» » » » Эстер Браун - Маленькая леди и принц


Авторские права

Эстер Браун - Маленькая леди и принц

Здесь можно скачать бесплатно "Эстер Браун - Маленькая леди и принц" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эстер Браун - Маленькая леди и принц
Рейтинг:
Название:
Маленькая леди и принц
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-37619-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маленькая леди и принц"

Описание и краткое содержание "Маленькая леди и принц" читать бесплатно онлайн.



Готовясь выйти замуж за Джонатана Райли, Мелисса Ромни-Джоунс, владелица агентства «Маленькая Леди», соглашается оказать услугу обожаемой бабушке и превратить овеянного дурной славой принца Николаса Холленбергского в истинного джентльмена, дабы сохранить за его семейством имение и фамильный замок. Даже строгий Джонатан признает, что необычная сделка поможет Мелиссе обзавестись массой нужных знакомств. Однако любитель развлечений принц Ники, предельно очаровательный и невообразимо порочный, заставляет чужую невесту предаться мечтам о счастливой сказке. И Мелисса обнаруживает, что ей очень по вкусу жизнь высшего общества, а светлый образ Джонатана уходит куда-то в тень…






– Гм… наверное, вполне подойдет любая одежда, в которой ходят на праздники в саду. Легкие рубашки, хлопковые брюки, ветровки. – Я шутливо погрозила ему пальцем. – В других местах

в подобных нарядах показываться нельзя. А на яхте… По-моему, очень даже можно.

– Хорошо,– сказал Нельсон. – Понял.

Так ничего и не придумав, я решила обратиться за помощью к профессионалам и поехала в «Харви Николе». А четырьмя часами позднее, подобно кинозвезде, ошалевшая от трескотни продавщиц– консультанток, вышла на улицу с тремя пакетами. В них лежали: пара белых шелковых широких брюк, пара утягивающих штанов, которые следовало надевать под брюки, шикарный топ в бело-синюю полоску, пара изящных золотистых сандалий, немнущееся маленькое черное платье, коричневое в белый горошек бикини с симпатичными завязками и волшебными, корректирующими фигуру жесткими вставками, невообразимое платье от Эмилио Пуччи с принтами и воротником-хомутиком (чтобы сидеть в нем и потягивать мартини, точнее, привлекать к себе внимание папарацци), длинная туника, пара огромных очков а-ля Софи Лорен, восхитительный шелковый шарфик, чтобы повязывать его вокруг головы в щегольском морском стиле, и, разумеется, новая сумка, куда предстояло это все упаковать.

Нельсон всегда повторял, что отправляться в путь надо вовремя, то есть с приличным запасом на возможные дорожные аварии или на случай, если я вдруг забуду что-нибудь важное, а он решит вернуться и проверить, выключил ли плиту. Я на этой неделе без продыха работала, поэтому приготовлениями занимались Нельсон с Леони. Последняя несколько раз связывалась с секретаршей Александра.

Ники обещал присоединиться к нам в аэропорту, «у гейта». Я взяла с него клятву, что он не опоздает.

Нельсон, разумеется, явился за мной в агентство на добрых полчаса раньше, чем планировал, и устроил мне словесную инспекцию дорожной сумки.

– Паспорт?

– Да! Нельсон, я хотела бы до отъезда дописать и отправить письмо, так что…

– Евро?

– Вряд ли они нам понадобятся, но – да…

– Страховка?

Я махнула на письмо рукой.

– Нельсон, я ни капли не сомневаюсь: если стрясется нечто непредвиденное, Александр отправит меня назад в Англию на личном самолете. Боже мой! Ты потрясающе выглядишь!

Он, и правда, смотрелся на все сто в светло-коричневом хлопковом костюме и синей рубашке с открытым воротом, прекрасно подчеркивавшей голубизну глаз.

– Я когда-нибудь видела этот костюм? – с любопытством спросила я.

– Гм… Может, видела, может, нет. Я купил его на вечер в крикет-клубе, но так ни разу и не надел,– ответил Нельсон с таким видом, будто не придает тряпкам особого значения. – Ты тоже, надо заметить, здорово выглядишь. Отчасти даже nautique.

– Что ты имеешь в виду? – воскликнулая. На мне были симпатичные темно-синие брюки, блузка без рукавов с принтами и лакированные туфли с очаровательными золотистыми пуговками. По– моему, на капитана в фуражке и с глазной повязкой я ничуть не походила. – Nautique?

– Ну, видишь ли… Я смотрю на тебя как на человека, не связанного с морем, а сам – яхтсмен,– непонятно объяснил Нельсон и тут же стал торопить меня, ворча, что времени совсем не остается.

Мы заехали за Леони в Хэммерсмит, где находилась ее контора. Нельсон поднял шум из-за того, что пришлось остановиться на желтой линии, поэтому Леони села на заднее сиденье рейнджровера прежде, чем я успела взглянуть, какая на ней одежда. Она была, как всегда, налегке – с единственной маленькой сумочкой.

– Привет, Дынька.

– Привет, Нельсон! Не возражаете, если я сделаю несколько звонков? Мне пришлось взять полдня выходных. Надеюсь, не пожалею об этом!

– Конечно звони,– ответила я. – Послушай меня давным-давно никто не называет Дынькой.

Представив, что она будет обращаться ко мне так же в присутствии Ники, я поежилась.

– Серьезно? Ну, прости,– пробормотала Леони, хотя в эту минуту ей уже ответили и она переключила внимание на телефонный разговор.

Нельсон взглянул на меня с едва заметной улыбочкой. Я надела солнцезащитные очки. Погода стояла жаркая, а на окраине Лондона было море машин. С каждой милей, на которую мы с трудом продвигались вперед, я чувствовала, что мой наряд все больше и больше теряет вид.

– Откуда мы вылетаем? – спросила я Нельсона. – Из Фарнборо?

Если бы мы приняли предложение Александра и согласились лететь на его самолете, не пришлось бы толкаться в аэропорту. Бабушка находила частные летательные аппараты весьма романтичными.

– Нет, из Лутона.

– Из Лутона?

– Да, билеты заказывала Леони. Самолет авиакомпании «Изиджет», рейс прямо до Ниццы.

– «Изиджет»?

Я развернулась к Нельсону всем корпусом. Леони показала мне поднятый вверх большой палец.

– Я сделала заказ через Интернет. По сниженным ценам! – произнесла она одними губами, выслушивая соображения делового партнера об отдельных пунктах некоего замысловатого договори.

Тут я заметила, что ее скромная обычная прическа сменилась куда более привлекательным «бобом» и что в волосах появились кремовые прядки. Судя по всему, и на поездки по магазинам, и на консультации с продавцами Леони тоже выкроила время, во всяком случае, судя по темно-синему костюму изысканно-свободного стиля. Я никогда в жизни не видела ее такой… хорошенькой.

У меня мелькнула неприятная мысль: не потому ли Нельсон вырядился в новый костюм, что хочет произвести впечатление на Леони?

– Нельсон,– прошептала я,– но ведь Александр предлагал прислать свой самолет. Бабушка улетела именно на нем. Теперь она совершенно не признает «Бритиш эруэйз».

– Мы разговаривали об этом с Леони. Ее вполне устраивает «Изиджет», а я подумал, что ты за уменьшение «углеродного следа», поэтому…

Обижаться на святых, поверьте, почти невозможно.

– Александр пришлет за нами машину,– добавил Нельсон. – Наверняка шикарную – это тебя утешит.

У меня в сумке зазвонил телефон.

– Мы продолжим этот разговор,– предупредила я Нельсона, поднося трубку к уху.

– Здравствуйте! Могу я побеседовать с Милой Бленнерхескет? – произнес незнакомый голос.

– Да, это Мила,– ответила я, не обращая внимания на хмыканье Нельсона.

– Меня зовут Тайра. Я звоню по поводу интервью, которое взяла у принца Николаса. Интервью о яхтенном спорте.

– Да-да! Замечательно! Чем могу быть полезна?

– Гм… у нас возникли некоторые вопросы… – Она застучала клавишами компьютерной клавиатуры. – Например, он сказал, что его любимая яхта… гм… Где же это? А, да. «Пиклтон»? Может, тут какая-то ошибка?

– Э-э-э…

Я бросила косой взгляд на Нельсона. Он с чрезмерным вниманием смотрел на дорогу.

– Наша главный редактор удивилась. По ее словам, такой марки не существует. Да, и еще, принц Николас сказал, что это даже не яхта, а «шлеп с одномачтовым вооружением». Шлеп? Такого тоже не бывает…

– Правда? Не бывает? Очень странно! – Воскликнула я. – Может, у вас запись на диктофоне с серьезными помехами? Будьте любезны, подождите минутку, Тайра. Я сейчас как раз с его высочеством. Одну секунду! Я уточню. Ники,– произнесла я сквозь стиснутые зубы,– как называлось твое судно? Ведь не «Пиклтон»?

Нельсон хмуро смотрел на меня.

Я испепеляла его таким же взглядом.

– Не так?

– Да! Но сначала мне нужно посоветоваться с Эдди Ротери из юридического отдела,– воскликнула Леони.

– Кто это? – полюбопытствовала Тайра.

– Гм, вторая пресс-секретарь принца Николаса,– быстро нашлась я. – Ники?

Нельсон скорчил недовольную гримасу.

– Ники! – процедила я.

– Называется судно «Николсон», дорогая,– протяжно произнес Нельсон, кошмарно имитируя Ники. – Если точнее, это шлюп.

– Ну да, конечно! – пропела я в трубку, продолжая буравить Нельсона взглядом. – Вечно ты напустишь тумана! Учись говорить четко и ясно.

– С похмелья чего не ляпнешь,– сказал Нельсон. – Дорогая.

На другом конце провода напряженно молчали. Я отчаянно надеялась, что сумею все уладить.

– Если я правильно поняла… – неуверенно начала Тайра.

Я тут же произнесла оба слова по буквам.

– А, понятно… – ответила она. – Рада, что мы во всем разобрались.

– Я тоже рада, – воскликнула я.

– Но бывает, подобные вещи мистическим образом попадают в «Прайвитай»,– предупреждающим тоном произнесла Тайра.

Я,бледнея , пробормотала, что мы как раз едем к яхте, извинилась и нажала «Отбой».

– Нельсон! – набросилась я на друга, убрав телефон в сумку. – Как же ты мог?

– Перестань! – Нельсон усмехнулся. – Это же цветочки! Вспомни про его чертов список и про скандал с Джонатаном! Какой бедой обернулась для тебя его шуточка! Но виноватым он себя наверняка не чувствует!

– Да он же не специально!

– Ты так думаешь? – спросил Нельсон. – Хорошо, допустим, ты права. Но ему ведь даже не пришло в голову извиниться перед тобой! А про яхты он мог бы почитать и в книгах. Или в Интернете. Если же для него это слишком трудно, потому что мешает немыслимая лень, тогда…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маленькая леди и принц"

Книги похожие на "Маленькая леди и принц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эстер Браун

Эстер Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эстер Браун - Маленькая леди и принц"

Отзывы читателей о книге "Маленькая леди и принц", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.