» » » » Джек Вэнс - Планета приключений


Авторские права

Джек Вэнс - Планета приключений

Здесь можно скачать бесплатно "Джек Вэнс - Планета приключений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Азбука — Терра, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джек Вэнс - Планета приключений
Рейтинг:
Название:
Планета приключений
Автор:
Издательство:
Азбука — Терра
Год:
1996
ISBN:
ISBN 5-7684-0169-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Планета приключений"

Описание и краткое содержание "Планета приключений" читать бесплатно онлайн.



Опасные приключения ожидают астронавта Адама Рита на планете Тскей, вращающейся вокруг незаметной звезды Карины 4269. Множество инопланетных рас, обосновавшихся на этой планете, уже сотни тысяч лет воюют друг с другом. Удивительные негуманоиды, различные человеческие племена — все смешалось в единый клубок интриг вокруг отважного землянина.






— Мы никогда с этим не согласимся, — спокойно сказал Рит.

Хелсс подошел к элегантному экипажу: синий корпус с шестью алыми колесами, в изобилии увешанный золотистыми фестонами. Внутреннее убранство напоминало обстановку роскошной комнаты, отделанной серо-зелеными панелями. Пол был устлан бледно-серым ковром, потолок выгнулся аркой, затянутой зеленым шелком. Стулья были низкими и стояли по обе стороны под окошками зеленого стекла, буфет предлагал подносы со сластями. Хелсс пригласил своих гостей в машину. Сегодня на нем был бледно-зеленый костюм, и его наряд сливался с отделкой экипажа.

Когда все расселись, Хелсс прикоснулся к кнопке рядом с дверью, убрав ступени.

— Если даже Повелитель Сизант высмеивает утилитаризм как доктрину, то он явно не станет смеяться над этими приспособлениями, — заметил землянин.

— Вы имеете в виду механизм, закрывающий двери? Повелитель не замечает таких вещей. Кто-то всегда под руками, чтобы прикоснуться к кнопке за него. Как и другие из его класса, он касается предметов, только играя или для удовольствия. Вы находите это странным? Неважно. Вы должны придерживаться взглядов мелкопоместного дворянства Юао, так как вы сами так определили свой статус.

— А вы, очевидно, не относите себя к дворянству Юао?

Хелсс засмеялся:

— Более тактично было бы предположить, что мне нравится то, что я делаю. — Потом он сказал в отверстие, забранное решеткой: — В Южный Эброн, в Меркаду.

Экипаж ехал плавно. Хелсс налил в кубки сироп и предложил сласти.

— Вы отправляетесь в наш коммерческий район — источник нашего богатства, но у нас считается вульгарным говорить об этом.

— Странно, — пробормотал Анахо. — Дирдиры высшего уровня власти никогда не бывают столь надменны.

— Они принадлежат к другой расе, — сказал Хелсс. — Высшей? Я не уверен. Ванкхи никогда не согласятся и никогда не прекратят спор на эту тему.

Анахо презрительно пожал плечами, но ничего не сказал.

Экипаж проехал через торговый район — Меркаду, потом через район мелких жилищ, удивительно разнообразных стилей. У группы квадратных кирпичных башен экипаж остановился. Хелсс показал на ближайший сад, где сидела дюжина людей специфической внешности. Они носили белые рубашки и штаны. Их волосы — длинные и густые — тоже были белыми и выглядели полной противоположностью их матово-черной коже.

— Локхары, механики, переселившиеся сюда с высокогорного севера, с озера Фалас в Центральном Кисловане — сказал Хелсс. Это не их естественные цвета; они осветляют волосы и чернят кожу. Иные говорят, что Ванкхи привили им этот обычай тысячи лет назад, чтобы отличать их от Людей Ванкхов, которые были белокожи и темноволосы. В любом случае Локхары уходят и приходят, работают там, где больше платят. Они замечательно скупые люди. Некоторые после работы в мастерских Ванкхов уезжают на север Ката, иные из них знают трель или две на языке Ванкхов и могут разобраться в документах Ванкхов. Видите, вон там старик играет с ребенком. Полагаю, он такой же специалист в языке Ванкхов, как и любой другой. Он потребует большую сумму за свои услуги, и, чтобы пресечь любые подобные требования в будущем, я должен поторговаться с ним. Если вы будете так любезны, то подождите, пока я схожу и поговорю с ним.

— Минуточку, — сказал Рит. — Я убежден в вашей честности, но я не могу контролировать свою инстинктивную подозрительность. Давайте мы сходим вместе и сделаем ему предложение.

— Как хотите, — сказал Хелсс снисходительно. — Я пошлю за ним шофера. — И он что-то заговорил в отверстие, забранное сеткой.

— Может, они договорились раньше. Опасения доверчивого человека легко развеять — пробормотал Анахо.

Хелсс благоразумно кивнул:

— Верю, что смогу развеять ваши сомнения.

Через мгновение старик подошел к экипажу.

— Залезайте внутрь, если хотите, — сказал Хелсс.

Старик просунул в дверь свою голову с белой гривой:

— Мое время дорого стоит, что вы хотите от меня?

— Сделать тебе выгодное предложение.

— Предложение? В конце концов, я могу послушать. — Он залез в экипаж и сел, довольно хрюкнув. Воздух наполнился ароматом специй, запахом лука, прогорклой помады.

Искоса посмотрев на Рита, Хелсс сказал:

— Наш договор аннулирован. Не обращай внимания на мои инструкции.

— «Договор»? «Инструкции»? О чем вы говорите? Вы, должно быть, ошиблись и приняли меня за другого. Я — Зарфо Детвилер.

Хелсс махнул рукой:

— Все равно. Мы хотим, чтобы вы перевели для нас один документ Ванкхов — путеводную нить к хранилищу драгоценностей. Переведите точно, и вы получите долю в добыче.

— Нет, нет, нет, так не пойдет. — Зарфо Детвилер покачал черным пальцем. — Я согласен на долю в сокровищах, но в дополнение я хочу сотню цехинов, и без взаимных обвинений, если я не удовлетворю вас.

— Никаких взаимных обвинений, согласен. Но сотню цехинов? Нелепо! Здесь пять цехинов, и вы можете вдоволь есть сласти.

— Сластей я поем в любом случае; и разве я незваный гость? — Зарфо Детвилер неожиданно зацепил пригоршню сластей и швырнул их в рот. — Вы, должно быть, думаете обо мне как о ненормальном, если предлагаете пять цехинов. Только три человека в Сеттре смогут столько же рассказать вам об идеограммах Ванкхов, сколько я. Я один могу истолковать значение, благодаря тридцати годам тяжелой работы в механических мастерских Ал Хидиса.

Началась торговля. Зарфо Детвилер окончательно согласился на пятьдесят цехинов и десять процентов от предположительной добычи. Хелсс сделал знак Риту, который достал документ.

Зарфо Детвилер взял бумаги, скосил глаза, нахмурился, запустил пальцы в свою белую гриву. Подняв взгляд, он заговорил:

— Я хочу объяснить вам, что Ванкхи общаются странным образом. Ванкхи — особый народ, в своем роде уникальный. Их мозг работает импульсно. Они видят импульсно и думают импульсами. Их язык — импульсы. Трель сложной вибрации, разом несет все содержание предложения. Каждая идеограмма — эквивалент трели, которая сама по себе — отдельная единица информации. По этой причине, читая письмена Ванкхов, надо полагаться на знания так же, как на логику. Каждый раз нужно проговаривать все значения данной идеограммы. Даже Ванкхи не всегда точны. Теперь, когда вы знаете это, давайте посмотрим. Эта первая трель… хм. Вот эта расческа? Она обычно обозначает эквивалентность, одинаковость. Прямоугольник такой штриховки означает что-то вроде «правды», «проверенное восприятие» или «ситуацию», а возможно, «настоящее состояние космоса». Эти знаки… я не знаю. Этот заштрихованный кусочек… я думаю, это разговор с какой-то личностью. Вот здесь внизу основной тон аккорда, так кажется… да, этот пустячок обозначает положительное желание. Эти значки… гм Да, это касается организации. Какой-то определенный приказ усиливает акцент на других элементах. Я не понимаю их, могу только выразить основную мысль. Что-то вроде: «Я хочу доложить, что состояние то же самое» или «такое же», или: «Личность страстно желает определить, что космос — непоколебимый фундамент». Что-то в таком духе. Вы уверены, что здесь есть что-то относительно сокровищ.

— Она была продана нам именно так.

— Хм. — Зарфо потянул себя за длинный черный нос. — Дайте мне посмотреть. Второй символ. Что же значит такая штриховка и этот кусочек угла? Первое означает «видение», второе — «отрицание». Я не могу прочитать упорядоченно, но это может означать «слепоту» или «невидимость»…

Зарфо продолжал рассказывать о значении каждой идеограммы, особенно выделяя многозначительные моменты, все чаще признаваясь в неудачах и все больше беспокоясь.

— Вас одурачили, — сказал он наконец. — Я уверен, что тут нет ничего ни о деньгах, ни о сокровищах. Я считаю, что это не более чем коммерческий рапорт. Тут, кажется, говорится, насколько близко я могу понять: «Я хочу заявить, что все остается в том же состоянии». Что-то относительно особых желаний, надежд или силы воли. «Я теперь стану наблюдать за господствующим человеком, предводителем нашей группы». Что-то непонятное. «Предводитель не беспомощен», а может, «держится в стороне». «Предводитель медленно меняется» или «перерождается во врага». А может: «Предводитель медленно изменяется, потому что похож на врага». Что-то в таком роде, я не могу понять. «Я требую больше денег». Что-то о прибытии нового человека или чужеземца «крайне важного». Вот и все.

Рит подумал, что в движениях Хелсса появилась едва заметная расслабленность.

— Не много мы узнали, — живо сказал Хелсс. — Ладно, вы хорошо справились со своей задачей. Вот ваши двадцать цехинов.

— «Двадцать цехинов»! — проревел Зарфо Детвилер. — Мы договорились о награде в пятьдесят! Как смогу я купить себе участок луга, если меня постоянно обманывают!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Планета приключений"

Книги похожие на "Планета приключений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джек Вэнс

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джек Вэнс - Планета приключений"

Отзывы читателей о книге "Планета приключений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.