» » » » Анита Андерсон - Пикассо в придачу


Авторские права

Анита Андерсон - Пикассо в придачу

Здесь можно скачать бесплатно "Анита Андерсон - Пикассо в придачу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ТИД Амфора, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анита Андерсон - Пикассо в придачу
Рейтинг:
Название:
Пикассо в придачу
Издательство:
ТИД Амфора
Год:
2005
ISBN:
5-483-00038-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пикассо в придачу"

Описание и краткое содержание "Пикассо в придачу" читать бесплатно онлайн.



На страницах первого романа оригинальной и остроумной английской писательницы разворачиваются головокружительные приключения Кэрон Карлайл: ей удается подняться из руин и… попасть в объятия сразу двух влюбленных в нее мужчин.






Я смотрела на него и ощущала, как меня захлестывают эмоции. Но такого рода жалость чаще всего испытываешь по отношению к незнакомцу.

– Я не держу на тебя зла, Бас. Но, пожалуйста, оставь меня в покое. Подумай о своей семье. Хватит уже дебильных розыгрышей, краж и грабежей. И неужели тебе не противно обманывать свою жену?

– Что я мог поделать? Я влюбился в тебя без памяти, – с возмущением произнес он.

– Ты не будешь влюбляться так часто, если перестанешь приглашать незамужних женщин на свидания.

Бас улыбнулся и быстро поменял тему разговора. Вообще, он был похож на заскучавшего котенка.

– Я еще хотел поговорить по поводу картины. Ты, наверное, собираешься ее продать? В таком случае не могла бы ты подождать пару недель, прежде чем я разберусь с делами?

Горбатого могила исправит. Люди, привыкшие считать деньги, скорее умрут, чем забудут о них.

– Бас, а ты не мог бы сделать так, чтобы картина стала моей зарплатой, которую ты задолжал мне за четыре года? Так мне придется меньше платить налогов. Ну а если бы ты умер в ближайшее время, а Пикассо оставил мне в наследство, то мне бы вообще платить не пришлось.

Тут он по-настоящему развеселился.

– Знаешь, милая Кэрон, мне действительно ужасно тебя недоставало. Вряд ли я еще когда-нибудь встречу женщину, похожую на тебя. И что бы ни случилось, я всегда буду помнить о тебе. Так мне будет легче преодолевать трудности.

Я улыбнулась ему в ответ. Была же причина, почему мне так нравился Бас. Пусть история лучше закончится так, чем по-другому. Смех помогает забыть обо всех неприятностях.

– Там стоит какое-то такси, – заметил Бас. – Наверное, это Флора приехала. Давай будем звонить друг другу время от времени, хорошо? Пожалуйста, пообещай, что дашь мне знать, если тебе понадобится моя помощь.

– Вряд ли, Бас. Понимаешь, дело в том, что я хочу зажить своей собственной жизнью. Останемся друзьями, ладно?

Я помахала Флоре, она вошла в зал и отдала Басу дискету. Он пожал ей руку. Когда мы направились к двери, он спросил:

– Ты полностью уверена в том, что не делала копий?

– Могу за это поручиться, – ответила моя подруга.

Мы вышли на улицу и оказались рядом с машиной. Тут я подумала, что Бас предпочел бы забыть номер своего банковского счета, чем вытерпеть удар по самолюбию.

– Никаких копий у меня нет, – сказала я, – но зато у меня есть отличное видео с тобой в главной роли. В фильме рассказывается о том, как ты украл шесть фальшивок и музыкальную шкатулку.

25

По пути на работу мы с Флорой, сидя в машине, хохотали как безумные и объедались гамбургерами и картошкой. Мою соседку привела в ужас мысль о том, что все деньги, полученные от Баса, можно в один присест потратить в шикарном ресторане, поэтому мы решили, что лучше сходим на эти деньги несколько раз в пиццерию. Мы будем посещать этот ресторан каждый раз, когда почувствуем, что нам необходимо развеять пасмурное настроение. Но наш успех сделал меня такой спокойной и самоуверенной, что солнце я могла бы разглядеть, даже если бы оно спрягаюсь за темные тучи.

Что ж, теперь в моем уравнении больше известных членов. Я имею в виду Баса. Сейчас головоломка включала в себя Джеймса, Джека и компанию «Чемберс». Будем надеяться, что Джек вскоре исчезнет из поля зрения (впрочем, шансы, что так и произойдет, так же высоки, как шансы выиграть в лотерее). И мне никак не удавалось понять, что же такое задумал Джеймс. Так что я решила сосредоточиться на делах компании. По крайней мере, в этом случае я могу хоть что-то предпринять. Мне уже пообещали премию за оформление витрин. Кроме того, мне, кажется, собираются повысить зарплату. Настроение у меня улучшилось. Еще Мелоди сказала, что, если в дальнейшем я опять окажу услугу нашей компании, мне снова полагается премия.

Моя коллега вообще стала напоминать мне фею-благодетельницу из сказки. Она так мне помогает! Хотя, с другой стороны, если я плохо кончу, ей придется обменять свою волшебную палочку на помело.

Возможно, компании грозит опасность. Поэтому мне нужно было работать как можно быстрее, так как у злоумышленников вряд ли бывают длинные перекуры. И положение будет становиться все серьезнее и серьезнее, ведь не все вице-президенты похожи на мистера Биггса. Джеймс, например, на него ни капли не похож. Первое, что они сделают, – это поменяют все пароли работников компании. А если их уже изменили, то будут установлены новые компьютерные программы, которые призваны обеспечить большую безопасность. То есть злоумышленник в любой момент может вскочить и заорать: «Эта чертовка из бухгалтерии сует нос не в свои дела!» Хотя нет, никаких криков не будет. Так, шепоток. Хватит ей уже работать у нас. И это не значит, что мне предложат развеяться в каком-нибудь ресторане.

Если мне действительно грозила опасность, то она появилась еще тогда, когда я в первый раз проверяла секретные документы, которые прислали Мелоди. Тогда выявились кое-какие погрешности, хотя в то время я и не подозревала, насколько это серьезно. Мне было нечего терять, а хотелось добиться многого, и поэтому я не побоялась ввязаться в новую передрягу. Конечно, так можно и шею свернуть, но наверняка это не так больно, как получить пулю в живот.

Ноутбук у меня был последней модели: Бас не верил, что на свете вообще существуют товары второго сорта. Настоящее произведение искусства. Я могла пользоваться им где угодно: главное, чтобы был телефонный кабель. Но, разумеется, мне не хотелось работать у Флоры дома, потому что наш проходимец мог бы выяснить, где я нахожусь. Поэтому я решила взять ноутбук с собой на работу. Он как раз помещался в мою сумку.

На следующий день после праздника «Банка-Банка-Баса», как называли мы его с Флорой, я отпросилась у миссис Браун пораньше, сказав, что у меня есть неотложные дела. Она ответила, что мне в любом случае положен отгул, так что возражений у нее нет. На выходе из магазина я поймала такси и направилась в интернет-кафе, которое находилось в Кенсингтоне.

Я попросила таксиста удостовериться, что нас никто не преследует. Он чуть не задохнулся от смеха.

– Лучшая шутка за сегодняшний день.

Ну и ну, а в кино все так говорят!

Используя пароль Биггса, мне удалось получить доступ к данным, хранящимся на компьютере президента нашей компании. Мне нельзя было работать более получаса. В основном я занималась тем, что проверяла вызывающие подозрения сведения о хозяйственной деятельности нашего универмага, чтобы узнать, чьи пароли чаще всего использовались, чтобы получить к ним доступ. Раньше, когда работала вместо Мелоди, я могла проверять только ту информацию, которая была на дискетах и файлах, присланных Чемберсом. Сейчас же я искала по всей базе данных. Оставалось только нажимать на клавиши и ждать, пока необходимая мне информация не окажется на дискете.

Время от времени я оглядывалась, чтобы удостовериться, что за мной никто не следит. Хотя чаще всего сумасшедшие компьютерщики сидят словно приклеившись к своим экранам. Но тот, кто, возможно, ходит за мной по пятам, не так глуп, чтобы действовать открыто. Я так сходила с ума по Джеймсу, что потеряла всякую способность соображать. Надо было быть осторожнее, особенно после памятного разговора с Харви из бухгалтерии. Тут уже не идет речь о случайном грабеже на улице. Злодей – это человек, которого я, скорее всего, неплохо знаю и который знает меня.

Потом я опять взяла такси и поехала в другой компьютерный клуб, а потом в еще один. Скачивание данных заняло больше времени, чем я рассчитывала. Ну а времени на то, чтобы внимательно прочитать и разобраться в том, что удалось найти, у меня не было.

Когда я вышла из второго интернет-кафе, мне показалось, что меня преследует какой-то мужчина и куртке-косухе, а когда я сидела в третьем, то была уже в этом полностью уверена, хотя этот мошенник, кажется, поменял кожаную куртку на спортивную. Не исключено, впрочем, что у меня паранойя. В Сохо я зашла в кафе в последний раз, и у меня не осталось никаких сомнений, что это тот самый человек. Потом мы вместе встали в очередь на стоянке такси. И тут он подбежал к свободной машине, стоявшей неподалеку, быстро в нее запрыгнул и уехал, даже не взглянув, в какую сторону я направляюсь. Я ужасно нервничала, но тоже залезла в такси и поехала на работу. Наверное, мне было бы легче, если бы я знала наверняка, что этот мужчина следил за мной, а не предавалась сомнениям. У страха глаза велики – история с Басом прекрасно это доказала.

Вечером Флора с Мервином отправлялись веселиться.

– Тебе не будет скучно одной? – спросила меня подруга.

– Не беспокойся. Ведь самая лучшая каратистка в мире остается со мной.

– Вообще-то нет. Они идут куда-то с Генри. Кажется, на спине у меня выступил холодный пот.

– Ну, ничего страшного. Никто не знает, что я остаюсь здесь одна, кроме тебя и Мервина. Надеюсь, вы прекрасно проведете время. И не вздумай пропускать хоть одну главу! Сначала нужно прочитать середину, а уже потом конец!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пикассо в придачу"

Книги похожие на "Пикассо в придачу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анита Андерсон

Анита Андерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анита Андерсон - Пикассо в придачу"

Отзывы читателей о книге "Пикассо в придачу", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Гость Светлана11.05.2018, 17:51
    Многостраничная галиматья! Автор отправила свою героиню работать в бухгалтерию, выучив два бухгалтерских термина: "счета" и "балансовые отчеты". Эти термины она сует везде где можно, и думает, что читатель поверит в правдоподобность героини. В книге все разворачивается вокруг картины Пикассо "Зеленый шнурок", такой картины не существует! Вся книга буквально кишит сравнениями типа " Моя подруга осторожно разлила вино по бокалам. Это было дешевое домашнее вино, но она обращалась с ним так бережно, будто мне пришлось продать свои конечности, чтобы приобрести его. Это доказывает, что цена конечностей подвержена рыночным колебаниям." Прочитаешь такое и сидишь в недоумении, что автор хотел этим сказать? Блеснуть остроумием? Нет скорее поразил глупостью. На обложке книги читаю восторженные отзывы якобы читательниц, смешно.
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.