Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Десять сигм и другие невероятные истории"
Описание и краткое содержание "Десять сигм и другие невероятные истории" читать бесплатно онлайн.
Научная фантастика, философская фантастика, фэнтези, притча, мистика…
Свободный полет фантазии, превосходно закрученная интрига и неожиданные, яркие развязки, отточенный стиль и глубокий психологизм…
Двенадцать рассказов, составившие первый сборник Пола Мелкоу, восхищают не только сюжетным и стилистическим многообразием, но и высоким литературным мастерством и глубиной психологизма.
Видимо, такова одна из причин, по которым этот сборник был удостоен восторженных похвал прессы, признавшей Мелкоу одним из самых заметных, талантливых и оригинальных фантастов последнего поколения.
Если только за нами не отправили другой аэрокар.
Сон не идет ко мне, на сердце камень.
Я всегда был сильным, даже в детстве, до того, как нас обеднили в кластер. Выше, сильнее, тяжелее, чем другие. Сила — мое оружие. Тут уж ничего не поделаешь, Я не умею хитрить. Память, интуиция, сообразительность — все это тоже не мое. Когда опасность рядом, я действую быстро, но соображаю не очень.
Никогда не думал, что переживу свой кластер. Что останусь один.
Я гоню от себя эти мысли, встаю, вытаскиваю складной нож и срезаю два молодых деревца, пустивших корни в овраге. Потом при помощи веревки сооружаю что-то вроде волокуши. Так девушке будет легче.
— Нужно было оставить нас на горе, — говорит первый из кластера Джулиана, которого я откопал в снегу. Его глаза открыты. — Ты впустую тратишь силы на осколки кластера.
Я молчу, но внутренне соглашаюсь с ним.
— Ты не мог этого знать. Без тех, кто думает.
Он злится и старается побольнее уколоть меня. Я киваю.
— Да, я всего лишь сила. И только. Сегодня я спас тебе жизнь, — прибавляю я, подумав, не собирается ли он лезть в драку.
— И что? Я должен рассыпаться в благодарностях?
— Нет. Но ты обязан мне жизнью. Так что утром спустимся с горы, и мы в расчете. Потом можешь умирать — мне вес равно.
— Тупица.
— Точно. — С этим тоже не поспоришь.
Через несколько секунд он погружается в сон, а вслед за ним и я.
Утром я просыпаюсь продрогшим и одеревенелым, но все мы живы. Я сажусь на камни и несколько секунд прислушиваюсь. Журчание ручья заглушает все звуки. Я не слышу ни воя двигателей спасательного аэрокара, ни криков поисковой группы. Мы ушли так далеко, что здесь нас искать не будут. Нужно спускаться самим — другого выхода нет.
Неожиданно меня захлестывает волна сомнений. Мои действия обрекли всех нас на смерть. Хотя останься мы наверху, развязка, наверное, наступила бы еще скорее. Именно этого хотела четверка. Может, надо было им подчиниться.
Похлопываю себя по карманам. Хочется есть, но я прекрасно знаю, что в карманах пусто. Я ведь на минутку выскочил из палатки. Не готовился к долгому путешествию на морозе. Обшариваю карманы раненой девушки — пусто.
— У вас есть еда? — Я обращаюсь к тому самому парню, который со мной спорил. — Кстати, как тебя зовут?
— Хейгар Джул… — Он умолкает и пристально смотрит на меня. — Еды нет.
— Может, мне удастся спустить тебя с горы, и тогда ты простишь, что я спас тебе жизнь. — Я присаживаюсь на корточки рядом с ним.
— Спас — спорное определение. Я киваю.
— И как же тебя зовут?
Десять лет мы учились в одном классе, но я не знаю имени каждого из них. Мы всегда общались как кластеры, а не как отдельные личности.
— Дэвид, — отвечает он после довольно продолжительного молчания.
— А их?
— Со сломанной рукой Сьюзен. Ахмед и Мэгги. Эти трое еще спят, распластавшись на земле.
— Остальные тоже могут быть живы. — Я понимаю, что это всего лишь мое желание. Я видел, как их унес снежный поток.
— Мы не нашли Алию и Рен, — говорит он и начинает кашлять. Наверное, пытается скрыть рыдания.
— Кто-то из них добрался до нашей палатки. Может, она жива. Я отворачиваюсь, чтобы не смущать его.
— Это Рен. Алия была рядом со мной.
— Спасательный отряд…
— Ты видел спасательный отряд?
— Нет.
— Под снегом можно продержаться час, если есть доступ воздуха. Без воздуха десять минут. — В голосе Дэвида клокочет ярость. Остальные трое шевелятся во сне. — Будто плывешь в масле. Плывешь во сне, задыхаясь.
— Дэвид!
Это Мэгги. Она притягивает его к себе, и я ощущаю резкий запах консенсуса. Они собираются вокруг Сьюзен и застывают на несколько минут, размышляя. Я удаляюсь вниз по течению на несколько метров, не дожидаясь, пока меня об этом попросят. Теперь я одиночка.
Ручей изгибается и петляет. Я перелезаю через ствол трухлявой сосны, обрушивая водопад из коричневых иголок. Изо рта вырываются облачка пара, растворяясь во влажном воздухе. Потеплело, и у меня возникает ощущение, что я оттаиваю.
Русло ручья становится шире, потом обрывается над каменной чашей, и вода падает в нее, поднимая мелкие белые брызги. Передо мной расстилается окутанная туманом долина. Внизу, примерно в километре от меня, ручей впадает в реку. Склон неровный и каменистый, но не очень крутой. И снега гораздо меньше.
Наш тест на выживание начался в базовом лагере у реки. Скорее всего этой самой реки. Если идти вдоль берега, попадешь прямо в лагерь.
Я тороплюсь вернуться к четверке.
Они уже расцепили руки, достигнув консенсуса. Дэвид берется за волокушу Сьюзен.
— Готовы? — спрашиваю я.
Они смотрят на меня; их лица спокойны. С тех пор как распался кластер, они впервые пришли к согласию, всего вчетвером. Хороший признак.
— Мы возвращаемся, чтобы найти Алию и Рен, — объявляет Дэвид.
На мгновение я лишаюсь дара речи. Ложный консенсус. Нас учили распознавать и отвергать его. Травма и понесенная утрата нарушили их мыслительный процесс.
Дэвид принимает мое молчание за согласие и тащит Сьюзен вверх вдоль русла ручья.
Я застываю на месте — не в моих силах разрушить консенсус другого кластера, не в моих силах остановить их. Делаю шаг вперед, чтобы пристроиться вслед за ними, но тут же останавливаюсь.
— Нет! — кричу я. — Постойте!
Четверка смотрит на меня, как на пустое место. Нет, это не ложный консенсус, а нестабильность кластера. Безумие.
— Мы должны восстановить целостность, — говорит Дэвид.
— Погодите! У вас ложный консенсус!
— Ты-то откуда знаешь? Тебе он вообще недоступен. — Эти слова больно ранят меня.
Они трогаются с места. Я бегу, чтобы остановить их, и упираюсь ладонью в грудь Дэвида.
— Вы умрете, если вернетесь на гору. Этого нельзя делать.
Ахмед отталкивает мою руку.
— Мы должны вернуться к Алии и Рен.
— Кто у вас отвечал за этику? — спрашиваю я. — Наверное, Рен? Вот почему вы пришли к ложному консенсусу! Соображайте! Вы все умрете, как Алия и Рен.
— У нас никто не специализировался на этике, — говорит Мэгги.
— В конце этого оврага видна река. Лагерь где-то рядом! Если мы повернем назад, то больше не найдем дорогу к реке. Ночь застанет нас на горе. У нас нет еды. Нет укрытия. Мы погибнем.
Они молча делают шаг вперед.
Я с силой толкаю Дэвида, и он спотыкается. Сьюзен вскрикивает — волокуша ударяется о камень.
— У вас ложный консенсус, — повторяю я.
Воздух наполняется феромонами, и я понимаю, что они в основном мои. «Вето» — простой сигнал, известный всем, но редко используемый. Дэвид замахивается, и я перехватываю его кулак. Он слабее.
— Мы спускаемся, — говорю я.
Лицо Дэвида напряжено. Он резко поворачивается, и четверка берется за руки, объединяясь в поисках сотласия.
Я отталкиваю Дэвида от остальных, разрывая связь. Потом толкаю Ахмеда и Мэтти, и они падают навзничь.
— Никаких совещаний! Идем!
Подхватываю волокушу Сьюзен и тащу вниз вдоль ручья. Быстро. Оглянувшись, вижу, что трое остальных стоят на месте и смотрят на меня. Потом идут следом.
Может, я тоже принял неправильное решение. Может, я убью нас всех. Но это все, что я могу сделать.
Сьюзен тяжело дается путь вниз по оврагу — снега местами нет, и волокуша подпрыгивает на неровной земле. Я непроизвольно выбрасываю в воздух успокаивающие феромоны, хотя прекрасно знаю, что девушка не в состоянии их понять. Между кластерами передаются только самые примитивные эмоции, а иногда и это невозможно, если кластеры из разных яслей. Я начинаю посылать Сьюзен феромоны благополучия, надеясь, что до ее сознания дойдут эти элементарные химические сигналы.
Оглядываясь, я каждый раз вижу, как три Джулиана плетутся за мной. Новая травма вновь разбила с трудом восстановленный кластер, и мне остается лишь надеяться, что нанесенный мной ущерб не окажется непоправимым. Врачам из Института лучше знать. Наверное, они спасут Джулиана. Мой случай безнадежен — скорее всего мне придется эмигрировать в один из анклавов одиночек в Европе или Австралии.
Натыкаюсь на гряду валунов в окружении камней и обломков помельче. Здесь волокуше не пройти.
— Беритесь за концы, — командую я Ахмеду и Дэвиду.
Волокуша превращается в носилки. Мы вынуждены замедлить шаг, но все же кое-как продвигаемся вперед.
Лес изменился. Сосны исчезли, и теперь нас окружают клены. Я все время поглядываю на небо, боясь пропустить поисковую группу. Почему нас не ищут? Может, мы слишком сильно удалились от зоны поисков? Известно ли спасателям, где мы? А что, если они обнаружили нас ночью, увидели неполные кластеры и бросили на произвол судьбы?
Ослепленный паранойей, спотыкаюсь о камень. Они не могут быть такими жестокими. Мойра говорит, что вся наша жизнь — экзамен. Неужели и это тоже? Неужели они способны погубить кластер, чтобы испытать остальных?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Десять сигм и другие невероятные истории"
Книги похожие на "Десять сигм и другие невероятные истории" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории"
Отзывы читателей о книге "Десять сигм и другие невероятные истории", комментарии и мнения людей о произведении.