» » » » Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера


Авторские права

Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера

Здесь можно скачать бесплатно "Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера
Рейтинг:
Название:
Как выйти замуж за вампира-миллионера
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как выйти замуж за вампира-миллионера"

Описание и краткое содержание "Как выйти замуж за вампира-миллионера" читать бесплатно онлайн.



«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.

Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.

Он нахмурился. «С вами сложно.»

«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»

Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»

«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»

«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»

Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»

«Вы можете помочь мне?»

О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчики: Vampire Bride, Асса, Ученица

Вычитка, редактура: Фиби






— Нет. Они не смогут защитить тебя так, как я. Они даже не знают, что у тебя за враг.

Это была правда. Насколько она понимала, ее единственный шанс выжить — это быть с Ромэном. Она прислонилась к стене напротив двери.

— Если я останусь с тобой — это будет только на время. Но между нами не может быть никаких взаимоотношений.

— Ах! Ты не желаешь поцеловать меня снова? — Он посмотрел на неё так пристально, что она готова была смутиться.

— Нет!

— Никаких прикосновений?

— Нет. — Её сердце бешено забилось.

— Ты знаешь, что я хочу тебя.

Она с трудом сглотнула.

— Этого не произойдет. Для счастья у тебя есть целый гарем. Я не нужна тебе.

— Я никогда не прикасался к ним. Никаких контактов.

Кого он хочет обдурить? То, что он сказал — нелепо.

— Не держи меня за идиотку.

— Я серьезно. Физически я не делил постель ни с одной из них.

Гнев начал закипать внутри неё.

— Не лги мне. Я знаю, что ты занимаешься с ними сексом. Они разговаривали об этом, и о том, как много времени прошло, а они не видели тебя.

— Точно. Прошло много времени.

— Так значит, ты соглашаешься с этим? Ты занимаешься с ними сексом.

— Вампирским сексом.

— Что?

— Это чисто умственные упражнения. Мы даже не находимся в одной комнате. — Он пожал плечами. — Я просто внушаю им ощущения и чувства в их головах.

— Ты имеешь в виду, что это ещё один вид телепатии?

— Умственный контроль. Вампиры используют его, чтобы манипулировать смертными или общаться с другими.

Манипулировать смертными?

— Это так ты заставил меня вживить твой зуб? — Она вздрогнула. — Я имею в виду твой клык. Ты обманул меня.

— Я заставил тебя воспринимать его как обычный зуб. Я сожалею, что не был до конца честен, но в тех обстоятельствах у меня не было другого выбора.

У него был один вопрос. Согласилась бы она помочь ему, если бы знала правду.

— Так тебя на самом деле не было в стоматологическом зеркале.

Его бровь поднялась:

— Ты помнишь это?

— Вроде. Фиксатор ещё у тебя во рту?

— Нет. Я заставил Лазло убрать его прошлой ночью. Я так беспокоился о тебе, Шенна. Я едва мог существовать без тебя. Я мысленно призывал тебя, надеясь, что между нами еще есть связь.

Сглотнув, она вспомнила его голос в своем сне.

— Я… Я некомфортно себя чувствую, когда ты вторгаешься в мою голову, вне зависимости от того, что чувствуешь ты.

— Тебе не надо беспокоиться об этом. У тебя невероятно сильное сознание. Единственный путь проникнуть в твое сознание — получить твое разрешение.

— Я могу блокировать тебя?

Это была хорошая новость.

— Да, но, когда ты впускаешь меня, наша связь сильнее, чем существующие ранее.

Он подошел к ней, его глаза блестели.

— Нам может быть так хорошо вместе.

О, Господи!

— Этого не произойдет. Ты уже согласился, что занимаешься сексом с десятью девушками.

— Вампирским сексом. Это безликое событие. Участники находятся каждый в своей кровати.

Участники. Как футбольные игроки, играющие с одним мечом на поле.

— Ты говоришь, что делаешь это со всеми десятью в одно и то же время?

Он пожал плечами:

— Это действенный метод держать их удовлетворенными.

— О, мой Бог! — Шенна хлопнула ладонью по лбу. — Групповой секс? Ты гордый, прям как Генри Форд.

— Ты все шутишь, но подумай об этом. — Он остановил её пристальным взглядом. — Все ощущения прикосновений и удовольствий происходят в твоем сознании. Твой разум контролирует твое дыхание, твое сердцебиение. Это наиболее эротическая часть твоего тела.

Она почувствовала внезапный порыв сжать их бедра вместе.

— Так?

Уголок его рта приподнялся. Его глаза заблестели ярче расплавленного золота.

— Это может быть чрезвычайно эротично.

Черт бы его побрал. Она крепко сжала колени.

— Ты никогда физически не прикасался к ним?

— Я даже точно не знаю, как они выглядят.

Она пристально посмотрела на него, затем тряхнула головой.

— Это просто не укладывается в голове.

— Ты называешь меня лжецом?

— Я не нарочно. Просто это кажется таким сверхъестественным.

Его глаза сузились.

— Ты не веришь, что подобные вещи существуют?

— Мне нужно время, чтобы поверить, что ты можешь удовлетворить десять женщин, не прикасаясь к ним.

— Тогда я докажу тебе, что вампирский секс существует.

— Да ладно. Как ты предлагаешь сделать это?

Он медленно улыбнулся:

— Сделав это с тобой.

Глава 18

В углу балкона Иван Петровски ждал своего часа вместе с Ангусом МакКеем и его идиотскими горцами. Французский хлыщ Жан-Люк Эшер подошел с другим шотландцем.

МакКей поприветствовал его.

— Ты нашел их, Коннор?

— Ага. — Ответил он. — Мы проверили видеокамеры. Они точно там, где мы и думали.

— Вы говорите о Шенне Велан? — Спросил Иван. — Я видел, и вы знаете, что? Драганести исчез вместе с ней. Это его новые вампирские штучки? Когда ты в опасности — беги и прячься?

Зарычав, Коннор надвинулся на него.

— Позвольте мне свернуть эту костлявую шею раз и навсегда.

— Нет. — Жан-Люк Эшер, пройдя, отгородил шотландца. Француз уставился на Ивана ледяными голубыми глазами. — Когда придет время — я займусь им сам.

Иван фыркнул.

— Что вы собираетесь делать со мной, Эшер? Создадите мне новый имидж?

Француз улыбнулся:

— Я гарантирую тебе, что никто после этого тебя не узнает.

— И химик? — Спросил Ангус Коннора. — Он в безопасности?

— Ага. С ним Ян.

— Если вы говорите о Лазло Весто, то у меня есть для вас новости. — Сказал Иван. — Его дни сочтены.

Вкрадчивый взгляд МакКея сказал ему больше, чем какие-либо слова. Он повернулся к горцу с часами Ивана:

— Нормально?

Шотландец пожал плечами.

— Они выглядят как нормальные часы, сэр. Но мы не можем быть полностью уверенными, пока не откроем их.

— Я понял. — МакКей взял часы, кинул на пол и наступил на них ногой.

— Эй! — Иван даже подпрыгнул.

МакКей подобрал сломанные часы и рассмотрел раздробленные внутренности.

— По-моему, выглядят они нормально. Хорошие часы.

Подмигнув, он вернул их обратно Ивану.

— Ублюдок! — Иван бросил остатки часов на пол.

— Подожди минуту. — Коннор отступил назад и взглянул на русских. — Их четверо.

— Правильно. — Сказал МакКей. — Ты сказал, что их было четверо там, в Нью-Рочленде.

— Да, так и было. — Ответил Коннор. — Да, но там был еще и водитель. Где его черти носят?

Иван улыбнулся.

— Твою мать! — Пробормотал МакКей. — Коннор, возьми дюжину мужчин и проверьте дом. Позвони охране на улице, пусть они проверят сад.

— Есть, сэр. — Коннор направился к выходу, и двенадцать мужчин направились за ним. После нескольких быстрых слов, они разделились и смылись со скоростью вампиров.

Брешь в линии горцев быстро заполнилась Корки Кёррант и её съемочной группой с ДВН.

— Вам пора позволить нам поснимать здесь. — Она повернулась к камере с очаровательной улыбкой. — Это Корки Керрант с репортажем для «Жизни с мертвецом». Здесь произошло самое волнующее событие после торжественного открытия Бала. Мы можем увидеть, как здесь полк горцев взял в плен русских и американских вампиров. Не могли бы вы сказать, почему это случилось, мистер МакКей?

Она сунула микрофон прямо под нос Ангусу МакКею.

Но он сердито смотрел на нее в тишине.

Её улыбка стала натянутой и застывшей.

— Конечно, вы не арестуете их без веской причины? — Она опять подпихнула микрофон к нему.

— Проваливай, девчонка. — Мягко сказал он. — Это не имеет никакого отношения к твоим делам.

— Я хочу сказать. — Заявил Иван, подойдя к репортеру. — Меня сюда пригласили и посмотрите, как они обращаются со мной.

— Мы не причиним ему вред. — МакКей вытащил пистолет и направил его на Ивана. — Однако, где пятый из вашей шайки? Куда он подевался?

— До сих пор пытается припарковать машину. Вы знаете, это такая большая вечеринка, что вам надо было нанять побольше слуг.

МакКей изогнул бровь.

— Возможно я должен предупредить тебя, что в пистолете серебряные пули.

— Ты попытаешься убить меня в месте, где столько свидетелей? — Иван презрительно усмехнулся. Он не мог и желать лучшей ситуации, чем эта. Он не только привлек внимание всех гостей на балу, но еще и каждый, кто смотрит ДВН, может услышать его сообщение. Он встал на стул и ждал, пока стихнет музыка.

Эшер вытащил шпагу, подходя к нему:

— Никто не хочет слушать тебя.

— Закончится ли Бал кровопролитием? — Корки Керрант прошептала, понизив голос. — Не переключайте канал!

Иван насмешливо кивнул, когда музыка кончилась. К сожалению, его кивок был немного смещен влево, и ему пришлось сменить позицию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как выйти замуж за вампира-миллионера"

Книги похожие на "Как выйти замуж за вампира-миллионера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керрелин Спаркс

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера"

Отзывы читателей о книге "Как выйти замуж за вампира-миллионера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.