» » » » Фэй Келлерман - Змеиный зуб


Авторские права

Фэй Келлерман - Змеиный зуб

Здесь можно скачать бесплатно "Фэй Келлерман - Змеиный зуб" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Иностранка, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фэй Келлерман - Змеиный зуб
Рейтинг:
Название:
Змеиный зуб
Издательство:
Иностранка
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-94145-279-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Змеиный зуб"

Описание и краткое содержание "Змеиный зуб" читать бесплатно онлайн.



Маньяк-убийца расстреливает посетителей роскошного ресторана в одном из фешенебельных кварталов Голливуда, после чего пускает себе пулю в висок. Казалось бы, все ясно, псих-одиночка, устроивший страшную бойню, мертв и дело можно закрывать. Однако, основываясь только на догадках и мелких несоответствиях, не имея никаких улик и доказательств, лейтенант Декер выдвигает гипотезу, согласно которой расстрел в ресторане — тщательно спланированная акция, призванная замаскировать убийство двух вполне конкретных людей.






Декер снова кивнул.

— Помнится, я тогда подумала, что... что лучше бы я умерла. И чтобы он тоже умер. И вот представьте себе — только я так подумала, как Кен в самом деле погиб.

Тесс Ветцель отвернулась к стене и снова заплакала, на этот раз совершенно беззвучно.

— Но ведь на самом деле вы не желали ему смерти, Тесс. Так что выбросите это из головы. Вам теперь надо думать о себе и о детях. У вас ведь есть дети? — спросил Декер.

— Двое.

— В том, что ваш муж погиб, нет ни капли вашей вины. Во всем, что произошло тогда в ресторане, виноват только один человек.

— Да. Харлан Манц, — прошептала Тесс.

— Ответственность за смерть вашего мужа лежит только на нем. Вам ясно?

Тесс немного помолчала, а потом сказала:

— Знаете, в больнице мы организовали... ну, что-то вроде группы из людей, которые пострадали, но не были в списке тяжелораненых.

— Группу из тех, кто уцелел?

— Да. Мы много говорили друг с другом о том, что случилось, потому что только мы знали, как это все действительно было.

— Что ж, неплохая идея.

— Я до сих пор еще поддерживаю контакт кое с кем из женщин. Там была официантка по имени Кэрол — с ней мы вообще подружились. У нас много общего — дети одного возраста и все такое. И вот я подумала... может, вы как-нибудь зайдете и поговорите с нами?

— В любое время. — Декер с интересом взглянул на посетительницу. — Вы что-то хотите мне рассказать?

— Просто поговорить... о том, что тогда случилось. И почему это случилось.

— Установить мотив преступления очень трудно. Мы, например, до сих пор не поняли, почему это произошло. У нас есть кое-какие версии, кое-какие подозрения, ориентировки экспертов, но не более того, и ваши наблюдения могут оказаться весьма полезными. Так что я с удовольствием с вами побеседую и буду рад встретиться со всей вашей группой и ответить на любые ваши вопросы. — Декер раскрыл свой ежедневник. — У вас есть какие-то предложения насчет конкретной даты?

Тесс отрицательно покачала головой.

— Сначала мне надо созвониться с остальными. Можно, я зайду к вам еще раз после того, как это сделаю?

— Разумеется.

Тесс начала подниматься со стула. Декер вскочил, чтобы ей помочь, но она жестом остановила его.

— Ничего, я сама справлюсь.

— Хорошо.

Встав, она тяжело оперлась на трость и сказала:

— Знаете, это, наверное, прозвучит странно, но...

Декер поощряюще кивнул, давая понять, что Тесс может продолжать.

— Тогда в ресторане... было очень много выстрелов.

— Да, это так.

— Мы с Кеном... Мне показалось, что в нас попали сразу же, как только все это началось. — Глаза миссис Ветцель увлажнились.

— Я понимаю, — сказал Декер.

— Но стрельба продолжалась еще долго.

— Да, огонь велся прямо-таки ураганный.

— У меня есть одна нехорошая привычка — я очень любопытна... наверное, слишком любопытна. Когда меня ранили, я, вместо того чтобы просто лежать, как сделал бы любой нормальный человек в такой ситуации, начала осматриваться, пытаясь понять, что происходит.

Сердце Декера внезапно сбилось с ритма.

— И что же вы увидели, Тесс?

— Множество перепуганных людей. Знаете, это, наверное, глупо, но, когда я увидела их испуг, мне почему-то стало не так страшно. Правда, глупо?

— Вовсе нет.

Тесс на некоторое время замолчала. Декер тихонько вздохнул, стараясь скрыть свое разочарование. А чего, собственно, ты ждал, спросил он сам себя.

— Нет, это вовсе не глупо, — повторил он.

Тесс посмотрела на него и продолжила свой рассказ, голос ее упал почти до шепота:

— И вдруг выстрелы стихли... Были слышны только крики и стоны. Никто не решался пошевелиться — люди боялись, что стоит им шевельнуться, и... все начнется снова.

Декер понимающе кивнул.

— Так вот, когда стрельба закончилась, все продолжали лежать, не двигаясь... кроме одного человека.

Одного человека?

— Что это был за человек, Тесс? — спросил лейтенант, сдерживая охватившее его волнение.

— Молодой парень в теплом зеленом пиджаке... в тот вечер было прохладно.

Декер выпрямился на стуле. В зеленом пиджаке? Но ведь зеленый пиджак был на мертвом Харлане.

— Значит, вы видели мужчину в зеленом пиджаке, который ходил по залу ресторана уже после того, как стрельба прекратилась?

— Он не ходил, а скорее стоял, — пояснила Тесс с несколько смущенным видом. — Хотя я не могу утверждать это с уверенностью. Знаете, когда я поделилась своими наблюдениями с другими, никто не мог понять, о чем я говорю. Ох уж это мое любопытство!

— Расскажите мне о том человеке, Тесс, — попросил Декер, стараясь говорить медленно и спокойно. — Что он делал?

— Да ничего особенного. Просто наклонился, потом снова выпрямился, сунул руки в карманы... огляделся и вышел в дверь, как ни в чем не бывало. Странно, правда?

Декер не мог не согласиться — это было очень странно. Как можно небрежнее он пообещал посетительнице, что попытается во всем разобраться.

27

Положив ладони на стол, Стрэпп барабанил пальцами по столешнице.

— Со сколькими людьми из ресторана «Эстель» вы поговорили, лейтенант? — спросил он, глядя на Декера.

— Со всеми. Но это не...

— Если я не прав, поправьте меня, лейтенант, — перебил его Стрэпп и обвел взглядом сотрудников отдела, возглавляемого Декером. Все они — отсутствовал только Фаррелл Гейнор — обступили капитана, словно волки, загнавшие оленя.

Нет уж, черт побери, выругался в уме Стрэпп и еще раз напомнил себе, что твердо решил вести расследование по-своему, не торопя события и не поддаваясь ни на какие провокации — так уменьшалась вероятность совершения ошибки, и чисто процедурной, и политической

— Это относится ко всем, кто здесь присутствует, — продолжил свою мысль капитан. — Буду только рад, если вы меня поправите. Значит, вы провели беседы со всеми очевидцами — от владелицы ресторана до самого незначительного сотрудника. Правильно?

Вопрос был чисто риторический, поэтому на него никто не ответил.

— И сколько же человек вы опросили, лейтенант? — уточнил Стрэпп.

— Сто сорок восемь, — сказал Декер, который уже понял, к чему клонит капитан.

— И ни один из них даже не упомянул об этом мифическом втором убийце...

— В зеленом пиджаке, — вставила Мардж.

— Детектив, мне известны все детали, — недовольно бросил капитан. — Может быть, вы дадите мне закончить?

— Извините, сэр.

— Итак, Декер, я прав, когда утверждаю, что ни один из опрошенных ни словом не обмолвился о человеке-призраке... в зеленом пиджаке?

— Сэр, многие из свидетелей показали, что на убийце был зеленый пиджак. — заметил Оливер.

— На Харлане Манце был зеленый пиджак, детектив, — раздраженно отмахнулся Стрэпп. — И вообще, забудьте об этом пиджаке. Я хочу знать, сказал ли хотя бы один из опрошенных вами ста сорока восьми свидетелей хоть что-нибудь об этом таинственном втором стрелке?

— Капитан, мы беседовали с людьми сразу после... — начал было Декер.

— Да-да, я знаю, — перебил его Стрэпп, примирительным жестом подняв руку. — Все они испытали сильное нервное потрясение. А для того, чтобы шок прошел и человек мог восстановить в памяти ход событий, нужно время. Это понятно. И мне бы очень хотелось отнестись с должным вниманием к рассказу миссис Ветцель... как ее зовут, Пит?

— Тесс, — ответил Декер.

— Итак. — Стрэпп хлопнул в ладоши. — Допустим, то, о чем рассказала Тесс Ветцель, не было всего лишь плодом ее воображения. Прежде чем мы пойдем дальше в наших смелых, как космические гипотезы, предположениях, согласно которым наемный убийца — обычный подросток, давайте вернемся к главному. Как насчет того, чтобы немножко поработать в режиме нормального полицейского расследования?

— Мне бы хотелось, чтобы мои сотрудники еще раз опросили тех, кто находился в тот злополучный вечер в ресторане, — всех до единого, — сказал Декер.

— Очень хорошо, — заявил Стрэпп. — Потому что теперь я приказываю вам это сделать! И постарайтесь никого не подталкивать ни к каким выводам. Если они не захотят с нами говорить, мы повторим попытку позже. Сколько времени прошло с момента расстрела? Около трех недель. Раны еще не зажили, шок не прошел. Вот на это мы и бросим все силы — на опрос очевидцев. — Капитан со значением посмотрел на Мартинеса. — А слежку за любителем игры в скрэббл прекратите. — Стрэпп перевел взгляд на Уэбстера. — И про Шона Амоса забудьте, потому что единственное его преступление — это то, что он подонок.

— Он грубо обращается с женщинами, — напомнил Уэбстер.

— Шон Амос всего лишь грубо схватил за руку родную сестру, детектив, — заметил Стрэпп. — Это, конечно, тоже некрасиво. Но если мы будем задерживать всех парней, которые грубо обращаются с младшими сестрами, у нас на воле почти никого не останется.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Змеиный зуб"

Книги похожие на "Змеиный зуб" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фэй Келлерман

Фэй Келлерман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фэй Келлерман - Змеиный зуб"

Отзывы читателей о книге "Змеиный зуб", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.