» » » » Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби


Авторские права

Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби
Рейтинг:
Название:
Счастье Роуз Эбби
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2000
ISBN:
5-7847-0045-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастье Роуз Эбби"

Описание и краткое содержание "Счастье Роуз Эбби" читать бесплатно онлайн.



В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.

Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».






Она поймала его запястья и прижала руки к земле.

– Давай проверим, как долго ты сможешь не двигаться.

– Эбби, это совсем непросто…

Но он тут же перестал возражать, потому что Эбби сдернула с него футболку и ее золотые от солнца волосы рассыпались по его обнаженной груди. Влажные губы проложили дорожку от впадинки на шее до живота. Она расстегнула ему джинсы, продолжая целовать, и Джейк едва не пожалел, что научил ее искусству любовных игр.

– Ты сводишь меня с ума…

После того как он потерял себя в ней, доведя обоих до полного самозабвения, он приподнялся и взглянул на нее горящими глазами.

– Ты этого хотела, леди? Чтобы я забылся?

– Теперь ты знаешь, что чувствую я, милый мой. Иногда это потрясающе – потерять контроль над собой.

Когда солнце начало садиться, они вернулись к двухэтажному дому под красной крышей. Рамон встретил их на веранде.

– Чудно, вы вернулись. Луис будет ужинать с нами. Джейк, вы с Эбби обязательно должны остаться на ночь. Есть две свободных комнаты, одна наверху, вторая – над гаражом. И вы сможете получить удовольствие от вечера, не беспокоясь о возвращении домой.

– Замечательно! – искренне восхитилась Эбби, радуясь любому поводу отвлечься. Джейк снова впал в мрачное настроение, и она понимала – чтобы защитить себя, ей надо самой начать отстраняться от него. Он ускользал от нее, терял интерес, она это чувствовала.

– Луис в гараже, Джейк. Он хочет показать тебе новую машину, сделать пробную ездку. Не хочешь составить ему компанию?

– С удовольствием.

Даже не оглянувшись на Эбби, Джейк повел лошадей в конюшню. Она смотрела ему вслед. Они весь день были так близки, а теперь он умышленно избегал ее.

– Если вы не против, Рамон, – она постаралась сказать это бодрым голосом, – я бы хотела принять ванну до ужина.

– Пожалуйста, Эбби. – Он проследил взглядом за высокой, стройной фигурой Джейка, потом перевел глаза на похожую на эльфа женщину. – Вы поссорились?

– Нет. Но он не может выносить женского общества слишком долго, задыхается.

Она не знала, понял ее Рамон или нет, но он был предельно вежлив.

– Похоже, он все еще грустит? Вот и мечется.

– Возможно.

– Все эти старания для Луиса? – спросил Джейк, видя, как Эбби наводит макияж. После возвращения из конюшни и гаража это были его первые слова.

– Что бы с тобой ни происходило, Джейк, побереги это до отъезда отсюда. – Собственные слова удивили Эбби не меньше чем Джейка, который резко перевел дыхание. Она взяла тушь и принялась подкрашивать ресницы.

– У меня голова забита разными вещами. – Он запустил пальцы в длинные волосы и постарался не смотреть на ее потрясающую фигуру.

– Так расскажи мне, станет легче. – Простое, темно-синее платье, которое она взяла на тот случай, если они останутся к ужину, мягкими складками падало к лодыжкам.

– Ты не поймешь.

Эбби со страхом подумала, что Джейк вспомнил о Зав, возможно даже о том времени, которое они провели вместе в этой комнате, готовясь спуститься к ужину. Выходит, Рамон прав – он все еще тоскует?

Она прикоснулась к его руке.

– Может, и не пойму, Джейк, но ты несправедлив, если считаешь, что я не попытаюсь.

Джейк отвернулся, молча проклиная Эбби за доверие к себе. Он никогда не рассчитывал на такую теплоту в ее глазах.

– Лучше пошли вниз. – Он надел темный пиджак и открыл ей дверь.

Явное восхищение Луиса при виде Эбби тоже не улучшило его настроения.

– Как приятно снова тебя видеть, Эбби! – Он говорил на идеальном английском. Жестом пригласил ее сесть рядом. – Хорошая была вечеринка у Марианны, правда?

– Чудесная.

Луис был красив и умен. Его темные глаза следили за каждым движением Эбби. Она припомнила: Марианна говорила, что ее кузен – коммерсант. Наверняка очень удачливый.

– Вы должны остаться еще на несколько дней, одного недостаточно. Вы ведь художница? Здесь много прекрасных пейзажей, вы могли бы рисовать, сколько душе угодно.

– Я знаю. – Эбби улыбнулась, явное восхищение Луиса льстило ей. – Здесь просто великолепно, и дом у вашего отца замечательный.

– Так вы погостите здесь подольше?

Соблазнительно. У Эбби возникло большое желание поддаться на уговоры Луиса. Такие мужчины, как он, бережно относятся к женщинам, балуют их… И ей будет легче уйти из жизни Джейка. Его холодность убеждала ее, что он именно этого хотел.

– Я уеду с Джейком, но спасибо за предложение, Луис, это очень мило с вашей стороны.

– Ладно, мы к этому еще вернемся. – Он улыбнулся с таким видом, будто был уверен, что сможет уговорить ее. – А теперь расскажите мне о своей работе.

Они погрузились в обсуждение работ Эбби и вопросов искусства в целом. Настроение Джейка тем временем становилось все мрачнее и мрачнее. Он быстро выпил бокал вина, который Рамон тут же снова наполнил. Продолжая беседовать с ним, Джейк одновременно старался услышать, о чем говорят Эбби и Луис.

– Твой сын не подкатывается под мою девушку, Рамон? – Джейк допил вино, чувствуя, как в нем поднимается волна гнева.

Рамон захохотал.

– Попытаться-то он может, только ничего у него не выйдет.

В этот момент рассмеялась и Эбби. Джейк ощутил, как на него накатило давно забытое чувство – дикая, необузданная ревность.

В ее глазах искрился смех, голос она понизила до хрипловатого шепота, а когда Луис положил ладонь ей на руку и что-то сказал, она улыбнулась. Ее замечательная улыбка на этот раз была обращена не к нему, а к Луису.

– Значит, если вы можете нарисовать любого, – Луис наклонился к ней, пожирая ее глазами, опушенными густыми темными ресницами, – кого бы вы выбрали в качестве объекта?

Эбби сразу же взглянула на Джейка, и злость в его глазах поразила ее. Она уже было сказала: «Джейка», но вовремя спохватилась.

– Трудно сказать, – заметила она уклончиво.

– Мне хотелось бы знать, кто возбуждает ваш интерес как художницы.

– Люди вообще, – ушла от конкретного ответа Эбби, – но я и другие вещи рисую.

– Расскажите…

Джейк еле сдержался. Он сумел вытерпеть, пока Эбби болтала с Луисом за кофе и ликерами, но когда Луис начал гладить ей пальцы с улыбкой искушенного соблазнителя, Джейк вскочил на ноги.

– Эбби, – он положил руку на спинку ее стула, – нам завтра рано вставать, пора ложиться спать.

– Вечер был чудесный, Рамон. – Эбби поднялась на ноги. – Пожалуйста, заходите ко мне, если наведаетесь в Кент.

Рамон улыбнулся и проводил их до дверей столовой.

– Очень может быть, что я воспользуюсь твоим приглашением. Луис наверняка будет еще спать, когда вы уедете, но я встану в шесть и провожу вас.

Луис наклонился и поцеловал ее в щеку.

– Надеюсь, мы еще встретимся.

Почувствовав, как напряглась рука Джейка, держащая ее за локоть, Эбби лишь улыбнулась.

– Кто знает?

Едва дверь за ними закрылась, Джейк круто повернулся к ней.

– Что это все значит?

Но Эбби разозлилась не меньше.

– Я могу задать тебе тот же вопрос!

– Вся эта чушь про искусство! Что он в этом понимает, черт побери? Просто он пытался затащить тебя в койку!

– Не хами! – Эбби с трудом удержалась, чтобы не закатить Джейку пощечину. – Это все игра твоего воображения!

– Ты улыбалась, когда он тебя лапал, это не плод моего воображения. Как и то, что ты во всем с ним соглашалась, как последняя идиотка!

– Ты подслушивал, верно? – Она сжала пальцы в кулаки. – Если бы за последние несколько часов ты сделал попытку хотя бы заговорить со мной!.. Но ты слишком труслив, чтобы прямо сказать, что уже устал от меня. Поэтому ты выбрал более легкий путь – начал меня игнорировать!

– Я тебя не игнорировал. Я же сказал, у меня голова другим занята!

– Чудно! – Она аж тряслась от ярости. – А мне ты предоставил возможность сидеть и дуться, в обиде, что ты не обращаешь на меня внимания? Что же, Уэствей, мне от тебя подачек не надо!

– Вовсе необязательно было так льнуть к Луису, – мрачно возразил он.

– А что мне было делать? Попросить его со мной не разговаривать?

– Разговаривать? Да ты вовсю соблазняла мужика! Вы, часом, не назначили друг другу свидание среди ночи?

Эбби не могла больше сдерживаться и закатила Джейку звонкую пощечину. У нее даже пальцы заболели.

– Как ты можешь так говорить? – выдохнула она. – Мы с тобой любили друг друга днем, Джейк. – Ей больно было вспоминать, все было так прекрасно – бабочки, душистая трава…

Джейк не мог унять своей ревности и огрызнулся.

– Вношу поправку, Робертс, мы занимались сексом.

Она пришла в ужас от его слов: он сводит все к одному только сексу!

– Тогда почему ты злишься на Луиса за то, что он хочет того же?

– Я злюсь на тебя, не на Луиса. Я злюсь, потому что ты вела себя как потаскушка, а я думал о тебе иначе.

Эбби зло рассмеялась.

– Ну ты даешь, уж кому бы говорить, только не тебе, ведь твой принцип «трахни и брось», так?

– Ничего смешного, Эбби! – возмутился Джейк. – По крайней мере, у меня была веская причина соблазнить тебя, а Луису никакого повода не требуется.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастье Роуз Эбби"

Книги похожие на "Счастье Роуз Эбби" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Уайльд

Джулия Уайльд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби"

Отзывы читателей о книге "Счастье Роуз Эбби", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.