Ярослав Бабкин - Ученица волшебника
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ученица волшебника"
Описание и краткое содержание "Ученица волшебника" читать бесплатно онлайн.
— Хм-м… — заметил Ялмар, — тихо сегодня здесь что-то.
— Да, видать роту набрали и увели, — кивнул Тоутон, — почти никого и не видать.
Троица свернула на главную улицу и зашагала к холму. В Белом городе их удивили бродившие по улицам отряды имперской и городской стражи. Несколько раз им пришлось шарахаться от мчавшихся во весь опор гонцов.
— Что ж им неймется, то, — ворчал Грен, стряхивая с куртки брызги грязи, оставленные очередным вестником.
— Шлучилось что-нить, — пожал плечами Тоутон, — так не наше дело, нам на юг пора. Шкоро дожди зарядят, а я хочу перевалы до шнега пройти…
Ялмар согласно кивнул. В их положении переваливать через южный хребет после начала снегопадов было бы крайне неприятно. Одно дело ночевать без крыши над головой на равнине летом и совсем другое зимой в горах.
На Привратной площади их встретила череда телег прикрытых мешковиной. Все трое видели в своей жизни достаточное количество подобных телег, чтобы догадаться, что там лежит…
Перекошенное шрамом лицо Тоутона недовольно вытянулось. Грен нахмурился, а Ялмар про себя зашептал молитву.
— Шкверная примета, покойники в начале дела, — сплюнул через плечо Тоутон, — хорошо капеллан ш нами…
Телеги медленно проползли мимо сопровождаемые хмурыми стражниками.
— Что случилось? — спросил одного из них Ялмар.
Тот окинул его мрачным взглядом, но узнав знаки жреческого достоинства, смягчился.
— Путников разбойнички порешили…
— Где?
— За мостом у старой мельницы. Но там сейчас герцогские люди рыщут. Можете идти спокойно.
— Сам герцог вмешался?
— Так не мужиков каких перебили, рыцарей орденских…
Ялмар удивился. С рыцарскими орденами грабители как правило связываться избегали. Во-первых, те не были легкой добычей, а во-вторых собратья убитых потом долго и тщательно разыскивали виновных и, поймав, особо не церемонились.
— Вше одно надо будет другой дорогой идти, — проворчал Тоутон, — шпокойнее оно так…
Грен согласно кивнул. Да и Ялмар ничуть не возражал. Разбойников герцогские люди может и распугали, но расспросами да проверками замучают, или того глядишь в город вернут для разбирательства. А если их кто по вчерашней драке узнает, так и вовсе можно и в темнице оказаться.
Главная дорога шла на юг до того самого моста, где Ялмара высадил гостеприимный рыбак. Там от нее отходил путь на тот берег и оттуда на восток, а сама главная дорога чуть дальше ветвилась на большую, уклонявшуюся к западу и шедшую вдоль Большой Азуры, и меньшую, продолжавшую путь вдоль Малой. В общем-то, им нужна была большая, поскольку наиболее удобные перевалы через хребет лежали именно в верховьях Большой Азуры, но сейчас друзья предпочли меньшую дорогу, посчитав, что чрезмерная многолюдность большей не пойдет им на пользу.
— Пошле такого на кажной жаштаве иж наш душу вытряшут. А денег и так в обреж… — высказал общую мысль Тоутон, — идем по малой дороге, там шпокойнее.
Эта дорога пользовалась куда меньшей популярностью, и здесь было тихо и безлюдно. Ветер покачивал ивы вдоль реки, под сапогами клубилась тонкая белесая пыль. К вечеру они отошли уже на приличное расстояние от городских стен.
— Заночуем у реки, под деревьями, чтобы на пустом месте не торчать, — решил Ялмар.
Никто не возражал, и они спустились к берегу. Благодаря склону, свет костра не был бы виден с дороги и не мог привлечь к ним лишнего внимания ни разбойников, ни стражи.
Грен наломал сухих веток и скоро огонь уже весело трещал, рассыпая искры.
Ялмар присел на поваленный ствол, протягивая руки к теплому пламени. Ночи к осени становились холодными. Он поднял взгляд на Тоутона и увидел, что тот насторожился и внимательно поводит глазами, высматривая что-то в сумерках. Капеллан толкнул локтем Грена, а сам потянулся к торбе с кистенем.
Позади них хрустнула ветка.
— Здрав буди, добрый человек, — негромко произнес Тоутон, незаметно вытягивая из-за голенища массивный клинок с узловатой ручкой.
— И вам того же, путники… — Ялмар узнал голос.
Капеллан поднял руку, делая знак лучнику. Тоутон чуть расслабился, но кинжал из руки не выпустил.
— Садись к огню, рыбак, погрейся, — Ялмар обернулся.
Память его не подвела. Это был тот самый рыбак, что пустил его на ночлег и показал дорогу к городу.
— Премного благодарствую, — тот опустился на корточки и тоже протянул руки к огню.
Оценив, что кроме небольшого ножа на поясе у рыбака нет никакого другого оружия, Тоутон все ж таки вернул кинжал за голенище. Грен ограничился тем, что начал протирать свой клинок тряпицей.
— Все ли хорошо? — продолжил разговор Ялмар, — обильны ли уловы?
— Спасибо, рыбы в этом году много…
Он немного помолчал, потом добавил.
— Ты ведь жрец, добрый человек?
— Капеллан, — уточнил Ялмар.
— Тут рядом человек помирает… — по-прежнему бесстрастно произнес рыбак.
— Да свершиться то, что суждено, — вздохнул Ялмар.
— Жима шкоро, — как бы невзначай заметил Тоутон, — бывает на перевалах шугробы по грудь наметает…
— Бывает и больше, — добавил Грен, — у нас в Седых горах над озерами выше человека наметало…
— Погодите, — возразил Ялмар, и обратился к рыбаку, — не с женой ли твоей что случилось?
— Здорова она, спасибо, — добавил рыбак, — так, прохожего человека подобрал…
— Добрый ты, — заметил Ялмар, — мало таких людей ныне… Далеко ли до умирающего?
Рыбак поднял взгляд на гаснувшую на западе вечернюю зарю.
— До темноты успеем. Лодка у меня рядом.
— Тебе виднее, капеллан, — покачал головой Тоутон.
— Один день нам погоды не сделает, — отмахнулся Ялмар.
В храмовом подвале было темно и холодно. Полубрат Феликс еще раз посмотрел на застывшее мертвое лицо с приставшей к щеке травинкой.
— Это брат-рыцарь Клемен…
Жрец за столом в дальнем конце подвала заскрипел пером, внося имя в список. Послушник в темно-синей, почти черной, рясе накрыл тело мешковиной.
Стоявший рядом человек в ливрее герцога Орсино деловито спросил:
— Кого-то не хватает?
— Сестры Бетиции… Надеюсь, ей удалось спастись, — голос Феликса дрогнул.
— Мы обыскали все окрестности, но никого не нашли. Хотя…
— Что?!
— На берегу мы обнаружили женские перчатки, сапог и еще какие-то вещи…
— Она, должно быть, спаслась вплавь!
— На всякий случай я попросил капитана Торма как только его люди освободятся от проверки дорог, послать их осмотреть берега реки. Но имейте в виду, на женских вещах было много крови…
— Я должен поговорить с этим Тормом, — Феликс повернулся и, опираясь на палочку, заковылял к выходу.
— Не трудитесь, я уже здесь, — пропыхтел грузный капитан, только что спустившийся в подвал.
— Прекрасно. Вы должны немедленно выслать людей осмотреть реку вверх и вниз по течению!
Капитан упер руки в бока и вызывающе посмотрел на юношу.
— Почему это я должен? Кто ты такой, чтобы мне приказывать?
Феликс смешался.
— Мои люди, — продолжал капитан, — и так рискуют жизнью, разыскивая бандитов, ты же пока отличился лишь тем, что был отлуплен до полусмерти рыночными торговцами…
— Но она может погибнуть! Истечь кровью!! Утонуть!!!
— Эта маленькая надменная выскочка, — фыркнул капитан, — если она была серьезно ранена, то кровью уже давно истекла. А если не ранена, то за прошедший день вполне могла выйти на дорогу и попасться на глаза людям моим или герцога!
— Как вы смеете говорить о ней в таком тоне?! — вспыхнул Феликс.
— Хочешь вызвать меня на поединок? — поинтересовался капитан.
Юноша набрал полную грудь воздуха, но у него перехватило дыхание и он тяжело, с присвистом, закашлялся.
— Капитан, извините его горячность, — примиряюще сказал стоявший рядом посланник герцога, — его друзья только что погибли…
— Именно поэтому я еще его не проучил, — буркнул Торм, — не хватало мне еще слушать поучения и приказания от какого-то кнехта. С наступлением темноты я отзову своих людей и не продолжу поиски, пока завтра не взойдет солнце. Девчонка почти наверняка мертва, и я не собираюсь рисковать солдатами ради того, чтобы найти ее труп сутками раньше…
Он повернулся и загромыхал доспехами, поднимаясь по лестнице из подвала.
Прокашлявшись, Феликс обернулся к человеку в ливрее.
— Я хочу видеть герцога…
— Я передам его высочеству вашу просьбу. Как только он сможет назначить вам аудиенцию, я немедленно сообщу.
— Вы не поняли! Я должен видеть его сейчас же!
— К сожалению, это невозможно. При всем моем сочувствии вашему горю… Вы должны понимать, что герцог крайне занят государственными делами и лежащая на нем ответственность исключительно велика. Аудиенция будет назначена, как только появится такая возможность.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ученица волшебника"
Книги похожие на "Ученица волшебника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ярослав Бабкин - Ученица волшебника"
Отзывы читателей о книге "Ученица волшебника", комментарии и мнения людей о произведении.