» » » » Джулиана Маклейн - В моих безумных фантазиях


Авторские права

Джулиана Маклейн - В моих безумных фантазиях

Здесь можно скачать бесплатно "Джулиана Маклейн - В моих безумных фантазиях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулиана Маклейн - В моих безумных фантазиях
Рейтинг:
Название:
В моих безумных фантазиях
Издательство:
АСТ
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-057050-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В моих безумных фантазиях"

Описание и краткое содержание "В моих безумных фантазиях" читать бесплатно онлайн.



Когда-то таинственный незнакомец спас маленькую Ребекку Ньюленд во время опасного дорожного инцидента — и раз и навсегда покорил ее сердце!

Ребекка поклялась, что однажды разыщет спасителя и непременно станет его женой.

Прошли годы. Угловатая девочка превратилась в прекрасную девушку и забыла о своих детских клятвах. Но внезапно судьба дарит ей новую встречу с загадочным героем, и давняя любовь разгорается с новой силой. Отныне единственное, что заботит Ребекку, — как пробудить в Девоне Синклере, которого все считают холодным и жестоким, пламя ответной страсти и превратить свои безумные фантазии в реальность?..






Но это было так давно. В эти дни он использовал переходы совсем для других игр.

Девон достиг потайного входа в комнату Ребекки и остановился со свечой в руке, прислушиваясь. Горничная его матери выполняла сейчас двойную роль, прислуживая и Ребекке, пока та не найдет собственную камеристку. Поэтому он должен был убедиться, что Алисы не было поблизости. Дверь открыли и закрыли, но разговора не было слышно, поэтому он осторожно вошел.

Из-за портрета от пола до потолка одного из своих предков он вошел в хорошо освещенную комнату и некоторое время постоял возле кровати, наблюдая, как его невеста расчесывает перед зеркалом свои густые вьющиеся волосы. Она стояла спиной к нему в белом халатике и мурлыкала незнакомую ему мелодию.

Девон наблюдал за ней и вдруг в недоумении подумал: а зачем он пришел в ее спальню? Он напряженно работал, чтобы успеть решить все практические вопросы, сопряженные со столь поспешной женитьбой. И действовал весьма успешно в этом направлении, во всяком случае, до того момента, как его мать постучалась в дверь утром и они долго беседовали. Ему подумалось тогда, что мать была его зеркальным отражением. Он пытался убедить ее забыть о своей вине и позволить себе лучшее будущее. То же самое она сказала ему.

После ее ухода он долго размышлял об этом разговоре и тех советах, которые они дали друг другу.

Ночной гость посмотрел направо, увидел злополучный дневник на тумбочке близ кровати и подумал, читала ли она его, или же собиралась сделать это после того, как ляжет в постель.

Простая мысль о содержании дневника возбудила его, и, вместо того чтобы побороть свою тяжелую страсть, он задул свечу, которую держал в руке, поставил подсвечник на стол и медленно направился к невесте.

Ребекка заметила его движение в зеркале и шумно вздохнула, пораженная его неожиданным появлением, Повернувшись к нему лицом, она горячо зашептала:

— Не пугайте меня так больше! Я думала, что вы — привидение.

— В этом доме нет привидений, дорогая, только неуправляемые, сексуально возбужденные женихи, единственное желание которых — увидеть предмет их вожделения.

Ребекка фыркнула.

— Вы снова пришли через один из тайных проходов?

— Должен признаться, так оно и есть.

Девон приблизился к невесте и оглядел ее с головы до босых ног и снова снизу вверх.

Внезапно долг и ответственность потеряли всякий смысл. Он хотел секса с ней, и прямо сейчас.

Ребекка прищурилась, их взгляды встретились.

— Прошу прощения, — сказала она, — но я думала, что после предыдущего пренебрежения приличиями мы собираемся сделать нашу помолвку респектабельной и подождать первой брачной ночи. Чем же тогда мы отметим нашу свадьбу?

— Но до этого еще целых два дня.

— Вы не можете подождать всего двух дней? — недоверчиво спросила Ребекка.

— Определенно нет.

Она сделала героическое усилие, чтобы спрятать улыбку, и прошла мимо него к кровати, затем возле тумбочки повернулась. Девон поднял бровь и прислонился к стене, глядя мимо нее. Она перехватила его взгляд.

— Хотите почитать из этого дневника, не так ли? — спросила Ребекка дразнящим тоном.

— А вы?

— Я же знаю, как все закончится.

Девон приблизился к невесте.

— А я, со своей стороны, не знаю, и это подвешенное состояние убивает меня.

— Не думаю, что вас убивает именно это.

Как же она была права!

Он остановился в нескольких дюймах от нее. Ребекка положила руку ему на грудь, затем медленно начала скользить внутрь его брюк, положив ладонь на возбужденную плоть, которая застыла в ожидании.

— Вы просто хотите услышать волнующие подробности, — сказала Ребекка.

— И не откладывая, если вы не возражаете.

Он плотоядно усмехнулся, осознавая, что с каждой секундой начинает все больше и больше обожать эту женщину, и что ему очень повезло найти ее раньше, чем это удалось сделать кому-то другому.

В конце концов, возможно, надежда на счастье все-таки существовала — хотя бы ночью, после захода солнца, когда на время он мог позабыть о настоящей жизни. Может быть, ей суждено стать его оазисом.

Она посмотрела ему прямо в глаза, пока ласкала его теплой умелой рукой, и удовольствие, поднимающееся в его чреслах, заставило его опереться о кровать, чтобы не покачнуться в сторону.

— Где мы остановились в прошлый раз? — спросил ночной гость, желая поскорее перейти к делу.

— Джесс пока еще не лишил Лидию невинности.

— Тогда, может быть, нам забежать немного вперед, — предложил Девон, обнимая ее. Ребекка положила ему руки на плечи, он поднял ее и положил на кровать.

Он стоял над ней, пытаясь ослабить галстук, потом взял в руки дневник и внимательно посмотрел на его кожаный переплет.

— Как насчет того, чтобы немного почитать?

— Всецело поддерживаю.

Он протянул ей тетрадь, и она принялась пролистывать ее в поисках нужной записи, пока Девон шагал в ногах кровати, снимая обеденный фрак и жилет, затем бросил их на обитую шелком скамейку.

Он взобрался на кровать и лег на бок, к ней лицом. Мужчина упирался локтем в подушку — голова отдыхала на согнутой руке — и любовался ее прелестным профилем при свете лампы. Ее кожа отличалась удивительной белизной, губы были полными и влажными. Когда она начала читать, ее голос звучал мягко и возбуждающе, как вино…

— «Дорогой дневник, сегодня ночью это случилось, и это было необыкновенно, самый невероятный день в моей жизни. Это был роскошно жаркий и влажный вечер без единого дуновения ветерка, и после обеда я не могла сдержать своих порывов. Мое тело трепетало от невероятных желаний, я выбежала из дома и побежала к лесу.

Моя грудь вздымалась от возбуждения, и в теплых влажных сумерках моя кожа стала влажной. Никогда раньше я не испытывала такого предчувствия. Когда я достигла поляны, я увидела его, мою любовь, Джесса. Он сидел среди бордовых диких цветов, но моментально поднялся на ноги, когда услышал мое приближение, и побежал встретить меня. Я бросилась в его сильные, умелые руки, и мы вместе упали на траву, наши изголодавшиеся тела переплелись, сжимая друг друга и вздыхая от восторга. И мечтая об эротических удовольствиях.

Сегодня вечером он желал меня особенно страстно, и я поняла, что не смогу продолжать отказывать ему. Я раздвинула ноги и отважно принялась расстегивать его бриджи. Он не отрывал жадных губ от моего рта, пока я спускала его бриджи вниз с бедер нетерпеливыми руками, крепко притягивая его к моему влажному женскому началу.

Если во мне жили давние сомнения относительно того, что мы собирались делать, они исчезли в тот же момент, когда он взглянул на меня сверху вниз глазами, в которых, как свет от костра, отражался розовый закат.

— Я люблю вас, Лидия, — нежно сказал он мне, и я поняла, что все мои последующие дни я буду любить его всей душой и всем сердцем, и что он будет моей радостью, моим возлюбленным, моей жизнью до моего последнего вздоха в этом мире…»

— Стоп, — сказал Девон, потому что неожиданно почувствовал незнакомое сильное желание внутри, что, откровенно говоря, удивило его. Много лет он сторонился всепоглощающей романтической любви, о которой писала Лидия, считая, что она гасит здравый смысл и неизбежно кончается полным крушением. Он всегда думал, что женится исключительно ради долга и сделает выбор разумно, головой, именно так он и старался поступить, встретив на балу Ребекку. Но каким-то образом их отношения стали превращаться во что-то гораздо большее, и, слушая сегодня, как она читает страстные слова из чужого дневника, он почувствовал, что открывает нечто новое в себе самом. В ее голосе звучали искренность, честность и уязвимость — те чувства, которых он раньше не знал.

Движимый импульсами, которым он не поддавался уже долгое время, он дотянулся до открытого дневника и взял его из рук Ребекки.

Она изумленно наблюдала, как он перекатился на спину и положил тетрадь на тумбочку рядом с собой.

— Вы не хотите продолжить? — спросила девушка. Он снова перекатился к ней и положил руку на ее плоский живот.

— Я хочу, но предпочел бы заняться этим сегодня ночью нашим способом, а не их.

— Хорошо, — сказала она, лежа очень тихо.

Он продолжал восхищаться красотой ее глаз, очаровательной формы носом и нежной кожей. Он пробежал рукой сверху вниз по изящным изгибам ее фигуры, лотом перевел взгляд на ее длинные ноги, вытянутые на постели, со скрещенными щиколотками под кружевным подолом белоснежной сорочки.

— Вы прекрасны.

— Рада, что вы так думаете. Я хочу быть красивой для вас, Девон. Я хочу дать вам все и сделать вас счастливым.

Девон вспомнил ее признание — что она пришла сюда, романтически мечтая о нем, — и неожиданно почувствовал, что впервые хочет стать для нее тем преданным любовником, другом, мужем, которого она и хотела иметь в одном лице.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В моих безумных фантазиях"

Книги похожие на "В моих безумных фантазиях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулиана Маклейн

Джулиана Маклейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулиана Маклейн - В моих безумных фантазиях"

Отзывы читателей о книге "В моих безумных фантазиях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.