Кристен Бритен - Зов Первого Всадника

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зов Первого Всадника"
Описание и краткое содержание "Зов Первого Всадника" читать бесплатно онлайн.
Зеленые Всадники.
Тайные королевские гонцы, перевозящие послания, от которых зависит судьба страны Сакоридии — а возможно, и ВСЕГО МИРА.
Носители таинственной магической силы, пребывающие под охраной ПРИЗРАКОВ погибших предшественников, — и мишени чудовищных порождений Мрака, ведущих на Всадников непрерывную охоту.
И отныне лучшей из Всадников по праву считается юная Кариган, чьим хранителем стала легендарная Лилиет Амбриот — Первая Всадница, павшая много веков назад.
С помощью Лилиет Кариган предстоит вступить в схватку с воскресшим из мертвых ВЕЛИКИМ ЧЕРНОКНИЖНИКОМ, пробудившим в мире погибельную Дикую магию…
Окна ее комнаты выходили на север, и Кариган разглядела вдалеке псарню, конюшни и примыкающие постройки. Стражники прохаживались вдоль замковой стены, а за ней зеленел Северный Лес, наползавший на склоны холмов, а ближе к горизонту — спускавшийся в глубокие лощины.
На Кариган была короткая рубашка из непривычно грубого полотна, она ощупала ее с неудовольствием. Что она здесь делает? Чудная картина, открывшаяся за окном, звала ее наружу. Девушка чувствовала себя нормально, только хотелось есть. Надо разыскать одежду и вернуться в казарму.
В комнате имелся крошечный стенной шкаф, но он оказался пустым. Тут же рядом стоял таз и кувшин с водой. Побрызгав в лицо и вытершись полотенцем, Кариган решительно подошла к двери и распахнула ее.
Вот те на! На пороге ее комнаты стоял молодой человек с рукой, занесенной для стука. На нем был бледно-голубой медицинский балахон с галуном младшего лекаря на плече. Юноша удивленно уставился на нее, очевидно, не ожидая увидеть пациентку на ногах.
— Где моя одежда? — встретила его вопросом Кариган. — Я собираюсь уходить.
Так и не опустив руки, лекарь промямлил:
— Э-э, простите. Наверное, я ошибся номером. Мне нужна другая больная…
Он потянулся к двери, чтобы захлопнуть ее, но девушка вцепилась в его запястье. Юноша ошеломленно смотрел на ее руку.
— Я не больная, — заявила Кариган, — и мне нужна моя одежда.
— Но я не могу… мне не дозволено…
— Плевать, — отрезала она. — Просто покажи мне, где лежит одежда.
— Так-так, что здесь происходит? — раздался голос главного лекаря, мастера Дестариона. Легкой поступью он приближался к ним по коридору, глаза глядели с обычным прищуром. Его молодой помощник с видимым облегчением отступил в сторону.
— Всадник Г'лейдеон, что же вы накинулись на бедного Бена? Он у нас новенький, это его первый обход. Кроме того, вы таки являетесь пациенткой и не можете покинуть больницу без моего разрешения.
С губ Кариган готовы были сорваться резкие слова, и она сделала глубокий вдох, чтобы сдержаться.
— И когда же я получу его?
— Пока неизвестно. Мне нужно прежде осмотреть вас.
Нестрогий взгляд Дестариона заставил ее умолкнуть.
— А вам, Бен, надо держаться поувереннее, — обратился он к коллеге. — Вы не должны позволять недисциплинированным больным командовать собой. Ясно?
— Да, сэр.
— Недисциплинированным! — взорвалась Кариган.
— А Зеленые Всадники известны своей недисциплинированностью, — продолжал Дестарион хорошо поставленным голосом, будто читал лекцию ученикам. — Они являются к нам больные и изувеченные, мы возвращаем их к жизни, а затем они стоят у меня в коридоре и скандалят.
Его упрек заставил девушку залиться краской.
— Но я не изувечена!
Лекарь оставил ее замечание без внимания.
— А больше всего хлопот нам доставляет ваш капитан!
Кариган удивленно захлопала ресницами и чуть не прыснула со смеху. Заметив перемену в ее настроении, Дестарион тоже улыбнулся.
— Бен, — обернулся он к юноше, — сходите, посмотрите: не найдется ли крепкого бульона с сухариками для Всадника Г'лейдеон? А также чашку чаю, пожалуйста.
— Да, сэр, — и молодой человек скрылся за поворотом коридора.
Дестарион жестом пригласил девушку вернуться в комнату и сам последовал за ней.
— То, о чем я попросил Бена, входит в обязанности помощника — унести, принести… Но не удивлюсь, если в данном конкретном случае он забудет вернуться.
Бегло осмотрев Кариган, врач проговорил:
— Ну что ж, выглядите отлично… если учесть, в каком состоянии вас вчера доставили. А как ваша рука?
Девушка сделала попытку согнуть правую руку, и тут же боль прострелила ей локоть. Тем не менее, она стала ощутимо слабее и не могла уже сравниться с той, высекающей слезы из глаз, болью, что была прежде.
— Потихоньку поправляется, — ответила Кариган.
— На самом деле, меня интересовала другая ваша рука.
— Другая…?
Дестарион кивнул:
— Когда вчера вас принесли, все ваше тело имело такую температуру, будто вы неделю пролежали подо льдом. А на левой руке имелись явные признаки обморожения. Не стану даже гадать: где и каким образом можно получить подобное состояние в середине лета, — он закатил глаза. — Пусть этим занимается ваш капитан.
— Моя рука… в порядке.
Лекарь бросил на нее скептический взгляд:
— Похоже на то.
Таким образом, Дестарион нашел состояние Кариган удовлетворительным и разрешил покинуть больницу после легкого завтрака, который доставил добросовестный Бен.
* * *Она уже натягивала ботинки, когда в дверях показалась капитан Мэпстоун.
— Рада видеть тебя на ногах.
— Спасибо, — поблагодарила Кариган. — Я как раз собиралась отправиться к вам с докладом.
— Не возражаешь против маленькой прогулки?
Вопрос застал девушку врасплох, но она тут же ответила:
— Я готова.
Подхватив плащ, она последовала за капитаном в коридор. Пока шли по владениям мастера Дестариона, капитан задала ей несколько вежливых вопросов по поводу самочувствия. Здесь, в лечебном флигеле, царила спокойная, усыпляющая атмосфера. Толстые ковры на полу гасили звуки шагов, по стенам были развешаны гобелены с пасторальными пейзажами. По пути им встретилось несколько лекарей и один солдат на костылях.
К удивлению девушки, капитан направилась не к лестнице, ведущей в основную часть здания, а почему-то сразу свернула направо.
— Куда мы идем? — поинтересовалась Кариган.
Ларен наградила ее легкой улыбкой.
— Ты так много времени провела в заброшенных подземельях, что я подумала: дай-ка я покажу тебе замок в новой перспективе.
Заинтригованная девушка бросила на начальника вопросительный взгляд, но та, похоже, решила пока помалкивать.
По мере их удаления ковры делались все роскошнее, с замысловатым узором — не иначе как дарнезианские. По стенам развешаны огромные портреты прекрасных дам и благородных кавалеров. Некоторые из них были в воинских доспехах, иные носили королевские короны. Повсюду стояли изящные стулья с бархатными подушками и маленькие столики со свежими цветами в вазах. Роскошные золотые светильники и мраморные бюсты дополняли картину. Кариган полагала, это были короли, королевы и их царственные дети.
Они находились в западном крыле, где за резными дубовыми дверями располагались приемные и кабинеты королевских чиновников. Вдоль коридора с равными интервалами стояли охранники в отполированных доспехах.
Мимо Кариган с капитаном сновали хорошо одетые люди: некоторые живо обсуждали какие-то важные вопросы, другие молча спешили по своим делам. Среди гражданских лиц мелькали военные офицеры, они приветствовали коротким кивком капитана Мэпстоун.
Раньше Кариган не бывала в этой части замка, лишь слышала рассказы Мары, которая время от времени приходила сюда с поручениями. Зато Мэпстоун, похоже, была здесь своим человеком.
Они миновали массивные двойные двери с резьбой — восходящая луна нависла над вечнозеленым остролистом. У дверей стояли двое стражников из Клинков.
— Там королевские покои, — кивнула Ларен.
Увы, они прошли мимо, и Кариган оставалось лишь гадать, каково там, за этими дверями. Наверняка, там располагаются великолепные залы, превосходящие по роскоши все, что они видели по дороге. Интересно, не тоскливо ли жить в одиночку в таких хоромах? Там должен быть огромный зал, где могла бы за обедом собираться вся семья, просторная детская комната, отдельный рабочий кабинет и, возможно, личная библиотека. Не говоря уж о прекрасных спальнях…
А может, личные апартаменты короля напоминают заброшенные коридоры, на которые она насмотрелась — такие же темные и редко посещаемые? Кариган поймала себя на том, что жалеет короля, не имеющего семьи, с которой он мог бы разделить все это великолепие.
Оставив позади двери с королевским гербом, капитан Мэпстоун завернула за угол и остановилась перед винтовой лестницей. По ней они поднялись на самый верх пятиэтажного здания (еще один этаж находился под землей, там располагались древние гробницы).
Пройдя в кованую железную дверь, они очутились в небольшом кабинете. Здесь была еще одна лесенка, которая тоже упиралась в дверь. Кариган в нерешительности остановилась, но капитан в два счета взлетела по ступеням и махнула девушке. Наконец и эта последняя дверь распахнулась, в лицо им ударил свежий ветер — Кариган задохнулась от неожиданности.
— Добро пожаловать на вершину замка, — провозгласила Мэпстоун.
Они вышли на обзорную площадку. Стоявший рядом с дверью часовой поприветствовал капитана Всадников.
— Сюда не всем разрешено подниматься, — пояснила она с улыбкой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зов Первого Всадника"
Книги похожие на "Зов Первого Всадника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристен Бритен - Зов Первого Всадника"
Отзывы читателей о книге "Зов Первого Всадника", комментарии и мнения людей о произведении.