Авторские права

Мария Орлова - Мэри Сью

Здесь можно скачать бесплатно "Мария Орлова - Мэри Сью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Мэри Сью
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мэри Сью"

Описание и краткое содержание "Мэри Сью" читать бесплатно онлайн.



Шпионский роман, происходящий в будущем






— Я поменяла программу.

— Но я еще даже не решила что одеть, а мне еще накраситься и волосы уложить надо. Я не могу выступать скоро.

— Вместо того чтобы сидеть, поторопилась бы, — посоветовала миссис Крачковски.

— Ну, вот что это такое? — всплеснула руками Мэй и как была пчелкой, побежала домой.

Девушка металась по дому, когда в дверь постучали.

— Кого там несет? — в отчаянии воскликнула Мэй.

— Мэй, это мы, — в проеме появилась голова Беки. — Мы пришли тебе помочь. Ты чего еще в одном белье?

— Я не знаю что надеть, у меня голова уже кругом.

— Ничего, сейчас решим, — Сара, вошедшая за сестрой с деловым видом направилась в спальню Мэй и принялась рыться в шкафу.

— Вот смотри, красивый комбинезон, — достала она вешалку из шкафа.

— Я пою песню из Обвала, а потом колыбельную, поэтому желтый не подойдет, — отвергла вариант Мэй.

— Надень тот в котором ты на балу была, — предложила Беки. — Черный ко всему подходит.

— А смотри, вот серебряный, по-моему, тоже должно быть хорошо, — Сара выудила из шкафа красивый серебристый комбинезон с легкой прозрачной юбочкой.

— Ой, какая прелесть, — ахнула Ребекка. — Сколько же такой стоит?

— Не знаю, это подарок, — сказала почти правду Мэй. — Но под него, — она выскочила в зал и стала искать в компьютере советы стилистов Агентства. — Под него лучше всего яркие аксессуары. У меня есть зеленые и красные, какие лучше?

— Красные, — посмотрев на то что имеется у Мэй, решили сестры Дарвин. — Одевайся, живее.

— Господи, я от этой гонки все слова забыла, — Мэй плюхнулась перед зеркалом.

— Прическу времени делать нет, — сообщила Беки. — Просто заколи волосы, мне кажется, будет хорошо.

— Краситься тоже очень ярко не стоит, — добавила Сара. — И не смотрите на меня так, я не такая маленькая, как вам кажется. Глаза подведи и губы поярче, нет, эта помада не пойдет, — она отобрала у Мэй косметичку. — Давай я.

Через пару минут, общими стараниями Мэй была накрашена.

— Что скажешь? — Сара отошла от зеркала, давая Мэй возможность посмотреть на себя.

— Ух ты. Я думала хуже будет, — призналась Мэй. — Мне нравится. Сара, у тебя отличный вкус.

— Спасибо, мне тоже нравится, — весьма довольная похвалой, кивнула девочка.

— Вроде все хорошо, — осмотрев подругу с ног до головы, констатировала Беки. — Пошли рвать публику.

— Пошли, — Мэй обреченно вздохнула.

— Ну, наконец-то, — обрадовалась появлению девушек миссис Крачковски. — Значит, тебя объявляю следующей.

— А что я хоть пою сейчас? — поинтересовалась Мэй. — Песни те же остались или вы репертуар мне тоже поменяли.

— Я бы поменяла, — вздохнула женщина. — Но наш ди-джей категорически отказался искать другую музыку. Сейчас ты поешь Обвал, а колыбельная будет позже.

— Ну блестяще, — всплеснула руками Мэй. — Мало того что вы заставили меня петь, так вы еще это удовольствие на весь вечер растянули?

— Не капризничай, — строго велела Крачка и пошла на сцену.

— Мэй, ну что ты расстроилась? — сочувственно спросила Беки. — Ну разделили, это же не беда. Все равно ведь две песни оставили.

— Я надеялась отделаться за один раз и повеселиться, — буркнула Мэй. — Ладно, мир прекрасен, я прекрасна, музыка прекрасна, — выдохнула она приговорку своего преподавателя по вокалу, и пошла на сцену.


— Спасибо, детка, — Кончита обняла девушку, когда та спустилась к зрителям. — У тебя потрясающий голос.

— Не за что, — смущенно ответила Мэй. — Только пообещайте мне больше не устраивать публичных концертов.

— Не буду, — дала слово женщина. — Но ты еще обещала песню Сью, помнишь?

— Да кто бы мне забыть дал? — фыркнула Мэй. — Миссис Крачковски теперь с меня не слезет.

— Это точно, — засмеялась Кончита. — Сходи поешь немного, там на крайнем столе замечательные бутерброды с искусственным мясом.

— А вон там не коктейли делают? — Мэй кивнула на дальнюю палатку. — Боже, Пинаколада, обожаю, — и она решительно направилась к бару, сопровождаемая удивленным взглядом Кончиты.

Барменом был назначен один из солдат и он, немного засомневавшись, все же дал Мэй коктейль.

— Какое чудо, — девушка сделала глоток и глубоко вздохнула. — Вы просто волшебник.

— По моему вам рановато, мисс Смит, — Мэй не успела сделать второго глотка, как бокал у нее отобрала, непонятно откуда появившаяся, миссис Гилбертс.

— А…., - Мэй. Потянулась за своим стаканом. — Но…

— Безалкогольные коктейли вон там, мисс Смит, — строго сказала Акула. — Еще раз увижу вас около этой палатки, и будете отправлены домой. Она несовершеннолетняя, — сообщила Акула бармену и исчезла так же стремительно как и появилась.

— Ну что за жизнь? — вздохнула Мэй. — Сделаете мне еще? — спросила она бармена. Тот отрицательно покачал головой и пожал плечами, мол, извини, но нельзя, такие правила.

— Держи, — к Мэй подошел лейтенант, заступившийся за нее днем, и протянул ей бокал. — Это безалкогольный, — пояснил он, собравшему было что-то сказать бармену.

— Спасибо, — вздохнула Мэй и сделала глоток.

— Ты красиво пела, — улыбнулся лейтенант. — Мэри Сью, так ведь?

— Лучше Мэй, — попросила девушка. — А вы?

— Лейтенант Терри Джонс. Но для тебя просто Терри. И давай на ты.

— Очень приятно Терри, — Мэй протянула руку.

— Мне тоже приятно, Мэй.

— М, сейчас хор будет петь, — девушка залпом допила свой коктейль. — Пойдем посмотрим, они хорошо поют.

— Пошли, — охотно согласился мужчина. — А ты почему с ними не поешь? — поинтересовался он.

— Голоса нет, — брякнула первое что пришло в голову Мэй, и тут же закрыла себе рот ладонью. — Ой.

— Да уж, — Терри рассмеялся. — Просто совершенно нет, я слышал.

— Извини, — Мэй покраснела. — Устала уже всем объяснять, что я не обязана петь, только потому, что у меня хороший голос.

— Не любишь?

— Люблю, но не на публику. Правда красиво поют? — поменяла девушка тему разговора. Лейтенант согласно кивнул.

Хор исполнил несколько песен и сошел со сцены, его место занял оркестр Кувера.

— Хочешь чего-нибудь пожевать? — спросил Терри. — Там столько всего вкусного.

— Хочу, — кивнула Мэй. — Кончита сказала там где-то с краю есть нормальные бутерброды.

— А нормальные это как? — уточнил мужчина.

— Это значит искусственные, — пояснила Мэй. — Я не очень люблю местную еду.

— А мне нравится, — улыбнулся Терри. — Но где нормальные бутерброды я знаю, пошли.

— Если любишь натуральную еду, попробуй вот это, — Мэй ухватила с одного из столов пирожок Кончиты.

— Ммм, как вкусно, — откусив, сообщил Терри. — Ты очень много теряешь. Возим мне пожалуйста еще парочку таких же, а я принесу нам что-нибудь попить. Какие-нибудь пожелания есть?

— Нет, мне все равно что пить.

— Тогда я быстро.

— Держи, — мужчина вернулся быстро и принес с собой аж четыре бокала с разноцветным содержимым. — Будем пробовать.

— Я видела там место, — кивнула в сторону Мэй. — Там можно сесть.

— Кх кх, — покашляла за спиной лейтенанта миссис Гиблертс. — Лейтенант, мне не хотелось бы нарушать ваше веселье, но мисс Смит несовершеннолетняя.

— Я в курсе, — кивнул Терри. — Напитки безалкогольные, если вы об этом.

— И об этом тоже, — кивнула Акула.

— Достала, — сжав зубы, прошипела Мэй, когда женщина ушла. — Выпить нельзя, поговорить тоже нельзя?

— Она за тебя волнуется, — улыбнулся Терри. — Вот будут у тебя свои дети, поймешь ее.

— А у тебя есть дети?

— Нет, но у меня есть младшие брат и сестра. Сильно младшие, поэтому я твою учительницу хорошо понимаю.

— Акула меня ненавидит, вот и придирается.

— Акула? А почему Акула? — засмеялся мужчина, уводя девушку на найденные места.

— Она на уроках под потолком голограмму акулы запускает, страшно жутко. Хотя и без голограммы, это прозвище ей очень подходит.

— А что она преподает?

— Химию, — вздохнула Мэй.

— Дай угадаю, а у тебя с этим предметом не лады.

— Угадал. Только давай не будет о школе говорить, ладно?

— Как скажите мисс, — улыбнулся Терри.

— Расскажи лучше о себе, — попросила Мэй. Пока мужчина рассказывал, девушка рассматривала его. Терри был горожанином, но высоким. Он был, конечно, ниже любого провинциала, но все же выше среднего городского жителя. Терри не был красавцем, но был очень обаятельным, а когда он улыбался, то становился даже симпатичным. У Мэй и Терри нашлось огромное количество общих интересов: они любили одинаковую музыку, им не нравились одни и те же фильмы, они предпочитали смотреть одни и те же каналы. И вообще с Терри было невероятно легко, Мэй очень скоро поняла, что вообще не слышала, что происходит на сцене, хотя та была всего в паре метров.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мэри Сью"

Книги похожие на "Мэри Сью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мария Орлова

Мария Орлова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мария Орлова - Мэри Сью"

Отзывы читателей о книге "Мэри Сью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.