельсона. А я дружила с Габи. Ее похождения с Роджером могли закончиться плачевно для всех четверых.
– С удовольствием слушал бы и слушал, как ты хныкаешь из-за океана, но на мне ответственность за проверку палубных работ, а тебя ждет бойфренд, с которым надо наладить отношения. Увидимся через несколько недель?
– Да. Буду встречать вас на пристани, с платочком в руках, капитан! – пообещала я.
– Устрой все так, чтобы твой обожаемый американец стоял с тобой рядом, – ответил Нельсон, перекрикивая грохот на заднем плане, и связь прервалась.
Только бы сорванцы не устроили ему темную, подумала я, за то, что, вопреки запретам, он болтает по сотовому. Юнги способны на любые выходки.
Я положила телефон в сумку и еще минуту посидела, собираясь с духом. Следовало вернуться в дом Джонатана и попытаться наладить то, что по моей милости разрушилось. Даже если окажется, что ничего уже не вернешь. Дабы не терзаться потом мыслью, что я трусливо сбежала от собственных проблем, или не прикидываться, что кого-то не существует на свете. А точно знать, чем все закончилось.
Я все еще подумывала, не позвонить ли мне в «Бритиш эруэйз» и не улететь ли первым рейсом домой, когда поднималась по ступеням к парадной двери. Может, Джонатан прав: я не понимаю нью-йоркских законов, а потому живу, руководствуясь лондонскими представлениями о жизни. Точно слушаю знакомую песню, что исполняют на иностранном языке, и, когда пытаюсь подпеть, не попадаю в такт.
Однако, снова и снова прокручивая в уме слова Нельсона, я таки заставила себя войти в дом. Джонатан сидел на кожаном диване в гостиной и невидящим взглядом смотрел в пустоту. Лампы не горели, лишь на темных стенах играли желтые пятна фонарного света, пробивавшегося сквозь ветви деревьев за окном. Джонатан до сих пор не решил, покрасить ли стены или покрыть обоями.
Я было сделала шаг к выключателю, решив зажечь потолочную люстру, но остановилась.
Храбрец, заметив меня, рванул ко мне через комнату, постукивая коготками по деревянному полу. Я взяла его на руки, и он стал лизать мои щеки. Не особенно помогая, но придавая уверенности.
– Джонатан, прости меня, – заговорила я. – Понимаю, тебе больно. Поверь, я вовсе не желала обидеть тебя или поставить в неприятное положение. Именно поэтому и надела парик – чтобы меня никто не узнал.
Джонатан повернул голову, и я ужаснулась, увидев выражение его лица. Оно было каменное, точно лица президентов, высеченные в горе Рашмор. Но определенно печальнее. Таким он бывал, если не желал показывать своих чувств. В последний раз я видела Джонатана в этом состоянии, когда они только развелись с Синди – мы еще не встречались по-настоящему.
– Дело не в проклятом парике! – выпалил он. – И почему ты так уверена, что в нем тебя никто не узнает? Может, тебе просто плевать на… Боже! Нет, я не стану унижаться и повторять в сотый раз одно и то же. Ты все равно не поймешь, ведь так?
– Не так! – горячо возразила я. – Я все прекрасно понимаю. Ты не хочешь, чтобы я ставила тебя в неловкое положение! Не желаешь, чтобы работала в Нью-Йорке! Клянусь, я и не работаю. Всего лишь оказала услугу старому приятелю, который…
– Влюблен в тебя?
Мои щеки залило краской стыда.
– Нисколько не влюблен. Просто немало выпил, вот и стал нести разный бред… И потом, не все бывшие превращаются во врагов и жаждут отомстить. Я, например, во вполне нормальных отношениях почти со всеми, с кем встречалась. А Годрик просто…
Джонатан изогнул бровь.
– Неужели, ты в самом деле, настолько наивна? – требовательно спросил он.
– Лучше быть наивной, чем циничной, – парировала я. – Кстати говоря, ты прекрасно знал, что я общаюсь с Годриком. А я понятия не имела, что сегодняшний вечер ты проведешь на вечеринке с Синди. Сколько раз вы с ней так вот ходили в бары, а? Как часто перезваниваетесь?
Какие еще развлечения она для вас придумывает?
– Речь не об этом.
– Как раз об этом!
– Хорошо, может быть, но давай сначала разберемся с Годриком, ладно?
Храбрец заерзал, сидя у меня на руках, и я опустила его на пол, пользуясь минутой, чтобы привести в порядок путаные мысли. В это было трудно поверить. Мы впервые за все время, что встречались, серьезно скандалили.
Выпрямившись, я глубоко вздохнула и уперла руки в бока.
– Джонатан, мне жаль, что так вышло. Искренне жаль. Я меньше всего на свете хотела выставить тебя дураком. Просто решила помочь другу в беде, подумав, что это не составит для меня большого труда. – Я смело смотрела на Джонатана. – Ради твоего счастья я готова на что угодно, а Годрику лишь сделала небольшое одолжение. В клуб явилась, только дабы удостовериться, что они встретились с Кристи, его бывшей девушкой. Надеюсь, они помирятся… Хорошо, я согласна: может, не стоило напяливать парик, но я была уверена, что это лучший способ не навредить тебе. Ты настолько решителен, не сомневаешься в собственных силах, Годрик же твоя прямая противоположность. Я просто прониклась его проблемами, поставила себя на его место.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Маленькая леди в большом городе"
Книги похожие на "Маленькая леди в большом городе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе"
Отзывы читателей о книге "Маленькая леди в большом городе", комментарии и мнения людей о произведении.