» » » » Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе


Авторские права

Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе

Здесь можно скачать бесплатно "Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе
Рейтинг:
Название:
Вампиры в большом городе
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампиры в большом городе"

Описание и краткое содержание "Вампиры в большом городе" читать бесплатно онлайн.



Лишившись своего Мастера, девушки из гарема Ромэна были вынуждены искать себе нового покровителя. Он обязательно должен быть богат, красив, умен, обходителен, сексуален, силен, заботлив, нежен и терпелив. И обязательно должен быть вампиром.

Мысль о создании реалити-шоу, в котором вампиры и обычные смертные будут бороться за звание Самого Сексуального Мужчины на Земле пришла в голову Дарси (Darcy) совершенно неожиданно. Организовав это шоу, она не только сможет вновь вернуться на телевидение, пусть даже и вампирское, но и поможет девушкам найти себе нового Мастера. Но Дарси никогда не ожидала, что сама влюбиться в одного из участников своего шоу.

Остин (Austin), охотник на вампиров, работающий под прикрытием, никогда не желал женщину — будь она смертной или бессмертной — так отчаянно. Но сможет ли он отказаться от всего, во что он верил, за что боролся и против чего сражался всю свою жизнь ради любви Дарси.






И очень скоро.

Дарси глубоко вздохнула и попыталась успокоить нервно бьющееся сердце. Адам Олаф Картрайт — даже мысль о нем заставляла ее сердце биться неимоверно быстро. Он взяла ее фотографию трясущимися руками. Боже мой, на фотографии были видны его ямочки на щеках. И прекрасный бирюзовый цвет его глаз.

— Все в порядке? — спросила Мегги. — Ты почтине разговариваешь.

— Я… У меня в горле запершило.

— Правда? — Ванда смотрела на нее со странным выражением лица. — Я вогла бы поспорить, что першило у тебя гораздо южнее.

Мегги раздраженно вздохнула:

— Дева Мария, нет никакой необходимости быть такой грубой.

— Но и отрицать очевидное нет никакой нужды, — Ванда встала и потянулась. — Признайся, Дарси, ты возбудилась на этого парня.

Дарси покачала головой:

— Я просто устала. Мы интервьюировали отбросы мужественности почти четыре часа.

— Отбросы, это да-а-а, — хмыкнула Мегги. — Но ты действительно покраснела.

Дарси начала обмахиваться его фотографией:

— Тут очень жарко.

— Мне не жарко, — Ванда посмотрела на Мегги, — А тебе жарко?

— Да нет. На самом деле, я думала, что здесь даже прохладно.

— довольно, вы двое, — Дарси разложила все фотографии на столе. — Мы должны выбрать пять лучших парней.

— Номером один должен быть Гарт Менли, — Мегги взяла его фотографию и передала Дарси.

— Согласна. А номером два должен быть… — Ванда взяла снимок, — Вот он — Аполлон, бог Солнца.

Мегги подавила смешок.

— Его зовут Адам, — Дарси выхватила снимок у Ванды. Адам, как первого мужчину. Видение промелькнуло у нее в голове — Адам Олаф Картрайт скачет по Райскому саду, а на нем нет ничего, кроме шкуры льва. Нет, лучше фиговый листок. Большой фиговый листок. Но такой, что его унесло первым же порывом ветра.

Блин! Ну неужели она на столько глупа, что готова увлечься великолепным телом, приятным лицом с ямочками на щеках и парой светящихся голубых глаз? Она снова посмотрела на его фотографию. Судя по всему, да.

С неслышным стоном, она признала, что это не просто влечение. Адам Олаф Картрайт не только великолепно выглядел. Она почувствовала его ум, доброту, честность и силу.

— Ты опять покраснела, — мягко предупредила ее Мегги.

Дарси со вздохом села:

— Ты же понимаешь, что это невозможно.

— Может быть и нет, — ванда откинулась назад в своем кресле. — Я слышала истории о том, как женщины держали у себя смертных мужчин в качестве сексуальных игрушек.

Дарси передернулась:

— Я бы никогда не сделала такого.

— к тому же такие отношения долго не длятся, — добавила Мегги. — Мне жаль, Дарси. Мы перестанем тебя подкалывать по этому поводу.

— Хорошо, — она отложила в сторону фотографии Гарта и Адама, потом оглядела оставшиеся снимки. — Что вы думаете про Джорджа мартинеча и Николаса Пуло? — она достала их снимки.

— Они были ничего, — Мегги выбрала еще одного. — Этот тоже был хорош. Сет Ховард.

— Прекрасно. Тогда мы с этим закончили. — Дарси достала свой могильник из портфеля. — Я позвоню Грегори, чтобы он за нами заехал. — Она застала его в машине и договорилась, что он будет у них через пятнадцать минут.

Ванда встала:

— Я лучше телепортируюсь домой. Я голодная, а Гарт Менли выглядит очень вкусным.

— Давай, — Дарси передала ей телефон. — Да, и постарайся убедит остальных дам участвовать в шоу вместе с тобой.

— Я постараюсь, — Ванда пожала плечами. — Но если дрались все это время, они будут не в настроении меня слушать.

— И еще одно, — продолжила Дарси. — Поклянись, что не скажешь им, что мы сегодня делали. То, что смертные будут участвовать в шоу должно быть для них сюрпризом.

Ванда поморщилась:

— Как это может быть сюрпризом? Мы их учуем за версту.

— Я все устроила, — Дарси сложила фотографии отвергнутых кандидатов в стопку. — Когда я работала в Роматек, там был инцидент, когда два вампира потеряли над собой контроль и покусали несколько смертных работников.

— О, я это помню, — сказала Мегги, — Роман был в бешенстве.

Дарси кивнула:

— Это полностью поставило под сомнение его план по сотворению безопасного мира для смертных и, одновременно, вампиров. А то, что это случилось в его собственной компании, расстроило его еще больше.

— И что он сделал? — спросила Ванда.

— Во-первых, он начал бесплатно раздавать синтетическую кровь всем сотрудникам-вампирам. На некоторе время это сработало, но потом опять начались нападения. Роман боялся, что смертные подадут на него в суд, а это, в свою очередь, привлечет внимание к миру вампиров. Так что он разработал специальный ножной браслет, в котором содержаться какие то химические элементы, способные полностью блокировать запах смертных. Как репеллент от вампиров. Когда Вампы не чувствуют запаха. То у них и не возникает желания укусить.

— Ты собираешься использовать эти ножные браслеты на шоу? — спросила Мегги.

— Да. Смертные будут в безопасности и их невозможно будет засечь.

Ванда почесала голову:

— Но Вампы смогут засечь смертных, если прочитают их мысли.

— На шоу нельзя будет читать мысли или контролировать сознание. — сказала Дарси. — Это будет включено в контракты Вампов. А то у нас никогда не получится честного состязания.

— Это убедительно, — Ванда набрала номер дома Грегори. — Я должна идти, запах всех этих мужчин в холле заставляет меня умирать от голода. — Она замолчала, потом заговорила по телефону, — Леди Памела, это ты? Продолжай говорить, хорошо?

Дарси держала телефон, пока Ванда полностью не исчезла, потом положила его в портфель.

В дверь постучали и заглянула мисс Штейн. Она осмотрела комнату:

— Где… — она обернулась в приемную, — Я думала, вас трое.

— Да, — Дарси с улыбкой сменила тему, — Мы сделали свое решение. Нам нужно пять мужчин, — она передала пять фотографий.

— Хорошо, — мисс Штейн подалась вперед, чтобы забрать снимки.

— Тут у меня инструкции для них и контрактына подпись, — Дарси достала бумаги из портфеля.

Мисс Штейн взяла их:

— Я передам это бедня… счастливчикам.

— Спасибо. Им надо будет вернуть подписанные контракты в течение пяти дней, чтобы мы уложились в расписание съемок. Если вы не против, нам будет удобнее, чтобы они вернули их в ваше агентство, а Мегги зайдет вечером пятого дня и заберет их.

— Очень хорошо, — мисс Штейн вышла за дверь.

\ Дарси обогнула стол:

— Нам нужен художник, который напишет портреты всех мужчин, которые участвуют в шоу. Ты сможешь мне найти художника- вампира?

— Думаю, да. Посмотрю в Черных страницах.

— Хорошо, дай мне знать, когда найдешь такого. У меня для него будет несколько специальных инструкций.

Глаза Мегги расширились:

— Это будет еще один сюрприз?

Дарси улыбнулась:

— Возможно.

Толпа в приемной сократилась до двадцати человек. Остин понял, что ушли те, кого ранее прямо отвергла мисс Дарси и ее… подруги. Он опять задумался о ее ситуации. Почему такая умная и красивая женщина, как она связалась с вампирами?

Он подошел к кофеварке и кивнул Гаррету, чтобы тот подошел. Он налил немного кофе в чашку, потом начал медленно насыпать сахар, ожидая Гаррета. Гаррет остановился рядом и налил себе кофе.

— Думаю, я прошел, — прошептал Остин. — Как насчет тебя?

— Думая, я тоже, — Гаррет оглядел маленького, крепкого телосложения мужчину, который походил на тролля. — К счастью, конкурс был слишком легким.

— Думаешь? — Остин сказал сквозь зубы. Неужели Гаррет не понял, что мисс Штейн специально так сделала. Чтобы на фоне остальных они с Гарретом выглядели наиболее выигрышно? — Что ты думаешь о тех трех… женщинах?

— Они определенно… ну ты знаешь.

Неужели все трое?

— Нет, та, что в голубом — нормальная, — изумительная даже, но определенно живая.

Гаррет добавил сухих сливок в свой кофе:

— Должен не согласиться.

Нервы Остина были напряжены, он еще понизил голос:

— Я был у нее в голове. Она думала о солнце, пляже и семье.

— Правда? Я не смог забраться к ним в головы.

— Ты не на столько силен, как я. Без обид.

— Да все нормально. Но, даже, если так, могу поклясться — Гаррет замолчал, так как к ним приближался тролль, чтобы и себе налить кофе.

Остин заговорил громче:

— Не могу поверить, что мы встретились, я Адам Картрайт.

— Гарт Менли, — Гаррет пожал ему руку.

— А я Фабио Фуничелло, — тролль довольно хрюкнул после того, как высылап в свой кофе пять пакетиков сахара.

— Приятно познакомиться, — Остин направился в свобный угол комнаты, Гаррет проследовал за ним. — Так ты говорил…

Гаррет огляделся, чтобы быть уверенным, что их не подслушивают:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампиры в большом городе"

Книги похожие на "Вампиры в большом городе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керрелин Спаркс

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе"

Отзывы читателей о книге "Вампиры в большом городе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.