» » » » Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе


Авторские права

Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе

Здесь можно скачать бесплатно "Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе
Рейтинг:
Название:
Маленькая леди в большом городе
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-34514-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маленькая леди в большом городе"

Описание и краткое содержание "Маленькая леди в большом городе" читать бесплатно онлайн.



Дома Мелисса – нытик и неудачница, а в собственном агентстве она превращается в сногсшибательную Милочку, суперняню для своих клиентов-мужчин, которые бегут к ней за помощью со всего Лондона, зная, что она выручит из любой беды. Бойфренд Джонатан зовет Мелиссу на каникулы в Нью-Йорк, с условием, что ее второе "я" – блондинка Милочка – останется в Лондоне. С тяжелым сердцем бросив агентство на беззастенчивую подругу и жуткую сестрицу, Мелисса вылетает в Америку. И не успевает оглянуться, как против воли соглашается придать светский лоск талантливому, но неотесанному киноактеру Рику Спенсеру, без пяти минут звезде. И тут начинается настоящая свистопляска…






Мужчины бывают настолько глупыми… Почему они умолкают на полуслове? Во мне все бурлило.

– Понимаю, о чем ты. О пламени?

Порой в прямом смысле слова, подумала я. Но никому из троицы на кухне не пришло в голову той же мысли.

Усмотрев шутку там, где никто другой не увидел смешного, мгновение-другое я так радовалась, что лишь потом задумалась об истинном смысле сказанного. Неужели речь шла о том, что между мной и Джонатаном не было пламени?..

Клянусь, они ошибались!

Послышались беспокойно-одобрительные возгласы.

– К тому же, мне кажется, Синди до сих пор к нему не остыла. По-моему, они постоянно общаются – решают вопрос с квартирой и так далее.

– Вы ведь знаете Синди – она ничего не выпускает из рук. Кстати, с Бренданом они уже скандалят, потому что тот целыми днями сидит с Паркером.

– Думаете, они еще сойдутся?

Снова последовало молчание, наверняка опять сопровождавшееся гримасами. Я вдруг будто разучилась дышать. Что на их лицах? – зазвенел в голове вопрос.

– Теперь все не так, как прежде, – наконец заключила Бонни. – Родился Паркер.

Что это значит? По их мнению, если бы не было ребенка, Джонатан и Синди не расстались бы?

– Бонни, все правильно, во многом виновата она, но только вспомните их вдвоем… Слишком долго они прожили вместе. Под такими отношениями не так-то просто подвести черту.

– В истории замешан брат, – напомнила Дженнифер. – Насколько мне известно, Синди встречалась с ним довольно давно.

Что-то упало. В чашки долили кофе.

– Как долго нет Мелиссы. Не случилось ли чего? Может, ей плохо?

– Наверное, пытается определить, чем наш туалет отличается от их уборной.

Веселый смех.

Внезапно почувствовав себя недостаточно опрятно и уместно одетой, я поплелась дальше свернула в ванную размером с мою лондонскую спальню, нажала на кнопку смыва на унитазе, дабы предупредить их, что я возвращаюсь. И скривилась, вдруг подумав о том, что, раз я ушла так давно, а смыла лишь теперь, они решат, у меня проблемы с желудком.

Впрочем, ошибку было уже не исправить.

Я поспешила на кухню.

Дайана, Дженнифер и Бонни одновременно повернули головы.

– Мелисса! – воскликнула хозяйка. – А мы уже забеспокоились, не плохо ли тебе.

– В вашем удивительном доме столько всего интересного! – ответила я. – Джонатан на студенческих фотографиях почти такой, как теперь. Практически не изменился.

Дженнифер и Дайана, кивая, засмеялись, а Бонни внимательно заглянула мне в глаза, будто пытаясь проникнуть в мысли.

– Откроем тебе секрет, Мелисса: Джонатан не был таким, как сейчас, с тех самых пор, как мы все только окончили колледжи. Похоже, он счастлив. Правда, девочки?

Последовали одобрительные возгласы. Я подумала: если бы у Габи появился новый друг, я постаралась бы принять их отношения так же, как связь с Аароном.

Потом вспомнила, что у нее уже есть новый бойфренд, Нельсон, и что мне их сближение отнюдь не пришлось по душе. Несмотря на любовь к одной и другому.

Я посмотрела на каждую из подруг Джонатана и Синди: на Бонни с ее впившимся в меня проницательным взглядом, на Дайану с безукоризненно подстриженными темно-рыжими волосами и на Дженнифер с ее поразительным бюстом.

Любишь Джонатана, полюби и его друзей.

– Итак! – произнесла я, глубоко вздохнув. – У меня родилась отличная идея насчет торта!

Глава 23

На работу в офисе Джонатан тратил весь свой нечеловеческий запас энергии; благотворительная акция, организацию которой он тоже взял на себя, поедала и сверхсилы.

Тем не менее, он сдержал обещание и стал уделять мне куда больше внимания, чем прежде, а если опаздывал, не просил связаться со мной Лори, а звонил сам. Более того, ему удавалось делать это достойно, без намека на недовольство или раздражение. Мы провели целый день на Лонг-Айленде, однажды целую ночь напролет, как привидения, гуляли по Гринич-Виллиджу, а когда дел у Джонатана было невпроворот, ухитрялись встретиться за ланчем или чашкой чая или просто вместе завтракали. Однако и в минуты, когда мы потягивали коктейли в «Карлайл» либо, сопровождаемые Храбрецом, брели рука об руку по Центральному парку, я чувствовала, что Джонатан составляет в уме списки или обдумывает вопросы логистики. А когда до торжественного события оставались считанные дни, заметила, что складки между его бровей углубились и не расправляются.

Впрочем, жаловаться на занятость Джонатана я не имела права: у меня у самой было море дел. Официально я консультировала Дайану и вела переговоры с поставщиками провизии, неофициально – тайком уходила из дома и, по меньшей мере, единожды в день, бывало, ранним-ранним утром, звонила в агентство, всякий раз застигая врасплох Габи и Аллегру. Увидев собственными глазами, как они ведут дела, я решила, что должна постоянно их контролировать. Дабы лондонский бизнес не сошел на нет.

Тяготило одно: со страшной силой тянуло домой. О том, когда я полечу в Англию, мы с Джонатаном ни разу конкретно не разговаривали. И о том, что за этим последует. Я планировала уехать дня через три после благотворительной акции, что будет дальше – не смела и гадать Словом, теперь меня тревожили две мысли: о Синди и о будущем.

Дабы успокоить нервы, я при всяком удобном случае покупала чашку латте. Вполне невинное утешение, ведь правда?

Назначенный день пришел слишком скоро. И начался для меня отнюдь не радостно.

Я завела будильник в телефоне на пять тридцать, поставив его на виброзвонок, чтобы проверить, будут ли в агентстве Габи и Аллегра, но уснуть не смогла – принялась прокручивать в голове слова девочек, особенно те, что навернякапревратно толковала, снова и снова. А в пять поднялась и спустилась вниз.

Храбрец в своем домике даже не шевельнулся. Натянув мягкий свитер Джонатана прямо поверх пижамы, я вышла из дома и села во дворе.

К моему великому изумлению, трубку в агентстве подняли после первого же гудка.

– Черт побери, Гобби! Я прекрасно справляюсь без напоминаний! – проорала Аллегра под шум выдвигающихся ящиков. – Или ты надумала попросить прощения за совершенно излишнюю…

– Это агентство Милочки? – учительски грозным голосом спросила я. – Или я ошиблась номером?

– Нет-нет, не ошиблись, – произнесла Аллегра чуть более приветливо. – По какому вы поводу?

– Ас кем я разговариваю?

Конечно, можно было тут же прекратить игру, но слишком уж занятно было слушать, как Аллегра беседует со сторонними людьми.

Последовало непродолжительное молчание.

– С Мелиссой Ромни-Джоунс, – еще более мягко ответила она.

– Очень сомневаюсь в этом, – сказала я обычным голосом.

– Почему это? – спросила Аллегра. Нет, честное слово!

– Потому что Мелисса Ромни-Джоунс – это я! Аллегра. Это Мелисса.

– Да? – с легким удивлением произнесла сестра. – Ну и голос у тебя – не поймешь, что это ты.

Приехали! Она знает меня двадцать восемь лет.

– Как идут дела? – спросила я, глядя на проезжавшего по вымощенной булыжником улице студента-велосипедиста. – Почему ты не называешь своего имени?

– О моем местонахождении теперь никто не должен знать, вот так! – заявила Аллегра. – Дела нормально. Справляемся.

Я усомнилась в правдивости ее слов, но предпочла отложить тревоги на потом.

– Значит, все в порядке?

– Ты звонишь по конкретному вопросу? – резко спросила Аллегра. – У нас сегодня дел по горло. Уже работаем в поте лица. А который час, ты в курсе? Всего лишь начало одиннадцатого!

– Чем же вы заняты? Помимо того, что берете трубку и хамите, не узнав, клиент звонит или нет?

– Я собираюсь съездить с парнем по имени Руперт Брейтуэйт в магазин, купить кое-что из бытовой техники для кухни, а Габи должна выбрать подарок на день рождения какой-то малявке из Мейфэр.

В памяти всплыла неприятность, приключившаяся перед моим приездом в Лондон.

– Аллегра, – строго произнесла я. – Ты поговорила с той бедной женщиной о вязаных игрушках? Сказала, что отправила их по ошибке?

– Прости, Мелисса, у меня тут непредвиденные обстоятельства. Надо бежать. Габи позвонит тебе позднее.

Аллегра положила трубку. Я уставилась на сотовый в собственной руке. Что, черт возьми, происходит?

Вернувшись в дом, я уселась на кухне и принялась наблюдать, как на деревянный пол сквозь опущенные жалюзи струится утренний свет, и слушать, как с приходом нового дня пробуждается город. Я надеялась, что дизайнерские перестройки не уничтожат дух особняка, так согревавший его в мегаполисе, что без конца чистили и совершенствовали.

Мной на мгновение овладело желание взять ремонт под личный контроль. Я показала бы Джонатану, на что способна.

Тут я почувствовала, что меня целуют в затылок.

– Тоже не спится? – спросил Джонатан.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маленькая леди в большом городе"

Книги похожие на "Маленькая леди в большом городе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эстер Браун

Эстер Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе"

Отзывы читателей о книге "Маленькая леди в большом городе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.