» » » » Тимоти Зан - Задача на выживание


Авторские права

Тимоти Зан - Задача на выживание

Здесь можно скачать бесплатно "Тимоти Зан - Задача на выживание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство ЭКСМО, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тимоти Зан - Задача на выживание
Рейтинг:
Название:
Задача на выживание
Автор:
Издательство:
ЭКСМО
Год:
2010
ISBN:
978-5-7921-0814-1, 978-5-699-39977-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Задача на выживание"

Описание и краткое содержание "Задача на выживание" читать бесплатно онлайн.



Прошло двадцать два года с момента эпической битвы при Иавине и пятьдесят лет после старта «Дальнего полета» — корабля, который должен был доставить колонистов за пределы Неизведанных регионов Галактики. На планете Нирауан обнаружены обломки погибшего «Дальнего полета». Все, что осталось после того, как экспедиция была уничтожена военачальником чиссов Митт'рау'нуруо-до. Обитатели планеты желают во что бы то ни стало вернуть их Новой Республике. Но этот жест доброй воли требует, чтобы кто-то пустился в далекое путешествие туда, где тысячи живых существ некогда встретили чудовищную гибель.

Посланники Новой Республики — Люк Скайуокер и Мара Джейд — не подозревают, какая опасность скрывается в недрах разбитого корабля. Их ждет испытание. Им придется спасаться из смертельной ловушки, тщательно подготовленной врагами, о чьей жестокости ходят легенды и которые намерены завершить поход против джедаев, начатый адмиралом Трауном…






— Что было таким же притворством, как и его вопрос, почему ты используешь Эвлин в своих трюках, — огрызнулась Розмари. — И раз уж зашла речь о них…

— Не трать слов, — перебил Прессор. — Слушай, если ты не пойдешь, Эвлин проберется на эту вечеринку одна. И что, по-твоему, скажет Улиар, когда наконец ее заметит и не вспомнит, что видел, как она входит?

— Ты прав, — нехотя уступила Розмари. — Но лучше бы там был и ты.

— Разумеется, я намерен…

Прессор осекся, вдруг услышав странное чириканье, которое издал его комлинк. Нахмурившись, он снял прибор с пояса.

— Ничего не понял, — шагнув к нему, пробормотал Трилли, тоже держа в руке комлинк. — Шеф, ваш комлинк только что вякнул чего-то?

— Мне так показалось, — ответил Прессор, включая прибор. На обычном канале звучал лишь треск устроенного им глушения, тогда как на специальном стояла тишина. — Странно.

— А хотите знать, что еще более странно? — Трилли указал на удаляющуюся процессию. — Я видел, что Джинзлер и Формби тоже схватились за свои комлинки.

Прессор нахмурился, ощутив, как по спине пробежали мурашки. Пока глушение действует, пробиться сквозь нее не может ни одна передача. И ни к одному комлинку.

— Возвращайся наверх и еще раз проверь заглушку, — велел он Трилли. — Возможно, у наших гостей припасена пара трюков, о которых мы не знаем.

— Понял.

Трилли шагнул в сторону, но Прессор придержал его за руку.

— И пока будешь там, — тихо добавил Страж, — заблокируй управление репульсорами передних кабин-ловушек. Чтобы никто, кроме нас, не мог их ни включить, ни выключить.

— Конечно, — озадаченно сказал Трилли. — Опасаешься, что кто-нибудь туда случайно ткнется или еще чего-то?

Прессор смотрел в удалявшуюся спину Улиара. Улиара, пережившего гибель «Дальнего полета» и до сих пор носившего на теле шрамы, которые остались от полученных тогда ран. Улиара, знавшего, где сейчас джедаи и имперцы. Улиара, уводившего всех в зал заседаний, расположенный в стороне от турболифтов, — откуда Прессор и остальные не смогут заметить, если кто-то проскользнет наверх, в Четвертый, и начнет баловаться с клавишами на пульте.

— Да, — тихо ответил Прессор. — Или еще чего-то.


* * *

Издав тревожный стук, кабина турболифта тронулась с места.

— Потише, — предупредил Фел, упершись ладонью в вибрирующую стену и внимательно следя, как Дозорный и Захват подстраивают делители мощности, собранные ими на скорую руку. — Аккуратнее, да? Мы никуда особенно не спешим.

— Мы ведем ее медленно, — заверил Дозорный. — И движется она очень плавно.

— Хорошо, — сказал Фел, не слишком-то в это веря. Вибрация кабины вроде нарастала, а откуда-то начал доноситься низкий рокот.

С другой стороны, если трюк не удастся, то все они, вероятно, погибнут раньше, чем успеют это осознать. Что утешает.

— Вы по-прежнему хотите, чтоб мы ехали к сердечнику? — спросил Захват.

— Если сможете это сделать, то да, — ответил Фел. Та другая кабина, которую они слышали и где, по-видимому, находились Джинзлер и Формби, направилась, судя по всему, к соседнему из дредноутов, составлявших здешнее кольцо. И вряд ли стоило мчаться следом за ними на всех парах — особенно если Прессор приготовил для нежелательных визитеров еще какие-нибудь сюрпризы. Гораздо лучше попытаться обойти этот корабль и пробраться в него снизу.

Краем глаза он увидел, как у Тучи дернулась голова.

— Командир? — окликнул штурмовик. — Вы слышали это?

— Слышал что? — спросил Фел, напряженно вслушиваясь в рокот.

— Мой комлинк только что чирикнул, — сообщил Туча.

— Мой тоже, — подтвердил Тень. — Будто кто-то послал пакет сообщений.

Фел нахмурился. Он не слышал никаких звуков, исходивших от его комлинка; но заполнявший кабину рокот запросто мог заглушить их. А штурмовикам, чьи комлинки встроены в шлемы, наружный шум мешает гораздо меньше.

— Вы можете определить, где источник? — спросил он. — Или направление, или расстояние?

— Никак нет, — ответил Туча. — Моя оснастка на это не настроена.

— Ну так настрой ее сейчас, — велел Фел, озираясь. Кабина вдруг показалась ему чуть меньшей и гораздо более уязвимой. — И давайте немного увеличим скорость, — добавил он. — Если это Прессор говорит со своими приятелями, то я хочу, чтоб мы выбрались отсюда как можно быстрей.

— А если это был не Прессор? — спросил Тень.

Фел взглянул на потолок.

— Тогда я хочу, чтоб мы убрались отсюда еще быстрее.


14

Дверь открылась в другое складское помещение, совершенно такое же, как то, через которое они только что прошли, если не считать, что в этом не было входа в турболифт. К тому же здесь, кажется, вообще не тронули ни один из ящиков, уложенных на стеллажи внутри ячеек.

Так же как и в следующем зале. И в зале, находившемся еще дальше.

— Одно дело — слышать о запасах, сделанных на десять лет для десятков тысяч людей, — заметил Скайуокер, когда они шли мимо ящиков к очередной двери. — А вот увидеть их — это совсем иное.

— И это лишь один этаж, — пробормотала Мара, со странным чувством взирая на ряды сложенных коробок. Все эти люди… почти пятьдесят тысяч… погибли. Уничтожены за какие-то минуты или часы.

Убиты по приказу человека, которому она когда-то с гордостью служила.

— Эй?

Встряхнувшись, она повернула голову. Люк с беспокойством смотрел на нее.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Конечно, — заверила Мара. — Со мной все отлично.

Как будто она могла его одурачить!..

— Снова призраки прошлого? — тихо спросил Скайуокер.

Мара перевела взгляд на Драска, который стоял в нескольких метрах от них, разглядывая ящики.

— Странно, — столь же тихо откликнулась она. — Я думала, что уже прошла через это. Оставила все позади себя. Но с тех пор как мы заявились на «Посланник Чаф», я и впрямь стала чувствовать… Не знаю. Это трудно объяснить.

— Стала чувствовать себя некомфортно? — предположил Люк.

Мысленно Мара опробовала это слово.

— Да, полагаю, именно так, — согласилась она. — Фел и этот новый 501-й легион кажутся настолько непохожими на то, что создал Палпатин, что у меня возникло желание сделаться частью этого.

Скайуокер наморщил лоб.

— Но ты ведь не собираешься принять предложение Парка поработать на Империю Руки?

— Конечно, не собираюсь. — Мара помедлила. — Ну нет, это не вполне точно, — призналась она. — Я имею в виду, что без тебя наверняка никуда не полечу. Но в то же время…

Мара покачала головой.

— Знаю, — кивнул он. — Последнее время Новая Республика — не самый блестящий пример того, как нужно руководить Галактикой, да?

Мара фыркнула.

— Преуменьшение месяца! — сказала она. — Все эти глупые мелкие войны и свары, происходящие на окраинах… Я думала, они прекратятся после того, как мы наконец нашли ту неповрежденную копию Каамаского документа. Но половина их все еще длятся, а Сенат не сделал ничего, чтоб их остановить.

— Это не совсем так, — возразил Люк. — Но кое в чем ты права. В Империи все было куда спокойней, верно?

— По крайней мере, пока не началось ваше Восстание, — внесла поправку Мара. — Тогда опять сделалось шумно.

— Мы старались, — улыбнулся Скайуокер. Затем его улыбка погасла, и он чуть пожал плечами. — Мара, мы не можем играть в «что было бы, если». Возможно, Палпатин подавил бы все эти региональные конфликты, но заодно он подавил бы свободу и справедливость — особенно в отношении других рас. А если бы во главе Империи стоял кто-то другой… но этого мы никогда не узнаем.

— Все это я понимаю, — сказала Мара. — Но дело, вообще-то, не в этом. А в том, что только я стала испытывать к Империи расположение, даже ностальгию, — она указала на окружавшие их пыльные стеллажи ящиков, — как вдруг натыкаюсь на эти запасы, старательно приготовленные для людей, которых Палпатин с самого начала планировал убить. — Она уронила руку. — Это смахивает на внезапный пинок в зубы, вот и все.

— Я знаю, — произнес Люк, с нежностью сжав ее ладонь. — Ты ведь никогда не видела результаты политики Палпатина, верно?

— Как правило, нет, — со вздохом подтвердила Мара. — Во всяком случае, не крупные. Обычно я имела дело с одиночками или мелкими группами, и половина их были имперскими чиновниками, подозреваемыми в растрате или измене. Я никогда не видела ничего, сравнимого по масштабу с «Дальним полетом».

— В том, что Палпатин ограждал тебя от всего этого, был резон, — заметил Скайуокер. — У тебя могли бы возникнуть сомнения, а это ему было ни к чему.

— Джедаи? — позвал Драск.

Мара обернулась. Сместившись к другому стеллажу, высившемуся возле дверей, ведущих к корме, генерал светил фонарем на один из ящиков.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Задача на выживание"

Книги похожие на "Задача на выживание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тимоти Зан

Тимоти Зан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тимоти Зан - Задача на выживание"

Отзывы читателей о книге "Задача на выживание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.