» » » » Хилари Уайльд - В поисках любви


Авторские права

Хилари Уайльд - В поисках любви

Здесь можно скачать бесплатно "Хилари Уайльд - В поисках любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
В поисках любви
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В поисках любви"

Описание и краткое содержание "В поисках любви" читать бесплатно онлайн.



Юная Сью Митчелл узнает, что человек, которого она горячо и безответно любила, погиб, оставив маленьких сирот, а дядюшка Энтони Берджес не уделяет им достаточно внимания. Сью немедленно приезжает к детям. И хотя все вокруг подозревают, что девушка хочет окрутить Берджеса, у нее и в мыслях подобного нет, – поверив грязным слухам об Энтони, она заранее настроена против него…






– А еще держать свой нрав в узде! – засмеялся Барри. – Временами ты была совершенно невыносима.

– Но ты всегда мог меня успокоить. Я бы все для тебя сделала, Барри.

Морин встала и со стуком отодвинула свой стул.

– Желаю вам приятно поговорить. Я приду поздно, Барри.

– Ты уже уходишь? – спросила Сью.

Шурин Барри – ярый сторонник пунктуальности, – со смехом ответила Морин, но в этом смехе почему-то прозвучали печальные нотки. И затем она сказала странную вещь, которую Сью заметила, но не поняла: – Удачи, Барри.

– Еще вина? – спросил Барри, наклоняясь вперед, чтобы наполнить бокал Сью. – Ну, Сью, должен сказать, ты выросла настоящей красавицей. – Заметив ее зардевшиеся щеки, он рассмеялся. – Помнишь, в какую ты впадала ярость, когда я поддразнивал тебя, говоря, что ты навсегда останешься коротышкой?

– На самом деле я не сердилась на это, просто притворялась, поскольку потом ты был очень мил, говорил, что сожалеешь, и всячески меня утешал, – призналась Сью.

Барри засмеялся:

– Ты ловкая бестия! Я никогда об этом не догадывался. Как чудесно вновь увидеть тебя, Сью. Прошло так много времени. Но почему ты нам не писала? На что ты так сильно обиделась?

Сью сделала большой глоток шампанского.

– Я ревновала, Барри.

– Ревновала? Но почему? – Барри явно был озадачен. – В конце концов, ты должна была понимать, что я когда-нибудь женюсь.

Сью вздохнула и отставила свой бокал в сторону.

– Я думала, ты женишься на мне.

– На тебе?

Шок в его голосе был как пощечина, как удар в самое сердце. Значит, эта мысль ни разу не посетила его, поняла Сью. Какой бы неприятной ни оказалась правда, она должна ее выдержать.

– Да… – Сью постаралась улыбнуться, но, к своему ужасу, поняла, что вот-вот расплачется. – Понимаешь, Барри, ты был первым человеком, кроме моего приемного отца, который выказал ко мне хоть какую-то любовь. Но его уже нет, а ты был со мной, был всегда. Наверное, я отчаянно нуждалась в любви, поэтому и вообразила бог знает что.

– Ты хочешь сказать… – Барри говорил медленно, по-видимому тщательно подбирая слова. – Ты думала, что мы поженимся?

Сью кивнула:

– Я знаю, это было глупо…

Барри наклонился вперед и погладил ее руку.

– Да, это было глупо, Сью, – мягко произнес он. – Тебе просто нужен был кто-то, кого бы ты могла любить, а мне случилось оказаться под рукой. Я не знал. Должно быть, моя женитьба на Венеции оказалась ударом для тебя…

– Она разбила мне сердце. Я никак не могла этого пережить. – Сью вновь сделала паузу, боясь расплакаться. – Ты любил Венецию?

– Два года, – задумчиво ответил Барри. – Она была очень красивой, но и только. Этот брак был несчастливым для нас обоих. Венеции вообще не стоило иметь детей, – печально добавил он, – но мы думали, они смогут восстановить наш разрушающийся брак. Мы оба честно старались спасти его… очень старались. Когда она с таким трудом рожала Фантазию, мы сильно напугались. Поэтому я и повез ее в Момбасу. – Он горько усмехнулся. – Вернее, пытался ее туда отвезти. Бедная Венеция!

Сью слушала молча. Бедный Барри… Бедная Венеция… Несчастная Сью… А что будет теперь? Она узнала, что Барри ее не любит, что никогда не любил, и начала размышлять, а любит ли она по-прежнему этого нового, другого Барри? Он больше не был, как прежде, полон жизни и больше не говорил, что она его девочка. Перед ней сидел постаревший, более серьезный и гораздо более болезненный Барри. Неужели она тоже так сильно изменилась?

– Мне очень жаль, – медленно произнесла Сью. – Я почему-то всегда воображала, что вы счастливы.

– Вначале мы действительно были счастливы. Первым шоком для меня стало осознание того, что она совсем не любила Питера и совсем им не интересовалась. Может, я старомоден, но, по-моему, женщина должна любить детей. Ты любишь детей?

Сью удивленно взглянула на него:

– Конечно. И Морин тоже. Она быстро с ними подружилась.

– Да, детям она нравится, – кивнул Барри.

Пришел слуга и помог Барри переместиться в гостиную. Они устроились у широкого окна, выходившего на лагуну. Сью мысленно продолжала выбирать слова, чтобы сказать ему о своем предложении, но они пришли сами собой. Барри первым начал разговор, спросив, не находит ли она жизнь на острове слишком уединенной.

– Ты, наверное, скучаешь по своей веселой жизни в Лондоне, – заметил он.

– Нет. Жизнь здесь была для меня гораздо более насыщенной.

– Я должен встретиться с Хью. Давно его не видел. Он, знаешь ли, всегда был тобой увлечен, Сью, – поддразнил Барри.

– Нет. Он всего лишь хороший друг. – Сью нахмурилась. Странно, но Гризельда говорила то же самое. – Он всегда помогал мне. Барри, какие у тебя планы на будущее? Я имею в виду, ты… сможешь ли ты…

Барри сразу все понял.

– Смогу ли я опять ходить? Да, у меня хорошие шансы. Скоро мы отправимся в Англию, на новую операцию, о которой я уже говорил. Лечение может занять несколько лет, но шансы есть.

– Я так рада! – Сью наклонилась и похлопала его по руке. – Уверена, у тебя все будет хорошо. – Она помолчала немного. – А дети? Ты оставишь детей здесь, с Энтони?

– Нет, мы берем их с собой, – ответил Барри, испытующе взглянув на нее. – Позже, когда все будет хорошо, мы отправимся в Канаду. У папы есть там дом, где мы можем пожить, пока я буду искать работу.

– Значит… – Сью нервно облизнула губы. – Тебе ведь нужен будет кто-то, чтобы присматривать за детьми?

Барри улыбнулся:

– За ними есть кому присматривать, Сью, так что о них не беспокойся. Понимаешь… – Он наклонился к ней ближе и оглянулся через плечо, как будто не желая, чтобы его услышал еще кто-то. – Мы еще не сказали детям, но Морин и я собираемся пожениться.

Слова вколачивались в ее мозг с неистовой жестокостью, которой она никогда не знала прежде.

Барри собирается жениться на Морин! Барри собирается жениться… Барри собирается… Барри…

Тяжело сглотнув, Сью каким-то образом сумела улыбнуться.

– Она кажется мне очень славной. Дети… дети ее полюбят.

– Морин – замечательный человек. Она знает мои недостатки, мои капризы, она поможет мне встать. Это я знаю. – Смех Барри был полон любви, и это причинило Сью еще большую боль. – Думаешь, – озабоченно спросил он, – дети ее примут?

– Я уверена, что примут. Они уже успели ее полюбить. – Каким-то образом Сью заставила себя говорить. – Она милая и очень умелая.

– Да, она такая. – Барри немного помолчал. – Мы собираемся пожениться в Англии. Надеюсь, ты приедешь на свадьбу и… – Он улыбнулся. – И на этот раз останешься на прием.

– Конечно, я приеду! – выдавила из себя Сью.

Открылась дверь, и в комнату вошла Морин в сопровождении Энтони.

– Ну, – весело произнесла Морин, – он был хорошим пациентом, Сью?

Внезапно в онемевшие члены Сью вернулась жизнь. Она вдруг поняла, что больше не испытывает боли, больше не любит Барри, больше не страдает. Она по-прежнему любила его, но это была уже не та любовь, о которой она когда-то грезила. Она любила его как личность, а не как мужчину. Быстро подойдя к Морин, Сью поцеловала ее.

– Он только что мне сказал, Морин. Я так счастлива за вас обоих!

Глаза Морин засияли.

– Спасибо, Сью. Благослови тебя Бог.

– О чем это вы? – спросил Энтони.

Морин положила руку на плечо Барри, и тот ответил:

– Я сказал Сью, что мы с Морин собираемся пожениться.

– Правда? – поразился Энтони. – Но я думал… – Он помолчал немного, глядя на Сью. – Наилучшие пожелания вам обоим. Надеюсь, вы будете очень счастливы. Барри, расскажи мне в двух словах о своих планах на будущее.

– Я лучше пойду, – сказала Сью, но Энтони удержал ее за руку.

– Подождите меня, я вас провожу. Ночь темная, безлунная, вы не можете идти одна, – заявил он.

Сью смиренно подчинилась. Ей больше незачем было сражаться. О детях будут хорошо заботиться, их будут любить. Барри не нуждается в ней, у него есть Морин. А она вновь осталась одна.

Глава 9

Позже Сью сказала адвокату, что ей нужно поговорить с ним наедине. Вечер был не очень приятным, дул сильный ветер, и они устроились в уютном шале девушки. Когда она рассказала ему все.

Хью посмотрел на нее с невозмутимой улыбкой.

– Значит, одна путаница в твоей жизни распуталась, – весело сказал он.

– Я не понимаю, – призналась Сью.

– Тогда постарайся понять. – Хью откинулся на спинку кресла и вытянул вперед свои длинные ноги. – Вся твоя жизнь была испорчена этой слепой детской увлеченностью Барри, Сью. Ты никогда его не любила. Ты жаждала любви и хотела быть любимой, а Барри просто подвернулся тебе под руку.

– Я знаю об этом, – вздохнула Сью. – Я поняла сразу же, как только увидела Барри, что все это был только сон. Но все равно мне стало больно, когда я осознала, что ничего не значила для него…

Хью наклонился вперед и коснулся ее руки.

– Не говори так, Сью, – резко произнес он. – Ты всегда много значила для Барри. Мужчина может любить девушку и не желая жениться на ней. Он даже может пройти через период, когда думает, будто любит ее по-настоящему, но потом вдруг понимает, что это не так. То же самое происходит и с девушками. Ты сама все поняла, когда увидела Барри. А я мог бы сказать тебе об этом давным-давно. И я знаю, кого ты действительно любишь, Сью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В поисках любви"

Книги похожие на "В поисках любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хилари Уайльд

Хилари Уайльд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хилари Уайльд - В поисках любви"

Отзывы читателей о книге "В поисках любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.