Челси Ярбро - Служитель египетских богов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Служитель египетских богов"
Описание и краткое содержание "Служитель египетских богов" читать бесплатно онлайн.
Египет начала XIX столетия…
Раскопки, ведущиеся в Долине царей, и связанные с ними открытия отнюдь не помогают постичь тайны далеких эпох, а, напротив, ставят перед исследователями все новые и новые загадки. И никому не ведомо, что есть человек, способный пролить свет на события, происходившие на этой земле несколько тысячелетий тому назад, — человек, который жил во времена фараонов и был свидетелем расцвета и падения Древнего Египта. Только ему, бессмертному графу Сен-Жермену, известна истина.
— Мужчины вообще неравнодушны к деньгам, — мягко сказала она, — и вам повезло, что богатство отца может компенсировать недостаток вашего образования.
— Разве это правильно? — спросила девушка, хмурясь.
— Так уж заведено, — сказала Мадлен и покачала головой. — Не стоит задумываться над этим. Все равно тут ничего не изменишь. Скоро вы сама все поймете. Без моей помощи. Хотя ваш отец за такую лекцию меня, безусловно, не поблагодарит. — Ей даже думать не хотелось, что скажет Ямут Омат, если Рида передаст ему хотя бы часть их разговора.
— Отец ничего не узнает, — сказала девушка, словно заглянув в ее мысли. — Я, следуя вашим советам, буду вести себя как европейка. Начну, например, дуться. Вот так. — Она выпятила нижнюю губу. — Видите?
— Думаете, ваш отец с этим смирится? — спросила Мадлен.
— Ему придется. Я ничего ему не скажу, даже если он поколотит меня. Теперь, правда, это происходит не часто, потому что гости наезжают в наш дом чуть ли не каждый день. Если я выйду встречать их с синяками, получится некрасиво. — Рида взяла с подноса последнее лакомство. — Он сам меня сюда посылает, чтобы я обучилась французским манерам. Вот я и учусь. Ему не в чем меня упрекнуть. — Она хотела вытереть рот рукой и облизать пальцы, но, вовремя спохватившись, взяла льняную салфетку и промокнула губы, прибавив: — Глупо тратить на это ткань. Я все правильно делаю?
— Почти, — кивнула Мадлен, забавляясь.
— Очень глупо, — повторила Рида, аккуратно складывая салфетку. — А теперь?
— Хуже некуда. — Мадлен улыбнулась. — Сложив использованную салфетку по заглаженным линиям, вы как бы предлагаете хозяевам пустить ее в дело еще раз, а это для них оскорбительно.
Рида рассмеялась.
— Европа — страна невообразимых нелепостей, теперь я в этом убеждена. — Она прищурилась и склонила голову набок. — Мне шьют прогулочную накидку. Кажется, она так называется?
— Если вы имеете в виду верхнее платье для выездов в открытой коляске, то, разумеется, да. У женских накидок две или три пелерины, у мужских их больше. Английские накидки самые сложные. Кстати, именно англичанки и ввели этот наряд в обиход. — Мадлен опять посмотрела в окно. — По здешней жаре такая одежда вроде и ни к чему, но ее нужно иметь в гардеробе.
— Я заказала накидку с тремя пелеринами, — похвасталась Рида, — и теперь ищу к ней подходящую шляпку. Но пока ничего не нашла.
— Удобные шляпки попадаются редко, — сказала Мадлен и нахмурила брови, ибо в дверях гостиной возник Реннет. — В чем дело? — недовольно спросила она. — Мы занимаемся. Разве это не ясно?
— Мадам, с вами хотел бы переговорить профессор Бондиле. Он утверждает, что дело срочное, иначе я не стал бы вас беспокоить. — Реннет поклонился — почтительно, но с долей чванливости.
— Месье Бондиле? — переспросила Рида изменившимся голосом. — А он знает, что я здесь?
— Я сообщил ему об этом, мадемуазель, — ответил Реннет и повернулся к хозяйке. — Профессор ждет в зеленой гостиной. Если хотите, я пошлю к нему брата Гюрзэна.
Мадлен покачала головой.
— Нет. Раз уж дело такое срочное, я поговорю с ним сама. — Она обратилась к Риде: — Надеюсь, вы извините меня?
— Разумеется, — Египтянка зарделась. — Я пока попрактикуюсь с салфетками.
— Отлично. — Мадлен кивнула своей ученице и пошла за Реннетом, мысленно браня его привычку передвигаться по дому с важностью рыночного менялы.
— Мадам, — произнес Бондиле, завидев хозяйку виллы. Он склонился к ее руке, потом заявил с изрядной дозой ехидства: — Благодарю за любезность. Я приехал без приглашения, и вы были вправе меня не принять.
— К делу, мэтр, — уронила Мадлен, стараясь держать себя в рамках.
— Мне нужна ваша помощь. К сожалению, работа всей экспедиции находится под угрозой, и потому ситуация диктует действовать быстро. Боюсь, Жан Марк вбил себе в голову, что должен незамедлительно вернуться во Францию. — Увидев удивление на лице собеседницы, профессор кивнул: — Да-да, тут есть чему удивляться. Я сам поражен. Не знаю, что нашло на этого малого. Только и делает, что твердит о своей идиотской невесте. Ей, мол, нужна поддержка, а ему — подходящая должность в Париже… и все такое. Ужасная неприятность, мадам. Я не могу добиться от него ни одного разумного слова.
— Надо полагать, — сказала Мадлен, жестом приглашая гостя присесть. — Чего же вы от меня хотите?
— Поговорите с ним! — выпалил Бондиле, не обратив внимания на приглашение. — Парень, похоже, влип. Это какая-то катастрофа! Он готов пожертвовать своим будущим ради чьих-то капризов, но дело знает прекрасно. Мы не можем его отпустить. — Профессор забегал по комнате, потом остановился возле кресла Мадлен. — Он к вам тянется. Как и любой мужчина, в жилах которого течет не вода, а кровь.
— Звучит диковато, — сказала Мадлен, подумав, что Бондиле, сам того не подозревая, угодил почти в точку. Правда, кто к кому тянется, это вопрос.
— Вы понимаете, что я имею в виду. Вы ведь из той категории женщин, к чьим словам мужчины невольно прислушиваются, подчиняясь скорее своим эмоциям, чем резонам рассудка. — Бондиле наклонился и с заговорщическим видом шепнул: — Я ничего не забыл, как, надеюсь, и вы.
— Я бы забыла, если бы не ваши напоминания, — резко парировала Мадлен. — Позвольте и мне вам напомнить, что вы говорили о Жане Марке.
Бондиле снисходительно потрепал ее по плечу и, отшагнув в сторону, заговорил, не давая ей шанса выразить возмущение:
— Я знаю, его мучит тревога в связи с тем, что его чаяния не сбылись и что желаемые богатство и слава маячат по-прежнему где-то вдали. Но что я могу с этим поделать? Я сам в положении едва ли лучшем, чем он. Многим университетам Европы наша работа вовсе не представляется важной. Бытует мнение, что вся необходимая человечеству информация о канувших в прошлое временах заключена в религиозных догматах, а все остальное — дело историков. Руины и есть руины. О чем они могут поведать? Такова квинтэссенция всех аргументов, направленных против нас. — Бондиле сунул руки в карманы. — Я не хочу терять Жана Марка, мадам, и очень рассчитываю на вас.
Мадлен покачала головой.
— Что я могу сделать, профессор? Пэй, вопреки всему вами сказанному, смотрит в рот вам, а не мне.
— Теперь уже нет! — вскричал Бондиле, впервые ожесточаясь. — Раньше так все и было, но в последнее время он то и дело ополчается на меня. Я-де не способствую триумфу производимых нами раскопок, ибо не возлагаю на его голову лавровые венки. В сложившейся ситуации любое мое слово он примет в штыки. А еще ему не нравится, как я обращаюсь с находками. Кое-какие мои действия, видите ли, возмущают его.
— Какие именно? — вкрадчиво поинтересовалась Мадлен, перед мысленным взором которой услужливо всплыл крошечный ибис.
Бондиле неопределенно махнул рукой.
— Это не уточняется. В ход идут лишь намеки. Возможно, вам удастся его расспросить. — Гость подошел к креслу хозяйки так близко, что та лишилась возможности встать. — Вы сами знаете, что нужно делать, мадам.
— Прошу вас, отойдите, — вежливо попросила Мадлен, но в ее голосе прозвучали грозные нотки.
— Я хочу, чтобы вы прониклись моей тревогой, — продолжал Бондиле, не двигаясь с места. — Мое беспокойство вовсе не вздор. — Он ущипнул ее за подбородок. — Уговорите Жана Марка остаться, или вас выдворят из Египта. Ясно ли я выражаюсь?
— Более чем, — уронила Мадлен. Внешне спокойно, хотя все в ней кипело.
— А после того как молодой идиот придет в норму, я хочу чтобы вы продемонстрировали силу своей убедительности и на мне. Договорились? — Он вновь ущипнул ее, глядя ей прямо в глаза.
— Я не собираюсь его соблазнять, — сказала Мадлен с отвращением. — И делаться вашей девкой я тоже не собираюсь.
— Не девкой, о нет, — насмешливо проговорил Бондиле. — Вы для того слишком возвышенная натура. Хотя по ночам таскаетесь к немцу. — Обвинение было брошено шепотом. — Только не отпирайтесь, мадам. Гибер все видел.
— Значит, он может видеть сквозь стены. — Мадлен встала с кресла. — У вас нет права устраивать за мной слежку. Я уже говорила о том. То, что вы вытворяете, оскорбительно.
— Но, видимо, необходимо, — хохотнул Бондиле. — Вы спите с немцем.
— Вы в этом уверены?
— Если этот немец мужчина, то да. — Наглец подбоченился. — А раз уж вы под него ложитесь, почему бы вам не отдаться и мне? — Он ухмыльнулся. — Или я сообщу судье Нумаиру об обнаруженной у вас кобре. Он заведет дело, докажет факт колдовства, и по законам этой страны вас закидают камнями.
Мадлен на мгновение обмерла, но тут же с собой справилась.
— Вы отдадите свою соотечественницу на растерзание мусульманам? — спросила, холодно улыбнувшись, она. — Как думаете, уважаемый мэтр, удастся ли вам после отмыться? — Брови ее сошлись к переносице. — Или вы меня уже предали и с помощью взяток лишь отсрочили казнь на то время, пока я подчиняюсь вашим желаниям?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Служитель египетских богов"
Книги похожие на "Служитель египетских богов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Челси Ярбро - Служитель египетских богов"
Отзывы читателей о книге "Служитель египетских богов", комментарии и мнения людей о произведении.