Эстер Браун - Маленькая леди и принц

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Маленькая леди и принц"
Описание и краткое содержание "Маленькая леди и принц" читать бесплатно онлайн.
Готовясь выйти замуж за Джонатана Райли, Мелисса Ромни-Джоунс, владелица агентства «Маленькая Леди», соглашается оказать услугу обожаемой бабушке и превратить овеянного дурной славой принца Николаса Холленбергского в истинного джентльмена, дабы сохранить за его семейством имение и фамильный замок. Даже строгий Джонатан признает, что необычная сделка поможет Мелиссе обзавестись массой нужных знакомств. Однако любитель развлечений принц Ники, предельно очаровательный и невообразимо порочный, заставляет чужую невесту предаться мечтам о счастливой сказке. И Мелисса обнаруживает, что ей очень по вкусу жизнь высшего общества, а светлый образ Джонатана уходит куда-то в тень…
– …Вот почему всегда очень важно иметь на судне трюмный насос.
Нельсон внезапно замолчал. Мы с Ники взглянули на него.
– Спасибо, Нельсон! – радостно воскликнула я. – Нам это очень поможет! Во всяком случае, теперь Ники знает, о какой яхте ему лучше рассказывать.
– Знаю? – спросил Ники. – Скажите мне о какой. Я поеду и куплю ее. Для меня это не проблема.
Я взглянула на него с осуждением. Если таким образом он пытался что-то мне продемонстрировать, то только все портил. Признаться честно, мне не нравилось снова видеть Ники самовлюбленным, особенно теперь, когда я знала, что в нем есть отнюдь не только глупое чванство. Меня утешала лишь мысль, что он так ведет себя из-за Нельсона.
Нельсон прищурил голубые глаза и достал из кармана сотовый телефон.
– Спрашиваешь, о какой яхте тебе рассказывать? Думаю, вполне подойдет такая, как у Роджера. – Он нажал несколько кнопок на трубке и показал нам фотографию на экранчике. – «Пиклтон».
– Понятно,– сказала я. – А как… она называется?
Нельсон пристально посмотрел на Ники.
– Шлеп с одномачтовым вооружением.
– Шлеп с одномачтовым вооружением,– повторила я. – Запомнишь, Ники?
Николас нехотя кивнул.
– Да-да.
– Ну, мне пора бежать,– сказал Нельсон, глядя на часы. – В два у меня встреча.
– Большое спасибо, что приехал. – Я поцеловала его в щеку. – Ты нам правда очень-очень помог.
– Ага, спасибо,– сказал Ники. – Я чувствую себя так, будто совершил кругосветное путешествие. В реальном времени.
Нельсон посмотрел на Ники недобрым взглядом, словно собрался высказать ему в лицо все, что о нем думает, но решил не тратить сил понапрасну.
– Увидимся вечером,– сказал он мне. – На ужин собираюсь потушить рыбу в белом вине, как ты на это смотришь? Неподалеку от нас открылся новый рыбный. Там продают даже отдельно рыбьи головы.
– Ой, а я планировала съездить сегодня домой,– пробормотала я. – Эмери звонила уже три раза. Хочет поговорить о крестинах. Я тебе сказала, что папа перенес дату? Это каким-то образом связано с его книгой о сырной диете. Теперь ее издадут в мягкой обложке. Будет лучше, если о крестинах напишут в ноябре.
– А почему вы не пригласили ту девушку? – внезапно протянул Ники. – Леони. Так ведь ее зовут? Она наверняка, ждет не дождется следующих выходных и этого путешествия? И тоже могла бы послушать лекцию. Или сама бы о чем-нибудь рассказала,– добавил он, подмигивая.
– Рассказывать она будет о поездке, когда вернется домой,– произнесла я.
– Верно,– подтвердил Нельсон, надевая пиджак. – Будет учить всех и каждого, как правильно смешивать джин с тоником. Если что, звони, ладно? – сказал он мне. – Пока, Николас.
– Не перевари рыбьи головы,– пробормотал Ники, когда за Нельсоном уже закрывалась дверь.
Когда мы остались одни, к августовскому теплу в моем небольшом офисе вдруг прибавилось звенящее напряжение. Откуда оно взялось, я не вполне понимала, но догадывалась, что породила его произошедшая стычка. А еще меня расстраивала мысль, что причитающаяся мне по праву рыба в вине достанется Леони.
– Как хорошо у тебя стало после ремонта,– заметил Ники, устраиваясь поудобнее на диване. – Теперь тут не как в корабельном лазарете, а как в… дамском будуаре.
– Только кровати не хватает,– сказала я и вдруг покраснела.
Чтобы Ники этого не заметил, мне пришлось поспешно открыть ежедневник с разноцветными страницами и уткнуться в него.
– Жарко тут, не находишь? – спросил Ники. – Или это только мне жарко, потому что рядом ты?
Я отъехала в кресле к стене и встала. Оделась я сегодня специально довольно-таки сдержанно, но сейчас не могла не чувствовать резинки чулок, обхватывавшие мои ноги. От этого в голову лезли совершенно неуместные мысли, а игривые шуточки Ники лишь усугубляли мое неловкое положение.
– Послушай, я бы с удовольствием проболтала с тобой хоть до вечера, но мне надо побеседовать с одним клиентом, растолковать ему почти в командирском тоне, что время от времени стоит ходить в парикмахерскую. Ты уж прости, но придется мне тебя выставить.
– Ужасно хочу взглянуть на тебя командиршу,– с мольбой в голосе произнес Ники, перекидывая через подлокотник длинную ногу. – Должно быть, это очень волнительно. Можно?
– Не волнительно,– ответила я. – И нельзя. Шагом марш!
– Что ж, ладно.
Он встал, а я притворилась, что просматриваю папки на столе.
– Приятного дня,– пробормотала я, делая вид, будто все мои мысли уже о другом. – Купи «Мир яхтсмена» или что-нибудь в этом роде.
– Лучше займусь другими делами–Видя, что я больше не обращаю на него внимания, Ники пошел к двери, но вдруг остановился, приблизился к столу и положил передо мной бумажный пакетик со значком галереи Тейт-Британия. – Подарочек для тебя.
– Все ясно,– пробормотала я. – Выходит, ты действительно побывал сегодня утром в музее. Теперь я тебе верю. И очень рада, что к отдельным из моих советов ты все же прислушиваешься. Ники приостановился у двери. – Я прислушиваюсь ко всему, что ты говоришь, Мелисса,– сказал он, медленно моргая и сосредотачивая все мое внимание на своих длинных темных ресницах. – Даже к разным пустякам и шуткам.
С этими словами он ушел.
Когда на лестнице стихли его шаги, я заглянула в бумажный пакет и высыпала на стол пачку открыток. У меня замерло сердце. На каждой красовалось изображение восхитительной женщины, созданное рукой Росетти, Джона Сингера Сарджента или Миллеса. У всех красавиц были длинные темные волосы, карие глаза и полные, напоминающие виолончель бедра. Как у меня.
Я опустилась в кресло и стала обмахиваться открытками, будто веером. Никогда прежде я не была так довольна своими лишними фунтами. Честное слово.
ГЛАВА 20
Обычно я без особых мучений определяла, что из одежды мне к лицу, что нет и что к какому случаю подходит. Но в коротких путешествиях на моторной яхте в компании двух принцев, собственного соседа, бабушки и репортеров, да еще в жаркое бабье лето, не бывала ни разу, поэтому терялась в сомнениях.
– Нельсон, что мне надеть? – Проныла я, глядя на груду одежды, пестревшую на моей кровати. – Из этого, по-моему, ничего не годится?
– Тут я тебе не советчик,– ответил Нельсон, ища глазами, куда бы поставить чашку с чаем, которую он принес для меня. – Сядь перед телевизором, включи канал «Гоулд» и жди фильма по Агате Кристи. Среди ее героинь нередко попадаются сомнительные принцессы в запатентованных кожаных туфлях.
Я пропустила его шутку мимо ушей и взяла одно из своих наименее строгих коктейльных платьев.
– Может, вот это?
– Коктейльное платье. – Нельсон почесал за ухом. – Думаешь, подойдет?
– Но ведь я не собираюсь драить палубу! – сердито пробурчала я.
– Не собираешься и крутить рулетку, если я правильно понимаю. Ладно, ладно,– торопливо добавил Нельсон. – Покажи, что ты уже упаковала?
Я раскрыла дорожную сумку и показала ему парик в миниатюрной коробке и большую летнюю шляпу.
Нельсон удивленно повел бровью.
– А парик зачем? Не боишься, что он вымокнет? Нет! Только не говори, что вы с Принцем-фальшивкой задумали похитить все драгоценности, какие только будут на борту, и тайно отправиться к швейцарской границе!
Я снисходительно взглянула на него.
– Парик не вымокнет, потому что я не собираюсь прыгать в воду. А без него не могу – нас с Ники будут фотографировать. Для общественности я – его изысканная новая подруга, вполне ему подходящая. Всем нам – и тебе, и благотворительнице Леони – придется расхаживать по яхте с чинным видом и элегантно потягивать мартини, а не скакать как сумасшедшим. В итоге снимки появятся на журнальной странице, рядом со статьей о том, как яхтенный спорт духовно сближает Ники с его приморским родным краем И все останутся довольны.
– За исключением Имоджен,– заметил Нельсон.
– Не напоминай мне о ней! – Я покривилась. – Она изводит Ники звонками. Недавно, когда мы вместе обедали, позвонила емуи стала обливать меня грязью – обзывать шлюхой и прочими гадкими словечками. Я сама слышала.
– А ты уверена, что она обзывала тебя, а не его?
– Нельсон!
– Ладно, ладно. – Нельсон погрыз ноготь – верный знак, что он нервничает! – и переставил на моем туалетном столике бутылки с разнообразными средствами по уходу за волосами. – А, гм… парням, по твоему мнению, в чем полагается быть во «Дворце Джина»? Или как там называется эта яхта?
– Не мне тебе объяснять, что полагается носить на яхте,– ответила я.
– А если я не знаю? – более настойчиво, но с нотками смущения произнес Нельсон. – Не желаю, чтобы П. Ники насмехался надо мной из-за такой ерунды.
У меня потеплело в груди. Нельсон ни разу в жизни не спрашивал моего совета по поводу костюмов и вообще внешнего вида.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Маленькая леди и принц"
Книги похожие на "Маленькая леди и принц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эстер Браун - Маленькая леди и принц"
Отзывы читателей о книге "Маленькая леди и принц", комментарии и мнения людей о произведении.