» » » » Элизабет Хойт - Принц-леопард (допереведенный вариант)


Авторские права

Элизабет Хойт - Принц-леопард (допереведенный вариант)

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хойт - Принц-леопард (допереведенный вариант)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Мир книги, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хойт - Принц-леопард (допереведенный вариант)
Рейтинг:
Название:
Принц-леопард (допереведенный вариант)
Издательство:
Мир книги
Год:
2008
ISBN:
978-5-486-02236-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принц-леопард (допереведенный вариант)"

Описание и краткое содержание "Принц-леопард (допереведенный вариант)" читать бесплатно онлайн.



Книга допереведена. Допереведенный и исправленный текст (смысловые ошибки) выделены курсивом.

***

Единственное, чего не может позволить себе леди – полюбить собственного слугу…

Состоятельная леди Джорджина Мейтленд не стремится к замужеству. Ее поместьем управляет толковый слуга Гарри Пай. Но, приглядевшись к нему повнимательнее, Джорджина почувствовала, что имеет дело не просто со слугой, а с мужчиной. Гарри, в свою очередь, тоже очарован хозяйкой. Таких, как она, независимых, лишенных предрассудков и… мечтающих о его объятиях, он еще не встречал. Но вскоре влюбленные оказываются в опасности. В графстве убито несколько фермеров. Местные жители уверены, что преступник – Гарри. И Джорджине остается только бороться, чтобы уберечь Гарри от виселицы… не упуская ни ночи любви…

***

Любовь не знает сословий и не выбирает времени и места. Она приходит, когда ее меньше всего ждешь. У молодой, красивой, богатой Джорджины нет мужа, но есть управляющий Гарри, при первом же взгляде на которого становится понятно, что он очень волнующий мужчина. Немногословный, сдержанный, с изумрудно - зелеными глазами. И с этим красавцем Джорджина вынуждена провести ночь в сторожке лесника, когда у них ломается карета. Гарри тоже никогда не встречал такой красивой, независимой женщины и потому влюбился. Однако он прекрасно осознает, что люди могут его неправильно понять и обвинить в охоте за миллионами...

Историко-романтический роман, сплав сказки с действительностью, детская мечта о волшебстве, воплощенная во взрослом мире страсти.






– Правда? – Гарри опустил глаза и посмотрел на фигурку леопарда.

– Да.

– М-м-м, – пробормотал он еле слышно. – Иногда я сам задаю себе вопрос: почему я возвращаюсь к тебе, если уже попрощался?

– А сам ты знаешь ответ на этот вопрос? – затаив дыхание, спросила Джордж.

– Нет. Мне начинает казаться, что я просто не в состоянии находиться далеко от тебя.

– Может, это и есть ответ на вопрос?

– Нет. Слишком просто. – Гарри повернулся и посмотрел на Джордж. – Мужчина должен сам управлять своей жизнью, сам принимать все важные решения. Раз я сказал, что уеду, значит, должен уехать.

– Ты и правда так считаешь? – Джордж поставила фигурку леопарда на прикроватный столик и обхватила руками колени, прижавшись к ним подбородком. – Но тогда скажи, Гарри, зачем нам даны чувства? Бог наделил мужчину и интеллектом, и чувствами. Значит, он подразумевал, что и использовать мужчина будет в своей жизни и то, и другое, верно?

Гарри насупился.

– Чувства не должны брать верх над разумом.

– Ну почему нет? – мягко возразила Джордж. – Раз Господь наделил нас и тем, и другим, то твои чувства – любовь ко мне – так же ценны, как и твои размышления о нашем с тобой союзе, браке, совместной жизни. Мне даже кажется, что чувства здесь важнее.

– Это для тебя они важнее, так ведь? – Гарри ближе пододвинулся к ней.

– Да, конечно, – Джордж повернулась к нему. – Моя любовь важнее, чем разные страхи, сложная свадьба или перспектива всю оставшуюся жизнь подчиняться во всем мужчине.

– Что же за страхи, моя госпожа, владеют тобой? – Он пододвинулся еще ближе, провел пальцем по ее щеке.

– Что этот мужчина однажды изменит мне, полюбит другую женщину. – Она приложила щеку к его ладони. – Страх того, что мы вдруг расстанемся ни с того ни с сего или станем ненавидеть друг друга. – Она замолчала, ожидая его реакции, но он совсем не спешил развеять ее беспокойство. Джордж вздохнула. – Мои собственные родители были не особенно счастливы в браке.

– Как и мои. – Гарри устроился поудобнее и начал снимать ботинки. – Моя мать многие годы – по сути, все время их совместной жизни – изменяла отцу. А он каждый раз прощал ее. Но однажды наступил момент, когда он больше не мог терпеть. – Гарри снял куртку.

– Просто он очень сильно любил твою мать, – мягко сказала Джордж.

– Да, и именно это, в конечном счете, сделало его слабым, уязвимым и привело его к смерти.

Джордж больше не могла убеждать его перестать переубеждать ее. Сама она никогда не сможет изменить Гарри с другим мужчиной. Она точно знала. Но может ли кто-нибудь гарантировать, что не найдется другая причина, которая постепенно сведет его с ума? Неужели только любовь к ней делает Гарри слабым и уязвимым?

Джордж взглянула на фигурку заточенного в клетку леопарда.

– А знаешь, он, в конце концов, обретет свободу.

Гарри уже начал было расстегивать жилет, но остановился.

Джордж снова взяла в руки резную фигурку.

– Принц-леопард. Он будет свободен.

– Расскажи, что случилось с ним дальше. – Гарри, наконец, снял жилет.

Джордж глубоко вздохнула и медленно проговорила:

– Итак, молодой принц принес королю-отцу Золотого Угря – так же, как раньше приносил все другие дары, но Золотой Угорь не был обычным украшением.

– Он был страшно некрасивым, настоящим уродцем. – Гарри принялся расстегивать рубашку.

– Да-да, – согласилась Джордж;. – Но к тому же еще весьма умен и умел разговаривать. Оставшись наедине с отцом принцессы, угорь заговорил человеческим голосом: «Добыл меня совсем не молодой принц, сватающийся к твоей дочери. Поэтому слушай меня, король. Скажи принцу, что принцесса должна выйти замуж только за того, у кого на шее будет висеть золотая цепь с кулоном в виде маленькой изумрудной короны. Только в этом случае мужем твоей дочери станет настоящий герой, тот, кто тяжелым трудом, своей смелостью и отвагой добыл все, что ты просил. Именно этот человек должен быть рядом с твоей дочерью».

– У меня закралось подозрение, что некоторые детали этой сказки ты выдумываешь по ходу повествования, моя госпожа. – Гарри повесил рубашку на спинку стула.

Джордж вытянула вперед руку.

– Нет, клянусь именем Мейтлендов. Именно такой я и услышала эту историю, когда мы с тетушкой сидели на кухне загородного дома и пили чай с печеньем.

– Хм.

Джордж откинулась на спинку кровати и продолжила:

– Итак, король-отец вышел к принцу и передал ему слова Золотого Угря. Принц улыбнулся: «Ну, это будет очень легко исполнить». Ему даже не пришлось возвращаться домой, потому что он взял Принца-Леопарда с собой на прием к королю. Он подошел к леопарду и попросил отдать висящую у того на шее цепь с кулоном. – На секунду Джордж замолчала, засмотревшись на то, как Гарри расстегивает бриджи. – И что, как ты думаешь, ответил ему леопард?

Гарри хмыкнул.

– Да пошел ты знаешь куда! – он хитро глянул на нее.

– Нет, так в сказках никто не разговаривает.

– А следовало бы начать.

Она проигнорировала его замечание.

– Итак, Принц-леопард ответил: «Это невозможно, достопочтимый принц, потому что как только я сниму эту цепь, то практически сразу умру». На что принц сказал: «Очень жаль. Ты отлично помогал мне, хорошо служил все это время, но пришла пора расставаться, отдай мне цепь прямо сейчас». Принцу-леопарду не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться приказу хозяина. И он отдал цепь с изумрудной короной. – Джордж посмотрела на Гарри, ожидая какой-нибудь реакции – несогласия или просто комментария.

Но Гарри молча посмотрел на нее и снял штаны. Это заставило ее на мгновение забыть о сказке. Она смотрела, как почти обнаженный Гарри сел рядом с ней на кровати.

– Так что же случилось потом? – проворковал он. – На этом сказка и кончилась? Принц-леопард бесславно умер, а молодой коварный принц женился на красавице принцессе?

Джордж дотянулась до ленточки, придерживающей волосы Гарри. Запустила руки в его растрепавшиеся волосы, провела ладонями по обнаженным плечам.

– Нет, все было не совсем так.

– Тогда что же произошло дальше?

– Отвернись-ка.

Гарри немного удивился, но послушно повернулся к ней спиной.

– Юный король предстал перед отцом принцессы, – тихо произнесла Джордж, нежно водя руками по спине Гарри. Она чувствовала пальцами каждый позвонок на теле любимого. – Король-отец увидел на его шее цепь с кулоном, о которой говорил Золотой Угорь. Сразу же послали за принцессой. – Джордж на мгновение замолчала, а затем начала с силой разминать мышцы на шее и спине Гарри.

Голова Гарри откинулась.

– А-а-х.

– Но, увидев этого молодого принца с цепью на шее, принцесса только громко рассмеялась. Все слуги, придворные дамы и кавалеры с удивлением уставились на нее. Никто не мог понять причины ее бурного веселья. – Джордж пальцами массировала шею и плечи Гарри.

Он застонал.

Опуская пальцы все ниже и ниже по спине, Джордж подалась вперед и зашептала любимому в ухо:

– Король не выдержал и спросил дочь, почему она хохочет. Она ответила ему: «Посмотри же, цепь не подходит этому красавцу по размеру».

– Как может цепь не подходить человеку по размеру? – промурлыкал Гарри через плечо.

– Ш-ш-ш, – она повернула его голову обратно. – Точно не знаю. Может, она свисала до колен или что-то в этом роде. – С этими словами она надавила большими пальцами на позвонки Гарри. – В общем, красавица принцесса обвела глазами окружившую их толпу и говорит вдруг: «Вот он. Вот мужчина, которому принадлежит эта цепь». И, конечно же, она указала на Принца-леопарда.

– Что, так просто взяла и увидела его в толпе зевак? – Гарри поежился под ее сильными пальцами.

– Да! Именно так! – Джордж опустила руки себе на бедра. – Да, просто увидела его и вытащила из толпы. Ведь Принц-леопард был необычный, заметный. Он выделялся среди обычных людей.

– Ты же говорила, он умер без своей цепи, – сурово уточнил Гарри. – Просто тихо отдал концы.

– Ну, когда принцесса надела ему на шею цепь, он вновь ожил. – Джордж скрестила руки. – Правда-правда. – Ход мыслей у мужчин весьма странный. – Ему становилось лучше прямо на глазах. Потом прекрасная принцесса поцеловала его, и они поженились.

– Наверное, Принца-леопарда оживил ее поцелуй, – ухмыльнулся Гарри, наклоняясь ближе к Джордж. – Страшное проклятье пало, верно? С тех пор он больше не принимал облик леопарда.

Джордж недоуменно моргнула.

– Тетушка ничего мне об этом не говорила. Но, думаю, именно так все и случилось. Так всегда бывает в сказках. Злые чары рушатся, а любящие друг друга люди обретают счастье, женятся.

Она нахмурила брови и серьезно задумалась над вопросом любимого, когда тот вдруг схватил ее за запястья, поднял ей руки над головой и, приблизившись, угрожающе прошептал:

– Возможно, принцесса предпочла, чтобы он навсегда так и остался Принцем-леопардом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принц-леопард (допереведенный вариант)"

Книги похожие на "Принц-леопард (допереведенный вариант)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хойт

Элизабет Хойт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хойт - Принц-леопард (допереведенный вариант)"

Отзывы читателей о книге "Принц-леопард (допереведенный вариант)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.