Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Как выйти замуж за вампира-миллионера"
Описание и краткое содержание "Как выйти замуж за вампира-миллионера" читать бесплатно онлайн.
«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.
Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.
Он нахмурился. «С вами сложно.»
«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»
Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»
«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»
«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»
Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»
«Вы можете помочь мне?»
О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчики: Vampire Bride, Асса, Ученица
Вычитка, редактура: Фиби
— Да.
— Ты не понимаешь? — Она встала на колени около него, чтобы видеть его лицо. — Ты до сих пор стараешься спасти жизни.
— Это едва вернет к жизни то, что я разрушил.
Она грустно посмотрела на него, в её глазах стояли слезы. Не удивительно, что он нуждался в Шенне. Не удивительно, что он так сильно заботился о ней. После пяти сотен лет отчаянья, она затронула его сердце и посеяла в нем росток надежды, которого не было там до сих пор.
Он встал и притянул её за руки. Потом крепко обнял ее и не захотел больше отпускать. Кровь Господня, он готов был сделать все, что угодно, чтобы стать мужчиной, в которого она поверила. Он готов был сделать все, чтобы заслужить её любовь.
Иван улыбнулся Ангусу МакКею. Огромный шотландец шагал взад и вперед около него, сердито посматривал на него, как будто несколько разъяренных взглядов могли напугать его. Горцы окружили его, как только Иван зашел в танцевальный зал. Иван, Алик, Катя и Галина прошли в дальний угол и остались там. Кивнув, Иван позволили своим последователям узнать то, что они хотели. Уютно устроившись в углу, он был защищен с тыла своими товарищами. Шотландцы рассредоточились перед ним, каждый из них держал руку на рукоятке серебряного кинжала, и выглядели они так, будто страстно хотели воспользоваться ими.
Опасность явно ощущалась в воздухе. Если они ударят в сердце, то его жизнь будет кончена. Но, несмотря ни на что, опасность не пугала его. Иван знал, что он и его товарищи могут телепортироваться, когда только пожелают. Но сейчас он наслаждался забавной игрой с его «тюремщиками».
Ангус МакКей прохаживался взад и вперед перед своими людьми.
— Скажи-ка мне, Петровски, почему ты пришел сюда сегодня?
— Меня пригласили. — Он плавно передвинул руки вниз на пояс.
В унисон горцы сделали предупреждающий шаг вперед.
Ангус скрестил руки:
— Продолжай.
— Твои мальчики очень нервные. — Иван сухо посмотрел на них. — Не сомневаюсь, что это связано с тем, что они носят юбки.
Со стороны горцев послышался низкий рык.
— Позвольте мне насадить на вертел этого мерзавца. — Пробормотал один из них.
Ангус поднял руки:
— В другой раз. А сейчас, мы прекратим наше общение.
Иван вытащил бумажку из-за пояса и развернул её. Целлофановая ленточка связывала две половинки, освещаемые сверху светом.
— Это наше приглашение. Как ты можешь заметить, мы не могли разрешить эту проблему, но, в конце концов, мои дамы убедили меня, что это будет……взрыв.
— Точно. — Катя обхватила стул и скрестила ноги так, что каждый мог рассмотреть её голую ногу и бедро. — Я только хотела немного повеселиться.
МакКей поднял бровь:
— И что есть твое представление о веселье? Вы планировали убить кого-нибудь этой ночью?
— Вы всегда так грубы со своими гостями? — Иван бросил приглашение на пол и взглянул на свои часы. Прошло 15 минут. К этому времени Владимир должен был определить место хранения синтетической крови. Истинные договорились нанести сокрушительный удар.
МакКей надвинулся на него.
— Ты смотришь на свои часы. Дай их мне.
— Ты уже опустошил мои карманы. Начал воровать? — Иван передвинул стрелки на часах. МакКей знал, что Иван что-то задумал. Поэтому и передвинул время вперед. С покорным вздохом, он вложил часы в руку МакКея.
— Как видишь, это обычные часы. Я смотрел на них, потому что уже поздно, эта вечеринка ужасающе скучна.
— Так и есть. — Галина надула губы. — Никто даже не потанцевал со мной.
МакКей передал часы одному из своих парней:
— Осмотри их.
Кивком головы Иван поприветствовал мастера французского ковена, который вышел на балкон с другим горцем.
Большинство гостей с восхищением рассматривали француза, пока он шел через комнату. Жан-Люк Эшер. Что за трогательное оправдание для вампира. Вместо питания от смертных, глупый француз одевал их. И зарабатывал грязные деньги на этом.
Иван резко дернул головой в сторону, громко хрустнув суставами. Это было замечено всеми. Внимание гостей сосредоточилось на нем. Иван улыбнулся.
Ангус МакКей бросил на него пытливый взгляд.
— Что это значит, Петровски? Твоя голова плохо прикручена?
Горцы засмеялись.
Улыбка Ивана увяла.
БУДЬТЕ ВПЕРЕДИ И УЛЫБАЙТЕСЬ, ВЫ, ГЛУПЦЫ. КОГДА РАЗДАСТСЯ ВЗРЫВ, МЫ ПОСМОТРИМ, КТО РАССМЕЕТСЯ ПОСЛЕДНИМ.
Шенна напряглась в руках Ромэна. Она хотела успокоить его, но даже теперь, зная всю правду, все еще была напугана тем фактом, что обнимает вампира. Чтобы привыкнуть к этому, нужно время. Шенна отпрянула от него, её руки плавно соскользнули с его плеч на грудь.
Но он продолжал держать её в объятьях, внимательно изучая её лицо:
— Секунда на размышление? Ты решила не убивать меня, не так ли?
— Нет, конечно, нет. — Она пристально смотрела на свою правую руку, лежащую на его груди. На его сердце. Мысль пронзить его туда была так ужасна!
— Я никогда не смогу навредить….
Она моргнула и посмотрела на него с ужасом.
— У тебя бьется сердце. Я чувствую это!
— Да. Но когда встает солнце, оно останавливается.
— Я… Я думала…
— Что в моем теле ничего не работает? Я хожу и разговариваю, не так ли? Мое тело усваивает ту кровь, которую я потребляю. Для функционирования моего мозга, я должен поставлять ему кровь и кислород. Мне нужен воздух, чтобы разговаривать. Ничто из этого невозможно без биения сердца в организме, который я снабжаю кровью.
— Ох. А я думала, что вампиры…
— Совершенно мертвы? Только не ночью. Ты знаешь — моё тело реагирует на тебя, Шенна. Ты знаешь это с первой ночи, когда мы ехали на заднем сиденье в машине Лазло.
Её лицо залилось румянцем. Его огромное естество прекрасно доказывало, как хорошо его тело функционировало до восхода солнца.
Ромэн прикоснулся к её горящей щеке.
— Я хочу тебя с той самой первой ночи.
Она заерзала в его руках:
— Мы не можем….
— Я никогда не причиню тебе вреда.
— Ты уверен в этом? Ты достаточно контролируешь свои….?
Он сжал челюсть.
— Мои дьявольские порывы?
— Я хотела сказать твой….. аппетит. — Она обвила его руки вокруг себя. — Я… Я позабочусь о тебе, Ромэн. И я говорю это не только из благодарности за моё спасение. Я действительно хочу этого. И я ненавижу твой путь страдания…так долго……
— Тогда будь со мной. — Он подошел к ней.
Она отступила назад.
— Как я могу? Даже если я смогу свыкнуться с тем фактом, что ты… ты — вампир, остаются еще твои подружки. Гарем.
— Они ничего не значат для меня.
— Они много значат для меня. Как я могу игнорировать тот факт, что у тебя десять женщин на стороне?
Он вздрогнул:
— Я должен был предвидеть, что это будет проблемой.
— Ну ещё бы! Зачем тебе нужно так много?
ЗДОРОВО. ТУПОЙ ВОПРОС. КАЖДЫЙ МУЖЧИНА, ВЕРОЯТНО, ДОЛЖЕН ИСПЫТЫВАТЬ УДОВОЛЬСТВИЕ ОТ ЭТОГО.
Со вздохом Ромэн повернулся и прошел на кухню. Он дернул за шнурок, которым был связан его воротничок.
— Это древняя традиция для каждого мастера ковена содержать гарем. У меня нет выбора — я должен чтить традиции.
— А… Ну да.
Он сдернул галстук и бросил его на кухонный стол.
— Ты не понимаешь вампирскую культуру. Гарем — символ силы и престижа мастера ковена. Без него меня перестанут уважать. Я стану посмешищем.
— Ох, бедный малыш! Дьявольские традиции против твоих желаний! Подожди минуту, я сейчас разрыдаюсь. — Шенна сложила руки и подождала несколько секунд. — Ох, нет. Ложный сигнал. Возможно аллергия.
Он хмуро посмотрел на неё.
— Больше похоже на несварение твоего мозга.
Она пристально посмотрела на него.
— Как забавно. Извини меня за неласковое отношение к твоему десятиштуковому гарему.
— Мне не хватает тебя.
Она сложила руки на груди.
— Именно поэтому я покинула тебя, ты знаешь. Я обнаружила, что ты распутная свинья.
Его глаза вспыхнули.
— И ты…
Сердитое выражение его лица медленно сменилось удивлением.
— Ты ревнуешь.
— Что?
— Ты ревнуешь. — С ухмылкой, он снял жакет с победоносным видом матадора и повесил его на спинку стула. — Ты так ревнуешь, что еле выносишь это. Ты знаешь, что это значит? Это значит, что ты хочешь меня.
— Это значит, что я чувствую отвращение! — Шенна повернулась к нему спиной и направилась прямо к двери. Черт бы его побрал! Он был слишком умен. Он знал, что её тянет к нему. Но вампир с гаремом из десяти девушек? Если она соберется встречаться с демоном, то, по крайней мере, он должен быть ей верен. Господи Боже. Она не могла поверить, что оказалась в подобном положении. — Мне нужно позвонить в Министерство завтра утром.
— Нет. Они не смогут защитить тебя так, как я. Они даже не знают, что у тебя за враг.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Как выйти замуж за вампира-миллионера"
Книги похожие на "Как выйти замуж за вампира-миллионера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера"
Отзывы читателей о книге "Как выйти замуж за вампира-миллионера", комментарии и мнения людей о произведении.