» » » » Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе


Авторские права

Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе

Здесь можно скачать бесплатно "Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе
Рейтинг:
Название:
Вампиры в большом городе
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампиры в большом городе"

Описание и краткое содержание "Вампиры в большом городе" читать бесплатно онлайн.



Лишившись своего Мастера, девушки из гарема Ромэна были вынуждены искать себе нового покровителя. Он обязательно должен быть богат, красив, умен, обходителен, сексуален, силен, заботлив, нежен и терпелив. И обязательно должен быть вампиром.

Мысль о создании реалити-шоу, в котором вампиры и обычные смертные будут бороться за звание Самого Сексуального Мужчины на Земле пришла в голову Дарси (Darcy) совершенно неожиданно. Организовав это шоу, она не только сможет вновь вернуться на телевидение, пусть даже и вампирское, но и поможет девушкам найти себе нового Мастера. Но Дарси никогда не ожидала, что сама влюбиться в одного из участников своего шоу.

Остин (Austin), охотник на вампиров, работающий под прикрытием, никогда не желал женщину — будь она смертной или бессмертной — так отчаянно. Но сможет ли он отказаться от всего, во что он верил, за что боролся и против чего сражался всю свою жизнь ради любви Дарси.






— Я не собирался им воспользоваться, — проворчал Остин.

— Да у тебя и шанса бы не было, — Коннор повертел пакет, изучая нож. — эта кровь старая.

— Ей четыре года. Это кровь Дарси, — Остин заметил, что руки Коннора дрогнули.

Что-то похожее на раскаяние промелькнуло на лице шотландца, прежде чем на нем опять появилась непроницаемая маска.

— Какое-нибудь еще оружие?

Ян закончил обыскивать ноги Остина:

— Нет, он чист.

— Сюда, — Коннор пошел к двери за лестницей.

Остин проследовал за ним, все еще под прицелом мечей пары вампиров и в сопровождении Яна. Пройдя сквозь дверь, он понял, что очутился на кухне.

— Садись. — Коннор махнул в сторону стола, потом посмотрел на охранников и Яна, — вы можете идти.

Остин подошел к столу, но не сел.

Коннор положил кровавый нож на стол:

— Итак, это нож, которым убили Дарси.

— Нет, ранили. Убил ее ты, ублюдок, — Остин ударил Коннора в челюсть и мрачно улыбнулся. Когда шотландец отшатнулся. Челюсть вампира была как камень, но оно того стоило. Хотя бы просто увидеть выражение лица Коннора.

— Какого черта ты это сделал?

Остин покрутил больной рукой:

— Ты этого заслуживал.

Коннор сел за стол у указал на стул напротив.

Остин сел. Судя по всему, волноваться об ответном ударе ему не было нужды. Коннор, видимо, согласился, что заслужил это.

— Итак, ты ушел из ЦРУ? — спросил Коннор.

— Я ушел неделю назал, после большой ссоры с Шоном Велланом. Я хотел сконцентрировать усилия только на Подполье, но он все еще убежден. Что все вампиры являются злом.

— А ты в это больше не веришь?

— Нет. Нет, я познакомился с некоторыми вампирами на шоу, они безобидны, — Остин вздохнул, — Шон приказал мне проткнуть каждого из них колом днем, пока они беззащитны. Я отказался.

— Как по-спортивному, с твоей стороны.

Остин был удивлен, заметив искорки веселья в глазах шотландца:

— Да, я тоже так подумал.

Коннор откинулся в своем стуле:

— Ходят слухи, что именно ты победил в конкурсе, но все деньги отдал экс-гарему.

Остин пожал плечами:

— Они им были нужны.

— Да, но и тебе тоже, ты же теперь безработный.

— Я собираюсь найти другую работу.

— Ты некоторое время работал в Восточной Европе.

Остин вздрогнул:

— Как ты об этом узнал?

— Ян смог проникнуть в базу Данных Ленгли. Ты хорошо говоришь на венгерском и чешском языках?

— Да. — внезапно Остину показалось, что он на собеседовании, — я бы хотел продолжить борьбу с Подпольем, и, если ты знаешь какую-нибудь организацию…

— Позже. — прервал его Коннор, — Несколько вампиров из Подполья были недавно убиты в Центральном Парке. Ты что-нибудь об этом знаешь?

Остин глубоко вздохнул, но промолчал.

— Русские обвиняют в этом нас, но я думаю, что это ваш чертов отдел поработал. Так как ты больше не работаешь на ЦРУ, не скажешь ли мне — я прав?

Остин замялся:

— Подполье заслужило смерти. Они нападают на невинных.

— Да, — Коннор скрестил руки на груди, — Так как вы с Гарретом были заняты на реалити-шоу, то могу предположить. Что убийца или Шон Веллан, или одна из девушек из вашего отдела.

Черт. Надо позвонить Эмме и сказать ей, чтобы она прекратила.

— Значит одна из девушек, — мягко проговорил Коннор, — Ты бы не стал защищать Шона.

Остин выпрямился в своем стуле. Вампир был умен.

Коннор махнул рукой в сторону ножа:

— И почему ты притащил его сюда? Хотел мою совесть помучить?

— Значит ты признаешь, что виноват? Почему ты не отнес ее в больницу? Или в Роматек? У них там тонны синтетической крови. Ты мог бы ее спасти.

Глаза Коннора заполонила боль:

— Она была дакой смелой девушкой. Она не заслужила смерти.

— Но ты убил ее.

Коннор печально махнул головой:

— Вампир может по запаху понять, сколько крови осталось в человеке. Мы можем слышать биение сердец. Нож повредил главную артерию, у нее было внутреннее кровотечение. Еще пара ударов сердца, и она умерла бы.

— Ты думаешь, что не оставалось времени?

— Я знаю. Что времени не было. — Коннор подавил вздох. — Я знаю. Что она меня ненавидит. Но поверь, не было другого способа спасти ее.

— Я тебе верю, — боль в глаза вампира была настоящей.

Коннор дотронулся до пластикового пакета:

— Как ты это достал?

— Украл из полиции.

Брови шотландца поползли вверх:

— Впечатляет.

— Дарси рассказывала мне об экспериментах Романа по обращению вампиров обратно в людей. Она сказала, что эксперимент провалился, потому что была нужна оригинальная ДНК человека.

— Да, — Коннор поднял нож, глаза его расширились в удивлении, — А это кровь Дарси, когда она еще была человеком.

— С ее человеческой ДНК, — Остин наклонился вперед. — Я думаю, что есть вероятность, что с ней все сработает.

— Ты ей говорил об этом?

— Нет, ее друзья меня к ней не подпускают.

— Почему? — нахмурился Коннор, — Что ты ей сделал?

— Из-за меня она потеряла работу. И я в нее влюбился.

— Ага, значит предпочитаешь любить смертную, анне вампира?

— Я был бы с ней счастлив любым образом, который был бы мне доступен, но сейчас разговор не обо мне. А о Дарси и ее счастье. Это должно быть ее решение.

Коннор положил нож обратно на стол:

— Мне надо сначала проконсультироваться у Романа. Сработает ли это.

— И потом ты ей скажешь? Мне кажется, что услышать это она должна от тебя.

Коннор вздохнул:

— Я не дал ей выбора раньше.

Остин передал ему нож:

— Сейчас ты можешь это сделать.

В полночь Ванда и Мегги притащили Дарси в гостиную. Чтобы посмотреть очередной выпуск Самого сексуального мужчины на Земле. Слай все еще ставил передачу в эфир по средам и субботам, на этом настаивала вампирская публика. Если верить Корки Куррант, это было самое популярное шоу с момента основания ВТЦ.

Всю неделю с момента своего увольнения, Дарси помогала дамам основывать свое дело и помогала им в поисках собственного дома. Пока они все еще жили в квартире Грегори. Дамы были слишком счастливы, чтобы жаловаться на тесноту, они даже предложили Дарси вместе с ними участвовать в основании клуба со стриптизом для женщин-вампов, но она отказалась.

Сейчас она сидела на диване между Мегги и Вандой. Женщинам нравилось смотреть на себя на экране. Но просмотр шоу для Дарси был пыткой. Знание, что она не могла быть с ним, никак не уменьшало ее любовь к нему. Только увеличивало ее желание. К концу выпуска, она была опять в депрессии. Ликующие дамы наполнили бокалы Шипучей Кровью.

— Подбодрись, — Мегги передала ей бокал, — Слай нам хотя бы разрешил оставить себе деньги.

Грегори фыркнул:

— У него не было выбора. Деньги для приза дал Роман, и он настаивал, чтобы деньги остались у вас.

— Мастер все-таки заботится о нас, — улыбнулась Кора Ли, — Дарси, ты должна быть счастлива, твое шоу — самый главный хит на телевидении.

— Несомненно, — согласилась принцесса Джоанна, — Слай будет дураком, если не попросит тебя вернуться и сделать еще одно.

К сожалению. Слай и был дураком.

— Он просто наймет кого-нибудь еще.

— Не думаю, — возразила Ванда, — Корки Куррант снова и снова показывает интервью с тобой. Она сделает тебя знаменитой, Слаю придется вернуть тебя на работу.

— Ванда права, — Грегори отпил из своего бокала, — Корки теперь бореться за права женщин-вампов, и она назвала тебя героиней нашего времени. Слай будет выглядеть полным уродом. Если не примет тебя обратно на работу.

К сожалению, Слай и был полным уродом. Дарси не собиралась в нетерпении ждать его звонка.

— За основателя движения борьбы за права женщин, — Мегги с обожанием посмотрела на Дарси, — Я знала. Я знала, что была причина для того, чтобы ты была с нами. Так все было предначертано.

Сердце Дарси было переполнено эмоциями. Ей было предназначено быть здесь. Быть вампиром. Ее глаза заволокло туманом непролитых слез, когда она смотрела на своих друзей. Наконец она оказалась в мире с самой собой.

— Маркетинговый гений, вот кто я. — продолжил Грегори, подмигивая. — я решил выжать из вашего звездного статуса все. Я уговорил Романа основать новую линейку продуктов специально для женщин-вампов, а ты будешь ее лицом.

Рот у Дарси открылся от удивления:

— Ты имеешь в виду. Что у меня есть работа?

— Да, — улыбнулся Грегори, — ты будешь делать рекламу, ездить по стране. Ты будешь вдохновлять женщин-вампов по всему миру.

Женщины завизжали и столпились вокруг Дарси, поздравляя ее. Она была в шоке, только что-то бормотала. Почреди всего этого шума зазвонил телефон.

Грегори ответил:

— Конечно, заходи, — он посмотрел на дам, — разойдитесь, пожалуйста. К нам гость.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампиры в большом городе"

Книги похожие на "Вампиры в большом городе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керрелин Спаркс

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе"

Отзывы читателей о книге "Вампиры в большом городе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.