» » » » Фиона Макинтош - Дар Мирен


Авторские права

Фиона Макинтош - Дар Мирен

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Макинтош - Дар Мирен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Макинтош - Дар Мирен
Рейтинг:
Название:
Дар Мирен
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-048332-7, 978-5-9713-6934-9, 978-5-9762-5395-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дар Мирен"

Описание и краткое содержание "Дар Мирен" читать бесплатно онлайн.



…Умер благородный король Моргравии Магнус. Ушел из жизни и его преданный военачальник и друг детства Тирск. Согласно традиции трон Магнуса предстоит занять его наследнику принцу Селимусу, а пост Тирска — его сыну Уилу.

Однако что-то пошло не так…

Потому что полубезумный Селимус получает удовольствие лишь от чужих мук и унижений, а Уил все чаще задумывается, стоит ли служить жестокому тирану.

Судьба нацелила свой меч в самое сердце Моргравии. И орудием ее станет таинственный Дар-проклятие, который с последним вздохом передала Уилу казненная ведьма Миррен…






Лотрин взмахом руки приказал стражнику поднять массивную решетку ворот.

— В этой крепости только один вход? — поинтересовалась Элспит.

— Один вход и ни одного выхода, — с усмешкой ответил Лотрин.

Тяжелая железная решетка начала со скрежетом подниматься. Всадники въехали в ворота и оказались во внутреннем дворе замка. Изнутри крепость была не менее внушительной, чем снаружи. К всадникам подошли горцы.

— Я оставлю вас на попечение этих людей, — сказал Лотрин Элспит и Уилу, который все еще был бледен и подавлен. — Они отведут вас в комнаты, где вы сможете умыться и отдохнуть с дороги.

Уил молча кивнул.

— Надеюсь, ваша жена благополучно разрешится от бремени! — крикнула Элспит вслед Лотрину, но он даже не оглянулся.

Уил бросил на нее удивленный взгляд, но Элспит не стала рассказывать о семейных делах Лотрина.

— Вы, наверное, уже придумали, как нам выбраться отсюда? — спросила она.

Однако ответить Уил не успел. Стражники подтолкнули пленников в спину и повели в глубину крепости.

ГЛАВА 25

Пленников разместили в двух охраняемых комнатах, которые обогревались с помощью необычных печей, представлявших собой глиняные горшки, в которых горел огонь. Дым выходил по скрытым в помещении дымоходам. Стены и потолки в комнатах были побелены и ярко расписаны причудливыми узорами. На полу лежали шкуры животных. Кровати были застелены пестрыми ткаными покрывалами. Такое буйство красок в суровой горной крепости поразило пленников.

Уил прилег на часок и, немного подремав, встал, чтобы привести себя в порядок. Он вымыл в тазике с водой голову приготовленным для него мылом и тщательно потер щетину на лице. Хотелось бы побриться, но то была несбыточная мечта. Придвинув стул к окну, Уил выглянул наружу, и у него перехватило дыхание. Из окна открывался восхитительный вид на зеленые луга, за которыми виднелась полоска моря.

Внезапно в памяти всплыли воспоминания. В той стороне находится бухта с песчаным берегом. Почему именно эта подробность пейзажа отпечаталась в памяти Ромена? Откинувшись на спинку стула, Уил помолился Шарру, прося о помощи, и стал прислушиваться к себе.

Вскоре из глубин памяти всплыло смутное осознание того, что далеко за лугами, но не доходя до моря находится нечто очень важное для него. Доносившийся снизу шум мешал сосредоточиться, и Уил, выйдя из задумчивости, выглянул из окна. По мощенному булыжником двору слуги катили бочки с вином. Сердце Уила начало бешено колотиться. Он снова сел на стул, чувствуя, как стучит кровь в висках от волнения. Вино! Лотрин говорил сегодня что-то о вине… Уил попытался вспомнить слова горца, и это ему удалось.

При въезде в крепость Лотрин назвал место, где росли виноградники. Ракларион! Там произошла какая-то трагедия. Уил вспомнил, что его бросило в дрожь, когда он услышал это название. Вскочив со стула, он подбежал к двери и позвал стражника.

— Где находится Ракларион? — спросил он.

— За лугами, — ответил горец. — Виноградники там подходят к самому морю.

Сердце затрепетало. Он чувствовал, что близок к разгадке.

— А мне можно туда сходить? — спросил он.

— Сейчас спрошу.

Стражник удалился, заперев за собой дверь. Через несколько минут ключ в замке снова повернулся.

— Вам разрешено прогуляться к морю, — сказал он. — А потом вы встретитесь с королем.

— Вы будете сопровождать меня?

Ему нужен был человек, который показал бы дорогу.

— Да. Сейчас нам седлают лошадей.

* * *

Они медленно удалялись от крепости. Уил потерял всякую надежду разговорить своего сурового спутника. На все вопросы горец давал односложные ответы или отмалчивался. За ними следовали еще два всадника.

— Я никуда не убегу, — сказал Уил, бросив взгляд через плечо.

— Таков приказ, — промолвил ехавший рядом с ним стражник.

Поначалу прогулка казалась Уилу приятной, и он воспрянул духом. Но когда они миновали небольшую рощицу и из-за деревьев показались живописные виноградники Раклариона, сердце как будто полетело вниз.

Пришпорив лошадь, он галопом понесся вперед. Стражники не отставали. Подскакав к рядам виноградных лоз, спускавшихся по косогору к песчаному берегу бухты, он спрыгнул с лошади и упал на колени. Воспоминания о жутких событиях, разыгравшихся здесь, навалились тяжким грузом. Перед его мысленным взором мелькали жуткие картины. Воздев руки к небесам, Уил издал отчаянный вопль. Теперь он знал всю правду о прошлом человека, в которого вселилась его душа.

* * *

Уил не знал, сколько прошло времени. Он был благодарен своим спутникам, которые заставили его снова сесть на лошадь и увезли в крепость. В своей комнате Уил в изнеможении упал на кровать. Однако через несколько минут за ним пришли. Горцы разговаривали на моргравийском языке, хотя, как подозревал Уил, Ромен знал их наречие, происходившее от древнего языка северо-восточных племен.

Он заметил, что горцы, несмотря на суровый климат, одеваются очень легко. На явившихся за ним стражниках были рубашки, кожаные безрукавки и мешковатые штаны из шерсти, заправленные в сапоги. В отличие от них Уил постоянно кутался в плащ, который купил в Йентро.

В этой части замка не было лестниц. С одного этажа на другой люди передвигались по винтовым каменным лестницам. На стенах коридоров и залов висели канделябры. Судя по всему, здесь всегда горели свечи, поскольку окон было мало. Вскоре Уил совершено перестал ориентироваться в окружающем пространстве. Его провели по широкому полутемному коридору, в конце которого располагались массивные дубовые двери. Вдоль стен стояли стражники.

Кайлех был осторожным человеком.

Двустворчатые двери распахнулись, и Уил вошел в комнату. Ничто здесь не напоминало о суровости других помещений замка. В огромные окна лился яркий солнечный свет. Из них открывался чудесный вид на живописное озеро, пристанище множества водоплавающих птиц. Вдали виднелись снежные вершины гор, а чуть ниже зеленели пастбища. На склонах гор росли огромные сосны.

Очарованный пейзажами, он невольно прищурился от бившего в глаза ослепительного света, казавшегося особенно ярким после царившего в коридорах замка сумрака. Комната была очень просторной.

— Я говорил тебе, Ромен Корелди, что сделаю с тобой, если ты снова встретишься на моем пути, — раздался из глубины помещения глубокий мужской голос, показавшийся Уилу знакомым. Повернувшись, он увидел Кайлеха, человека, называвшего себя королем Скалистых гор. Король стоял, опершись на полку камина, каменную облицовку которого украшали резные изображения птиц и животных. Губы короля кривились в усмешке. Кожаный ремешок перехватывал длинные, светлые, зачесанные назад волосы. Лицо чисто выбрито. В отличие от своих воинов король не носил рубашку, надевая кожаную безрукавку прямо на голое тело. Крепкие, мускулистые руки с огромными кистями свидетельствовали о недюжинной физической силе Кайлеха.

Хозяин замка вытянул правую руку, держа ее ладонью вниз, в приветственном жесте горцев. Уил подошел и, приложив свою ладонь к его огромной шершавой пятерне, почтительно поклонился самозваному правителю, провозгласившему себя королем.

— По правде говоря, сударь, я и не думал встречаться с вами. Это вы приказали похитить и привезти меня из Моргравии сюда, — заявил Уил.

Кайлех долго буравил пленника умными светло-зелеными глазами. На мгновение Уилу даже показалось, что сейчас его разоблачат.

— Зачем ты приехал на север, Ромен? — наконец заговорил Кайлех.

— Это длинная история, — небрежно промолвил Уил, хотя Ромен предупреждал, что с Кайлехом нельзя шутить.

— Расскажи мне ее, я никуда не тороплюсь, да и тебе некуда спешить.

Они сели, и слуги принесли им вино.

— Ты голоден? — спросил хозяин замка.

Уил покачал головой. Его до сих пор немного поташнивало.

— Я не хочу есть, но с удовольствием выпью вина. Вы, наверное, собрали в прошлом году богатый урожай винограда? — промолвил Уил, пытаясь увести разговор в сторону.

— Да, урожай был обильным. Это вино изготовлено из винограда, выращенного в Ракларионе.

Уил вздрогнул, услышав название местности, и взглянул поверх кубка, который поднес к губам, на Кайлеха. Магнус не раз предупреждал, что с севера Моргравии исходит серьезная опасность и что нельзя недооценивать правителя народа гор. Только теперь Уил понял, насколько был прав его отец. Напротив него действительно сидел опасный противник. Бесстрастное лицо Кайлеха было, казалось, высечено из камня.

— Кстати, сколько вам лет, Кайлех? — спросил Уил небрежным тоном, который часто помогал Ромену выйти из затруднительного положения.

— Странный вопрос, — улыбнувшись, сказал хозяин замка. — Думаю, что мы с тобой примерно одного возраста.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дар Мирен"

Книги похожие на "Дар Мирен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Макинтош

Фиона Макинтош - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Макинтош - Дар Мирен"

Отзывы читателей о книге "Дар Мирен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.