Ярослав Бабкин - Ученица волшебника
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ученица волшебника"
Описание и краткое содержание "Ученица волшебника" читать бесплатно онлайн.
Она бросила ложечку в кубок. Серебро тонко зазвенело.
— Не знаю, — повторила она задумчиво, — я не знаю, как мне поступить. Но это решение мне кажется правильным…
— Доверьтесь вашим чувствам, — сказала Мольфи, — и все должно пойти лучшим образом. Мне, по крайней мере, это всегда помогало.
— Чувствам… — голос Уртиции неожиданно стал сухим и отрывистым, — может быть. Принеси мне книгу. Вон на столике.
Мольфи подошла к столику. Книга была старой, в потертом кожаном переплете с бронзовыми уголками и застежками. Она никогда раньше не видела этой книги, хотя девушке казалось, что она облазила уже все полки замковой библиотеки. Прочитала она, конечно же, далеко не все, но уж в руках держала наверное каждую.
— Это новая? Я раньше никогда ее не встречала.
Мольфи положила том на кружевную скатерть, отставив в сторону кубок с ложечкой.
— Ты и не могла ее видеть. Там закладка. Открой и читай мне вслух.
Девушка послушно распахнула книгу и начала читать.
Знание путей магии жизни невозможно без тщательного познания живого организма. Как известно, организм состоит из жидкостей и субстанций, объединенных костями и кожей, и детальное изучение плана его строения является необходимым условием постижения магических путей как жизни и смерти этого организма, так и возможностей манипуляции этим организмом и при жизни и после смерти оного…
Мольфи удивленно оторвала взгляд от пожелтевшей страницы со старомодными буквами.
— Госпожа, откуда у вас эта книга?! Учитель говорил, что подобные вещи запретны!
Уртиция пристально поглядела ей в глаза.
— Я сама решу, что запретно для меня, а что нет.
— Но это невозможно! Имперская Ординатура…
— А где была Ординатура, когда эти бандиты убивали мою сестру?!
Мольфи посмотрела в ледяные глаза Уртиции и испугалась.
— Убив Бетицию, они убили и моего отца, который не смог этого перенести!
Уртиция быстро прошла по комнате от стены к стене.
— И когда-нибудь я до них доберусь… — она снова опустилась за стол, — и тогда они очень, очень пожалеют о том, что сделали… Читай дальше, Мольфи.
Девушка дрожащей рукой перелистнула страницу, и выронила книгу из рук.
— Какая гадость!!!
— Что там?
— Крыса… Нарисована… Разрезанная. Как овца на бойне…
Мольфи немного попятилась, словно боясь, что рисунок в книге оживет.
Уртиция спокойно развернула книгу к себе и посмотрела.
— Да, это план строения организма крысы.
— Давайте что-нибудь другое почитаем?
— Мольфи, я должна, я обязана это сделать. Я не могу носить оружие, но кроме меня в нашем роду больше не осталось никого, кто мог бы отомстить за моих родных… И я это сделаю. Даже если потом мне придется встретиться с имперским трибуналом!
— Что вы такое говорите, госпожа…
— Ладно. Успокойся. Я сама дочитаю. Только скажи кухаркам, чтобы они поймали мне крысу в погребе, и принесли сюда.
— Живую?!!
Уртиция вздрогнула и побледнела.
— Н-нет. Мертвую. И еще противень и острый нож…
— Не делайте этого, госпожа, прошу вас! Не надо! Пожалуйста.
— Не тебе решать, что мне делать! И не тебе меня судить. Иди и сделай, что я приказываю…
Потрясенная Мольфи вышла на лестницу. В ее голове окончательно все смешалось. Она уже несколько раз думала рассказать Уртиции о последних словах ее отца и о том, что узнала, блуждая подземными ходами. Но каждый раз не решалась. Слова графа могли быть вызваны помрачением рассудка, а ее плутания в потайных уголках замка уже ей самой начинали казаться сном. И кроме того юная графиня стала ее пугать. Она изменилась. Уртиция словно замерзла. И хотя где-то внутри у нее оставалась веселая и непосредственная девчушка, впервые увиденная Мольфи пару месяцев назад, но с каждым днем этой девчушки оставалось все меньше, а холодного и злого льда все больше. И что будет, когда кроме льда в ней ничего не останется?
Наемники добрались в замок уже через неделю. Мольфи и Фрикса с опаской глядели как пестрая, обвешанная оружием толпа входит в замок. Их было довольно много. Мольфи быстро сбилась со счету. Правда в основном потому, что пораженная никогда не виденным зрелищем, постоянно отвлекалась. Ей еще не доводилось видеть таких костюмов, такого множества оружия, столь холодных и пугающих взглядов.
— Не к добру это, — пробормотала Фрикса, — помяни мое слово, не к добру. Сами волками смотрят. Боюсь я их, Мольфи, очень боюсь…
Наемники сгрудились в центре двора, бросая хищные взгляды вокруг.
— Пойдем отсюда, Мольфи, — добавила Фрикса, — уж очень нехорошо они на нас глядят.
Она взяла девушку за руку, и они скрылись в боковой двери.
Графиню Мольфи нашла в главном зале.
— Ты задерживаешься! — недовольно сверкнула глазами Уртиция, — встань у кресла.
Девушка заняла ступеньку оруженосца. В зал вошли Родгар, Иган и незнакомый ей человек в кожаной куртке и огромном угловатом берете с пучком алых перьев.
— Лейтенант Лабс, — представил его Иган, — он будет моим заместителем в новой замковой роте.
— Очень хорошо, — сухо кивнула Уртиция.
Лейтенант поклонился, широко взмахнув беретом.
— Надеюсь, ваши люди помогут нам справиться с разбойниками и хищниками, — заметила Уртиция.
— Можете не сомневаться, ваше сиятельство.
— Также я надеюсь, что они проявят достаточное уважение к моему имуществу и моим слугам и, особенно, служанкам.
Лейтенант хитро улыбнулся.
— Я тоже надеюсь…
— В противном случае я буду вынуждена принять меры.
— Позвольте вас спросить, госпожа графиня, как именно вы собираетесь внушать уважением моим людям.
Уртиция направила указательный палец на стоявший на столике внизу горшочек.
— Вы знаете, что это такое, лейтенант?
Тот принюхался.
— Кажется, мыло, ваше сиятельство.
— Именно.
— Вы считаете, что вымытые солдаты уважительнее относятся к женщинам?
— Нет, я полагаю, что намыленная веревка туже затягивается…
— Госпожа графиня имеет в виду, что надеется на поддержание вашими людьми оговоренной в контракте дисциплины, — быстро нарушил повисшую было паузу Родгар, — и что ее юность не должна вводить вас в заблуждение насчет ее решительности.
Лейтенант снова поклонился.
— Я приложу все усилия, чтобы наш контракт был выполнен в точности.
Глава 5
Ялмара разбудили светившие в глаза лучики света. Он потянулся и привстал. Захрустела солома. За перегородкой недовольно зафыркала лошадь. Тоутон сидел наклонившись к яслям и самым наглым образом пересыпал оттуда ячмень в небольшой мешочек.
Капеллан осуждающе прокашлялся.
Тоутон усмехнулся.
— Шам потом будешь эту кашу ешть, да еще и оближнешься…
— Где Грен?
— Рыбу ловит…
— А?
— Ты хочешь в таверне жавтракать? Деньги лишние что ли ешть?
Ялмар покачал головой и вышел из конюшни, за весьма умеренную плату предоставленной ими портовыми ломовиками в качестве ночлега. На мутных речных волнах мерно покачивали устремленными в небо мачтами разноцветные ладьи и барки. По дощатым настилам пристани в разных направлениях сновали грузчики, матросы, пассажиры и вездесущие городские мальчишки.
Грен выбрался из-под каких-то мостков, шлепая по доскам босыми ногами, и гордо покачивая в руке связкой крупных зеленобоких рыбин.
— Неплохо, — согласился Ялмар, чьи собственные умения в рыболовстве были весьма скромными.
— Э-э… — улыбнулся Грен, — это не рыба, так мусор, вот у нас в горах да, там такие форели водятся!
Он попытался изобразить их размер, но моток лески с крючком в одной руке и связка рыбы в другой помешали ему сделать это достаточно эффектно.
— Я договорилша с извожчиками, можешь пожарить рыбу на их коштре, — деловито прошепелявил Тоутон.
Грен немедленно воспользовался приглашением и насадив рыб на прутья наладил жариться рядом с вымощенной площадкой, где извочики-ломовики жгли дрова для разных своих надобностей.
— Вижу, ты хватки не потерял, Тоутон, — заметил Ялмар, рассматривая готовящийся завтрак.
— Деньги нам и в пути лишними не будут, — ответил тот.
Покончив с завтраком и собрав вещи они двинулись в южным воротам. Прошли вдоль пристани до таверны, где начиналась главная улица Серого города.
— Хм-м… — заметил Ялмар, — тихо сегодня здесь что-то.
— Да, видать роту набрали и увели, — кивнул Тоутон, — почти никого и не видать.
Троица свернула на главную улицу и зашагала к холму. В Белом городе их удивили бродившие по улицам отряды имперской и городской стражи. Несколько раз им пришлось шарахаться от мчавшихся во весь опор гонцов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ученица волшебника"
Книги похожие на "Ученица волшебника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ярослав Бабкин - Ученица волшебника"
Отзывы читателей о книге "Ученица волшебника", комментарии и мнения людей о произведении.