Евгения Белякова - Король-Бродяга (День дурака, час шута)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Король-Бродяга (День дурака, час шута)"
Описание и краткое содержание "Король-Бродяга (День дурака, час шута)" читать бесплатно онлайн.
Он оставил трон и свое королевство, чтобы стать актером. Бросил ремесло лицедея, получив в дар бессмертие от поклонника своего творчества. И сбежал на самое дно трущоб Дор-Надира, где обрел дружбу, смысл жизни и самого себя. И, снова все потеряв, обратился к магии, чтобы найти способ покончить с бессмертием… Это история Джоселиана Первого, короля Невиана, для друзей и учеников — просто Джока. История его взлетов и падений, поисков и скитаний. История, которая растянулась на сто шестьдесят лет…
— Что? — не удержавшись, я повысил голос, но, к счастью, мы уже вышли через большие позолоченные двери на большую террасу. Гостей там было поменьше — все же вечер уже почти наступил, солнце опустилось к горизонту, и было прохладно. Вито спустился по лестнице, ведущей с террасы в сад, всего на пару ступенек, но этого оказалось достаточно, чтобы укрыться за большой каменной вазой с фруктами, стоящей на балюстраде.
— Это подданные короля Тобиаса, который почтил нас своим присутствием еще позавчера, и будет почитать им еще неделю как минимум.
— Я в курсе, что Тобиас сейчас… Вито — что он тут делает? Первый раз на моей памяти… Мы же воевали с ним четыре года назад? Я запутался, — признался я. Опершись о балюстраду, я стал так, что со стороны казалось, будто я просто любуюсь георгинами и астрами, растущими на огромных клумбах внизу.
— Пути политики запутаны и порой приводят нас в неожиданные места, — туманно сообщил Советник и замолчал. Через мгновение я понял, почему.
— Сударь…? — вопросительно поинтересовались за моей спиной. Я оглянулся. Стражник с мерзкой харей, но в вычищенном мундире.
— Все в порядке, — Вито поднялся повыше. — Он со мной.
— Прошу прощения, милорд, — стражник козырнул и пошел восвояси.
— Какой подозрительный, — отметил я, и тут, вспомнив кое-кого, довольно нервно стрельнул глазами туда-сюда. — Вито, скажите, а капрала Грейфуса тут случайно, нет?
Советник улыбнулся.
— Конечно, нет. Он далеко на севере, изучает выпадение осадков.
Мы захихикали, ну точь-в-точь родственники. Я хотел было снова спросить у Вито насчет Тобиаса, но тут на него, неосмотрительно показавшегося из-за вазы, набросилась проходившая мимо дама в летах.
— Советник! Милорд! Я хотела у Вас спросить…
— Хочу представить Вам, миледи, моего дядю, почтенного…
— Креспиан, Дональд Креспиан, — подхватил я, избавляя Советника от необходимости напрягать фантазию, и поклонился.
— Очень приятно, но я… — начала дама.
— Позвольте выразить Вам мое восхищение, миледи — вы прелестно выглядите, — скороговоркой оттарабанил Вито и махнул рукой в сторону залы, — однако Вам, наверное, лучше пройти внутрь, тут так свежо…
— Но я хотела…
— И сыро.
— Но я…
— Просто мороз, я бы сказал.
Дама сникла, даже размер груди уменьшился, кажется. И, прижав платочек к глазам, умчалась, утащив за собой ворох опавших листьев подолом своего платья.
— Кажется, я понимаю, за что Вас тут не любят, — пробормотал я.
Вито тяжело вздохнул.
— Да знаю я, что она хотела. У нее племянник проигрался в карты, да таким людям, что сел в долговую тюрьму. На восемь дней.
— Племянники, они такие… — лукаво посмотрел на него я.
— Я в карты ни разу не проигрывал, — усмехнулся он, — поскольку не играю в них. О, — взгляд его сместился чуть в сторону. — А вот и Тобиас.
Я оглянулся. У двери на террасу стоял высокий, широкоплечий мужчина; возраст добавил ему седины в бороду и преизрядное пузо. Он втолковывал что-то своим спутникам, судя по жестам; они внимательно слушали, почтительно склонив головы.
— С ним граф Долинек и герцог Севойи. А сам король Тобиас выглядит рассерженным. Интересно, почему… Хотя он почти всегда таков. Очень вспыльчив. Именно из-за своего характера он заполучил хромоту. Объезжал дикого жеребца, рухнул с него, ему придавило ногу… при попустительстве лекарей нога неправильно срослась, и теперь он сильно хромает, но внушительности у короля от этого не убавилось.
— Зачем Вы это мне рассказываете?
Тобиас тем временем закончил свою речь, дружественно похлопал одного из собеседников по плечу и удалился в залу.
— Я, знаете ли, очень болтлив.
— Врете.
— Да, я еще и лжец к тому же.
Мы обменялись улыбками, на этот раз теплыми. Ах, шельмец.
— А это кто? — раз уж он в настроении делиться со мной сплетнями, пусть его. Я указал кивком на высокого пожилого дворянина, стоящего неподалеку с видом озабоченным и взволнованным.
— Это барон Деэлгар. Кстати… Барон! Мое почтение!
Барон вздрогнул и повернулся. Нервно зашевелил губами и двинулся к нам подпрыгивающей походкой.
— Зачем? — прошипел я, но, как всегда, остался без ответа. Этот молодой Советник, когда не хотел говорить о чем-то, враз терял всю вежливость, и, казалось, переставал меня слышать вообще. Я обещал себе, что никогда больше, никогда я не буду… Нахал.
— Лорд Вито… — барон Деэлгар поклонился нам обоим. Одет он был богато, но как-то… скукоженно, что ли. Словно только что встал с постели, в которой спал, не раздеваясь. И, хотя поведение его и внешний вид не предполагали моментально возникающую симпатию к нему, все же, чем-то он мне понравился. Наверное, искренностью. Пока что все, кого я видел здесь, с момента, когда мы с Вито покинули кухню, производили впечатление раскрашенных кукол. Мнительных, самовлюбленных, глухих ко всему, не касающемуся их самих, расфуфыренных кукол. Я не то чтобы сокрушался, я знал, что иного во дворце и не встречу — и тем приятнее мне было увидеть живое лицо, горящее чувством, пусть и не радостным, судя по тому, как барон кривил рот.
— Знакомьтесь, барон, мой дядюшка, Креспиан.
— Я очень… милорд, вы не видели… моей дочери?
— Что, тоже проигралась в карты? — участливо поинтересовался я. Барон был мне, как я уже сказал, приятен, но упустить случай ответить Вито колкостью за пренебрежение я не мог. Пускай теперь сгорает от стыда за наглого и бесцеремонного дядюшку.
— В карты? — опешил барон. — Нет, что вы… она потерялась… пошла нарвать цветов, и вот уже минут двадцать… Я волнуюсь. Тут так холодно. И темно.
— Сколько дочурке лет? — спросил я.
— Семнадцать! — послышался нежный голос снизу, с лестницы. — Отец, со мной все в порядке.
Шурша платьем, к нам поднялась девушка, при виде которой, признаюсь, сердце мое вздрогнуло. Высокая, стройная, с идеальной осанкой — королевской! — и длинными пепельными волосами, собранными в высокую прическу. В светло-алом платье, язык не поворачивался назвать его розовым — и с такими синими глазами, что я невольно прижал руку к сердцу. В памяти возник — зал, свет, льющийся в окна, легкая фигурка в белом, плавный, грациозный танец… как пробуждение от смертельного сна. Легкая улыбка коснулась ее губ, когда она поприветствовала Советника.
— Лорд Вито… мое почтение.
О, Боги всех миров — как же она похожа на мою жену…
— Отец, не стоит мять платок, ты же видишь, со мной ничего страшного не приключилось, одна милая служанка принесла мне шаль…
Тот же упрямый подбородок и мягкие губы, восхитительный контраст.
— А Вы, я слышала, дядя многоуважаемого лорда Вито. Для меня это честь, — она присела в реверансе.
Такая схожесть бывает только в сказках, где рыцарь встречает свою давно погибшую возлюбленную в новом облике, родившуюся заново. И, если он ее узнает, и назовет по имени, она тоже вспомнит его и тогда… Но у Ивонн были серые глаза.
— Алисия, — представилась она.
Я взял ее руку и поцеловал. Но не отпустил, держа в ладонях ее тонкие прохладные пальцы. И в этот момент, когда Судьба, наконец-то, подарила мне приятное видение из прошлого, в момент, когда я наслаждался красотой девушки, радуясь, что все-таки пришел на эту идиотскую коронацию — именно в этот момент, естественно, она — Судьба, — все же сама и испортила.
— Советник, я…
К нам подошел король (нет, пока еще принц!) Эдуард собственной персоной. Он оттопырил нижнюю губу, готовясь сказать что-нибудь напыщенное, но тут увидел меня. Вмиг покраснел и растерял все вразумительные слова. Неопределенно что-то булькнув, он застыл, не сводя с меня испуганно-ненавидящего взгляда.
— Ваше Высочество… — Вито поклонился, по моему скромному мнению, слишком низко, такому сопляку хватило бы и небольшого наклона головы. Вроде признания его существования. — Прошу позволения представить Вам моего дядю, Дональда Креспиана.
— Брг… орг… — ответил Эдуард. Но потом, с усилием взяв себя в руки, прохрипел: — Барон Деэлгар, отведите свою дочь в залу, тут слишком свежо. Сыро даже. — Он и не подозревал, что только что почти дословно повторил слова Советника.
Барон откланялся, мягко взял дочку под локоток, и потянул за собой. Она успела бросить на меня любопытный взгляд — уверен, ее смутило и заинтересовало то, что я непозволительно долго, с точки зрения этикета, держал ее руку в своей. Эдуард же, дождавшись, когда они отошли на достаточное расстояние, опять впал в нечленораздельное состояние, издав бульканье.
Я стоял, ожидая бури. Она не преминула начаться.
— Как вы посмели! Явиться! — тихо, но очень эмоционально прошипел принц. — Вы… Вито… Я прикажу… Сейчас же… тюрьму!
— Кого? — холодно спросил Вито. — Меня? Или моего дядюшку?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Король-Бродяга (День дурака, час шута)"
Книги похожие на "Король-Бродяга (День дурака, час шута)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Евгения Белякова - Король-Бродяга (День дурака, час шута)"
Отзывы читателей о книге "Король-Бродяга (День дурака, час шута)", комментарии и мнения людей о произведении.